ノーマルビュー

AI Gold Rush is Resurrecting China's Infamous 72-hour Work Week - in US

著者:msmash
2026年2月10日 00:14

🤖 AI Summary

AIブームに伴い、中国で過去に規制された「996」— 9時から21時まで、週6日、合計約72時間労働— が米国のベンチャー企業でも再び注目されています。資金調達に余裕のあるスタートアップは、むしろこの長時間労働を「魅力」として掲げ、たとえばニューヨーク拠点のAI企業Rillaは採用ページで「週70時間程度を想定」と警告し、AIとブラウザの連携ツールを開発する7人規模のBrowser‑Useは「ハッカーハウス」型オフィスで生活と仕事の境界をほぼなくしています。

創業者は「長時間労働が競争優位につながる」と信じていますが、研究はそれに反論。WHO と ILO の分析では、週55時間超の労働が 2016 年だけで全世界で約74万5千人の脳卒中・心臓病死者に結びついています。また、ミシガン州立大学の調査では、週70時間働く従業員の成果は週50時間働く従業員とほぼ同等とされています。

要点
- AI熱で米国でも「996」的な超長時間労働が再燃。
- Rilla や Browser‑Use などが具体例。
- 企業は競争力向上を狙うが、健康リスクと生産性向上は実証されていない。
- WHO/ILO のデータは過労が多数の死亡原因となることを示し、学術研究も長時間労働の効果は限定的と結論付けている。
The AI boom has revived a workplace philosophy that China's own regulators cracked down on years ago: the 72-hour work week, known as 996 for its 9am-to-9pm, six-days-a-week cadence. US startups flush with venture capital are now openly advertising it as a feature, not a bug. Rilla, a New York-based AI company that monitors sales reps in the field, warns applicants on its careers page to expect roughly 70-hour weeks. Browser-Use, a seven-person startup building tools for AI-to-browser interaction, operates out of a shared "hacker house" where the line between living and working barely exists. In a market where dozens of startups are racing to ship similar AI products, founders believe longer hours buy them a competitive edge. But the research disagrees. A WHO and ILO analysis tied 55-plus-hour weeks to 745,000 deaths from stroke and heart disease globally in 2016 alone. Michigan State University found that an employee working 70 hours produces nearly the same output as one working 50.

Read more of this story at Slashdot.

❌