ノーマルビュー

Android's Full Desktop Mode Surfaces in Accidental Chromium Leak

著者:msmash
2026年1月28日 23:43

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Chromium のバグレポートが誤って Google の「Android フルデスクトップモード」を公開し、コードネーム **“Aluminum OS”** と呼ばれるシステムが実際に既存の Chromebook ハードウェア上で動作していることが明らかになった。

- 漏洩した画像は、HP Elite Dragonfly 13.5 Chromebook に Android 16 がインストールされた状態を示す。
- 大画面向けにステータスバーが刷新され、**秒表示の時計、日付、バッテリー、Wi‑Fi、通知ベル、キーボード言語インジケータ、Gemini アイコン** が横並びで表示される。
- タスクバーは従来と同様だが、マウスカーソルに細かな「しっぽ」が付加された。
- Chrome の UI には、デスクトップ版専用の **Extensions(拡張機能)ボタン** が追加。
- ウィンドウ操作ボタン(最小化・全画面・閉じる)は ChromeOS と同様に右上に配置されている。

この流出により、Android がタブレットだけでなく Chromebook のような大型ディスプレイでもフルデスクトップ体験を提供できる姿が初めて外部に示された。
A bug report filed on the Chromium Issue Tracker inadvertently exposed Google's desktop Android interface for the first time, revealing a system codenamed "Aluminum OS" running on existing Chromebook hardware. The report, ostensibly about Chrome Incognito tabs, included screen captures from an HP Elite Dragonfly 13.5 Chromebook running Android 16. The status bar has been redesigned for large screens -- taller than the tablet version, displaying time with seconds, date, battery, Wi-Fi, a notification bell, keyboard language indicator and a Gemini icon. The taskbar remains identical to the current implementation, though the mouse cursor now features a subtle tail. Chrome's interface includes an Extensions button, a feature currently exclusive to the desktop browser. Window controls mirror ChromeOS, placing minimize, fullscreen, and close buttons at the top-right.

Read more of this story at Slashdot.

Amazon Cuts Another 16,000 Jobs

著者:msmash
2026年1月28日 23:00

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Amazonは2026年1月25日付の内部メモで、約1万6千人の職を削減すると発表した。

- **対象規模**:全社で約16,000人のポジションが対象。
- **背景**:2025年10月に開始した組織再編の最終段階で、各チームが今回初めて確定した。
- **目的**:階層を減らし、従業員の所有感を高め、官僚的な手続きを排除することで、組織のスピードと効率性を向上させる。
- **発表者**:シニア・バイスプレジデントのベス・ガレッティが従業員宛てにメモで通知。
- **付随情報**:このメモは、以前に誤送信された社内メールに続く形で出された。

要するに、Amazonは組織のシンプル化と業務効率化を狙い、数千人規模の人員削減を実施することを正式に公表した。
Amazon announced on Wednesday that it is eliminating approximately 16,000 roles across the company as part of organizational changes that began in October 2025 and are only now being finalized by certain teams. Senior Vice President Beth Galetti shared the news in a memo to employees, framing the reductions as an effort to reduce layers, increase ownership, and remove bureaucracy. The memo follows another memo that the company accidentally sent to employees.

Read more of this story at Slashdot.

Citigroup Mandates AI Training For 175,000 Employees To Help Them 'Reinvent Themselves'

著者:msmash
2026年1月28日 06:25

🤖 AI Summary

**シティグループが全社員対象にAI研修を義務化 – 1億75000人が「自分を再創造」できるように**

- **対象と規模**:世界80拠点、約175,000人の従業員全員が受講対象。
- **研修内容**:AIの「プロンプト」作成スキルに特化した適応型トレーニング。
- 専門家は10分未満、初心者は約30分で修了可能。
- **背景と目的**:CEOジェーン・フレーザーは、AIが日常業務を根本的に変え、一部職務は消える可能性があると指摘。従業員が変化に適応し「自分を再創造」できるよう支援する狙い。
- **導入実績**:昨年だけで社内AIツールに対し650万件以上のプロンプトが入力され、2025年第4四半期の利用率は自社開発AIツールで70%に達した。
- **意義**:金融業界最大手の一つが、全社規模でAIリテラシー向上を推進することで、デジタルトランスフォーメーションと人材の再スキル化の先駆けとなる。

要するに、シティグループはAI時代に備え、全社員に短時間で実践的なプロンプト技術を習得させ、業務変革と雇用の安定を同時に図ろうとしている。
Citigroup has rolled out mandatory AI training for all 175,000 of its employees across 80 locations worldwide, a sweeping initiative that CEO Jane Fraser describes as helping workers "reinvent themselves" before the technology permanently alters what they do for a living. The $205 billion bank sent out an internal memo last year requiring staffers to learn prompting skills specifically. Fraser told the Washington Post at Davos that AI "will change the nature of what people do every day" and "will take some jobs away." The adaptive training platform lets experts complete the course in under 10 minutes while beginners need about 30 minutes. Citi reported last year that employees had entered more than 6.5 million prompts into its built-in AI tools, and Q4 2025 data shows a 70% adoption rate for the bank's proprietary AI tools.

Read more of this story at Slashdot.

Mozilla is Building an AI 'Rebel Alliance' To Take on Industry Heavweights OpenAI, Anthropic

著者:msmash
2026年1月28日 05:43

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Mozilla(Firefox の開発元)は、AI 分野でも「反乱同盟(rebel alliance)」を結成し、約14億ドル(約1500億円)規模の資金を投入して、AI の安全性・透明性・ガバナンスに特化したスタートアップを支援することを発表した。

- **背景**
- OpenAI と Anthropic がそれぞれ600億ドル、300億ドル以上を調達し、時価総額はそれぞれ5000億ドル、3500億ドルに達するなど、AI 業界で圧倒的な支配力を持つ。
- Mozilla はこれに対抗し、オープンソース・AI エコシステムの構築を目指す。

- **資金と投資体制**
- 2022 年に設立された Mozilla Ventures は当初 3500 万ドルをコミットし、これまでに55 社以上に投資。
- 今回はさらに資金調達を検討し、総額約14億ドルをリザーブから投入する計画。

- **目標とスケジュール**
- 2028 年までに、開発者が利用できる「主流」のオープンソース AI エコシステムを支援・資金提供することを目指す。
- 長期的視点で、巨大ベンダーに依存しない安全な AI の基盤を築く。

- **政治的障壁**
- トランプ政権は AI 安全対策を「ウェイクAI」と批判し、州レベルの AI 規制に挑むタスクフォースを設置するなど、政策面での阻害要因がある。

**結論**
Mozilla は資金規模で巨頭に劣るものの、オープンソースと安全性に焦点を当てたスタートアップ群を支援し、AI 産業の多様性と公共性を守る長期戦略を進めている。
Mozilla, the nonprofit organization behind the Firefox browser that has spent two decades battling tech giants over control of the internet, is now turning its attention to AI and deploying roughly $1.4 billion in reserves to fund what president Mark Surman calls a "rebel alliance" of startups focused on AI safety, transparency and governance. The organization released a report Tuesday outlining its strategy to counter the growing dominance of OpenAI and Anthropic, which have raised more than $60 billion and $30 billion respectively from investors and now command valuations of $500 billion and $350 billion. Mozilla Ventures, a fund launched in 2022 with an initial $35 million commitment, has invested in more than 55 companies to date and is exploring raising additional capital. Surman, who runs the organization from a farm outside Toronto, acknowledged the financial mismatch but said Mozilla is playing the long game. By 2028, he wants Mozilla to be funding a "mainstream" open-source AI ecosystem for developers. The effort faces headwinds from the Trump administration, which has criticized AI safety efforts as "woke AI" and signed an executive order establishing a task force to challenge state AI regulations.

Read more of this story at Slashdot.

Instagram, Facebook and WhatsApp To Test Premium Subscriptions

著者:msmash
2026年1月28日 05:02

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Metaは、Instagram、Facebook、WhatsAppで「プレミアム」サブスクリプションを試験的に導入すると発表しました。主なポイントは以下の通りです。

- **対象アプリ**:Instagram、Facebook、WhatsAppの3サービス全てで提供予定。
- **提供内容**:限定機能へのアクセスや、投稿・交流のコントロール強化、AI機能の拡張など、利用者の生産性・クリエイティビティ向上を狙う。
- **料金体系**:現時点で固定されたプランはなく、複数の機能セットやバンドルをテストし、各アプリごとに独自の特典を設ける方針。
- **基本サービスは無料**:プレミアム機能は有料オプションとして提供し、従来の無料体験は維持する。
- **今後のスケジュール**:数か月以内にテストを開始し、利用者の反応を見ながら最終的なサブスクリプションモデルを決定する予定。

この取り組みは、Metaが広告収入以外の収益源を模索し、AI活用を含む付加価値サービスでユーザーに新たな選択肢を提供することを目的としています。
An anonymous reader shares a report: Meta plans to test new subscriptions that give people access to exclusive features on its apps, the company told TechCrunch on Monday. The tech giant said the new subscriptions will unlock more productivity and creativity, along with expanded AI capabilities. In the coming months, Meta said it will offer a premium experience on Instagram, Facebook, and WhatsApp that gives users access to special features and more control over how they share and connect, while keeping the core experiences free. Meta doesn't appear to be locked into one strategy, noting that it will test a variety of subscription features and bundles, and that each app subscription will have a distinct set of exclusive features.

Read more of this story at Slashdot.

Android Phones Are Getting More Anti-Theft Features

著者:msmash
2026年1月28日 04:22

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Googleは、Android デバイスを盗難の標的から守るために、既存の「Theft Detection Lock」や「Offline Device Lock」などに加えて新たな防犯機能を拡充したことを発表した。主なポイントは以下の通りです。

- **対象OS**:Android 16 以降(Android 15 でも一部機能が利用可)
- **Failed Authentication Lock の操作性向上**:ログイン失敗が多数続くと自動でロックする機能を、設定画面に「オン/オフ」スイッチを追加してユーザーが簡単に制御できるようにした。
- **ロックアウト時間の強化**:PIN、パターン、パスワードの推測を試みる盗難者に対し、失敗回数に応じてロックアウト時間を長くし、解読を困難にする。
- **Identity Check の拡張**:Android 15 で導入された生体認証チェックを、銀行アプリや Google Password Manager など、バイオメトリクスを利用する全ての機能・アプリに適用。
- **復旧ツールの改善**:盗難時のデバイス回収やリモートロック・データ消去の手段が強化され、ユーザーが端末を失っても安全に情報を保護できる。

これらの機能追加により、Android スマートフォンは認証の安全性が向上し、盗難時のリスク軽減が期待される。
An anonymous reader shares a report: Google on Tuesday announced an expanded set of Android theft-protection features, designed to make its mobile devices less of a target for criminals. Building on existing tools like Theft Detection Lock, Offline Device Lock, and others introduced in 2024, the newly launched updates include stronger authentication safeguards and enhanced recovery tools, the company said. [...] With the new features, users of Android devices running Android 16 or higher will have more control over the Failed Authentication Lock feature that automatically locks the device after an excessive number of failed login attempts. Now users will have access to a dedicated on/off toggle switch in the device's settings. The devices will also offer stronger protection against a thief trying to guess a device owner's PIN, pattern, or password by increasing the lockout time after failed attempts. Plus, Identity Check, a feature rolled out for Android 15 and higher last year, now covers all features and apps that use biometrics -- like banking apps or the Google Password Manager.

Read more of this story at Slashdot.

France To Ditch US Platforms Microsoft Teams, Zoom For 'Sovereign Platform' Amid Security Concerns

著者:msmash
2026年1月28日 03:45

🤖 AI Summary

フランスは、政府機関で使用している米国製のビデオ会議ツール(Microsoft Teams と Zoom)を廃止し、2027年までに国内開発の「Visio」へ置き換えることを発表した。

- **目的**:米国を含む外国ベンダーへの依存を止め、重要なデジタルインフラを自国で管理することで「デジタル主権」を確保し、公共通信の安全・機密性を保護する。
- **背景**:欧州全体がデジタル主権の転換点にあり、フランスは非欧州製ソリューションの使用を段階的に終了させる方針。
- **実装状況**:Visioは過去1年間テスト運用され、約4万人が利用。2027年までに全省庁へ展開予定。

この取り組みは、フランス政府が「欧州主権のデジタル化」を加速させる象徴的な政策と位置付けられている。
France will replace the American platforms Microsoft Teams and Zoom with its own domestically developed video conferencing platform, which will be used in all government departments by 2027, the country said. From a report: The move is part of France's strategy to stop using foreign software vendors, especially those from the United States, and regain control over critical digital infrastructure. It comes at a crucial moment as France, like Europe, reaches a turning point regarding digital sovereignty. "The aim is to end the use of non-European solutions and guarantee the security and confidentiality of public electronic communications by relying on a powerful and sovereign tool," said David Amiel, minister for the civil service and state reform. On Monday, the government announced it will instead be using the French-made videoconference platform Visio. The platform has been in testing for a year and has around 40,000 users.

Read more of this story at Slashdot.

Microsoft Was Routing Example-Domain Traffic To a Japanese Cable Company for Five Years

著者:msmash
2026年1月28日 03:01

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Microsoft のネットワークに、テスト用に予約されたドメイン **example.com**(RFC2606)へのトラフィックを、実在する日本のケーブルメーカー **住友電工(sei.co.jp)** に誤って転送する設定ミスが5年間続いていたことが判明しました。

- **影響範囲**:Outlook のアカウント設定時に example.com のメールアドレスを入力すると、テスト用クレデンシャルや設定情報が住友電工のサーバーへ送信される可能性があった。
- **本来の挙動**:example.com は IANA が割り当てた IP アドレスにのみ解決され、外部から取得できないはずのドメインです。
- **Microsoft の対応**:該当サービスから example.com 用のサーバー情報提示を停止し、現在は「not found」エラーが返るだけで、根本的なルーティング修正は行われていないと指摘されています。
- **経緯**:セキュリティ研究者 Dan Tentler(Phobos Group)と Tinyapps.org が今月初めに問題を報告し、Tinyapps.org はこの誤設定が **5 年間** 続いていたと指摘。Microsoft は「設定の原因は不明」で調査中としています。
- **背景**:同社は2024年に、管理権限を持つテストアカウントが漏れ、ロシア国家支援ハッカーに2か月間 Microsoft 重役のメールを閲覧させた事件も報告されており、今回の問題はセキュリティ管理の不備が続くことを示唆しています。

**結論**
Microsoft の内部設定ミスにより、テスト用ドメインのトラフィックが日本企業へ誤送信されていたが、現在は情報提供を停止し、原因究明と根本修正が求められています。
Microsoft has quietly suppressed an unexplained anomaly on its network that was routing traffic destined for example.com -- a domain reserved under RFC2606 specifically for testing purposes and not obtainable by any party -- to sei.co.jp, a domain belonging to Japanese electronics cable maker Sumitomo Electric. The misconfiguration meant anyone attempting to set up an Outlook account using an example.com email address could have inadvertently sent test credentials to Sumitomo Electric's servers. Under RFC2606, example.com resolves only to IP addresses assigned to the Internet Assigned Names Authority. Microsoft confirmed it has "updated the service to no longer provide suggested server information for example.com" and said it is investigating. Security researcher Dan Tentler of Phobos Group noted the company appears to have simply removed the problematic endpoint rather than fixing the underlying routing -- "not found" errors now appear where the JSON responses previously occurred. Tinyapps.org, which noted the behavior earlier this month, said the misconfiguration had persisted for five years. Microsoft has not explained how Sumitomo Electric's domain entered its configuration. The incident follows 2024's revelation that a forgotten test account with admin privileges enabled Russia-state hackers to monitor Microsoft executives' email for two months.

Read more of this story at Slashdot.

Doomsday Clock Ticks To 85 Seconds Before Midnight, Its Closest Ever

著者:msmash
2026年1月28日 02:21

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

原子科学者協議会(Bulletin of the Atomic Scientists)は、象徴的な「ドゥームスデイクロック」を**85秒前(ミッドナイト)**に設定した。これは1947年の創設以来、最も終末に近い時刻である。

- 前回設定(2024年)から **4秒** 近づいた。過去4年で3回、時計はミッドナイトに近づいている。
- 主な要因は以下の通り
- ロシア、米国、中国の核兵器に関する **攻撃的な動き**
- 核軍縮・管理体制の **崩壊**(米ロ間の最後の核軍備条約「New START」が2月5日で失効)
- ウクライナや中東での **継続的な紛争**
- **規制のないAI** の軍事利用拡大
- **気候変動** の深刻化

協議会のアレクサンドラ・ベル会長は「2025年の核リスクは全く好転しなかった」とコメント。

この設定は、核リスクとその他の全球的危機が同時に高まっていることを示す警鐘である。
The Bulletin of the Atomic Scientists on Tuesday set their symbolic Doomsday Clock to 85 seconds before midnight -- the closest the timepiece has ever been to the theoretical point of annihilation since scientists created it during the Cold War in 1947. The clock now stands four seconds nearer than last year's setting, and this marks the third time in four years that the Bulletin has moved it closer to midnight. The Chicago-based nonprofit pointed to aggressive behavior by nuclear powers Russia, China and the United States, fraying nuclear arms control frameworks, ongoing conflicts in Ukraine and the Middle East, unregulated AI integration into military systems, and climate change. "In terms of nuclear risks, nothing in 2025 trended in the right direction," said Alexandra Bell, the Bulletin's president and CEO. The last remaining nuclear arms pact between the US and Russia, the New START treaty, expires on February 5.

Read more of this story at Slashdot.

Amazon To Shut Down All Amazon Go and Amazon Fresh Stores

著者:msmash
2026年1月28日 01:40

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Amazonは、Amazon Go と Amazon Fresh の実店舗をすべて閉鎖し、事業方針を「オンラインの当日配送サービス」と新たな大型小売店へシフトすることを発表した。

- **閉店の理由**:自社ブランド店は、規模拡大に必要な経済モデルと差別化された顧客体験を提供できなかった。
- **今後の展開**:閉鎖した店舗の一部は Whole Foods Market に転換し、今後数年で 100 店舗以上の新規出店を計画。
- **当日配送**:食料品の当日配送はすでに米国内 5,000 以上の都市・地域で利用可能で、2026 年までにさらに拡大する予定(具体的な地域は未定)。

つまり、Amazonは実店舗よりもオンライン配送と大型スーパー(Whole Foods)に注力し、既存の小規模店舗は撤退・転換する方針に転換した。
Amazon is closing all of its Amazon Go and Amazon Fresh physical stores in a shift to focus on its online same-day delivery service and new big-box retail stores. From a report: The e-commerce giant said Tuesday that some of its shuttered Amazon-branded brick-and-mortar stores would be converted into Whole Foods Market locations. Amazon said its branded stores failed to deliver the right economic model and distinctive customer experience necessary for large-scale expansion. Amazon's same-day delivery service for groceries is currently available in more than 5,000 U.S. cities and towns. The company said it plans to expand the service to more communities in 2026 but didn't specify where. Amazon said it planned to open over 100 new Whole Foods Market stores over the next few years.

Read more of this story at Slashdot.

OpenAI's Science Chief Says LLMs Aren't Ready For Novel Discoveries and That's Fine

著者:msmash
2026年1月28日 01:02

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

OpenAIは2023年10月に「OpenAI for Science」チームを立ち上げ、科学者の生産性向上を目指しています。チームの副社長であるケビン・ワイル氏は、MIT Technology Reviewのインタビューで次のように語っています。

- 現状の大規模言語モデル(LLM)は「新しい発見」を自ら生み出すことはできない。実際、モデルは既存の研究成果を組み合わせる程度で、時に誤った組み合わせをすることもある。
- しかし、モデルは過去の論文や知見を網羅的に把握しており、忘れられた解決策の提示や、異分野間の類似点・アナロジーの発見に長けている。これにより、研究者が既に解決済みの問題に時間を費やすことを防ぎ、間接的に研究スピードを加速させることができる。
- ワイル氏は「科学の加速に必要なのは、アインシュタイン並みの全領域の再構築ではなく、既存知識の効果的活用で十分」と述べ、GPT‑5は過去30年分のほぼすべての論文を読んでいると説明。
- 将来的にはモデルが真に新しいアプローチを生み出す可能性もあると楽観的だが、現時点ではその段階には至っていない。

**結論**
OpenAIのLLMはまだ「新規発見」には不十分だが、膨大な既存知識の検索・統合によって研究者の作業を支援し、科学の進展を間接的に加速させる役割を果たしている。今後の技術進化に期待が寄せられている。
OpenAI launched a dedicated team in October called OpenAI for Science, led by vice president Kevin Weil, that aims to make scientists more productive -- but Weil admitted in an interview with MIT Technology Review that the LLM cannot yet produce novel discoveries and says that's not currently the mission. UC Berkeley statistician Nikita Zhivotovskiy, who has used LLMs since the first ChatGPT, told the publication: "So far, they seem to mainly combine existing results, sometimes incorrectly, rather than produce genuinely new approaches." "I don't think models are there yet," Weil admitted. "Maybe they'll get there. I'm optimistic that they will." The models excel at surfacing forgotten solutions and finding connections across fields, but Weil says the bar for accelerating science doesn't require "Einstein-level reimagining of an entire field." GPT-5 has read substantially every paper written in the last 30 years, he says, and can bring together analogies from unrelated disciplines. That accumulation of existing knowledge -- helping scientists avoid struggling on problems already solved -- is itself an acceleration.

Read more of this story at Slashdot.

Pinterest Cuts Up To 15% Jobs To Redirect Resources To AI

著者:msmash
2026年1月28日 00:22

🤖 AI Summary

**Pinterest、従業員の最大15%削減へ―AI投資へリソース再配分**

- **人員削減規模**:2025年9月時点で5,205人のフルタイム従業員を抱えるPinterestは、約780人未満(15%未満)を対象にリストラを実施し、オフィス面積も縮小する方針を発表。
- **目的**:削減した人員とオフィスコストを、AI関連の役割やプロジェクトに再投資し、同社の競争力を強化することが狙い。
- **背景**:TikTokやMeta(Facebook・Instagram)といったプラットフォームが広告予算を奪い合う中、PinterestはAI活用で差別化と広告収益の拡大を目指す。
- **業界の動向**:世界経済フォーラムでの議論では、AIが「レイオフの口実」になるケースも指摘されており、同様にAutodeskもクラウドとAIへの投資のために7%の人員削減を発表している。
- **今後の見通し**:AI関連職は増える見込みだが、短期的には約780人のポジションが消失する。Pinterestはこの転換を通じて、広告主からの支持とプラットフォームの価値向上を図る。
Pinterest said on Tuesday it would trim its workforce by less than 15% and reduce office space, as the social media company looks to reallocate resources to AI-focused roles and initiatives. From a report: The announcement comes as the company competes with TikTok and Meta-owned Facebook and Instagram for digital advertising budgets, as these platforms continue to draw marketers with their extensive user base. Pinterest had 5,205 full-time employees as of September 2025. The latest job cut would translate to less than 780 positions. Top executives at the World Economic Forum's annual meeting said while jobs would disappear, new ones would spring up, with two telling Reuters that AI would be used as an excuse by companies which were planning layoffs anyway. Last week, design software maker Autodesk also announced a 7% job cut to redirect investments to its cloud platform and AI efforts.

Read more of this story at Slashdot.

Samsung Galaxy Z Trifold Will Cost $2,900 in the US

著者:msmash
2026年1月27日 23:45

🤖 AI Summary

**サムスン、米国で初のトリフォールドスマートフォン「Galaxy Z TriFold」を発売**
- 発売日:1月30日から、価格は**2,899 ドル**で、米国市場最も高価なスマホ(同社のZ Fold 7は2,000 ドル、iPhone 17 Pro Max 2TBモデルでも約2,600 ドル)を上回る。
- 販売はサムスン公式サイトとサムスンエクスペリエンスストアのみ。Verizon・T‑Mobile・AT&T などキャリアでは取り扱いなし。
- 展開時は10インチタブレットサイズ、最薄部3.9 mm、耐久回数は20万回折りたたみ。重量は309 gとやや重く、折りたたんだと厚みが目立つ。
- 韓国では12月12日に3.59 百万ウォン(約2,450 ドル)で先行販売。
- 初期レビューは、広い内部ディスプレイが動画視聴に好評な一方で、重量・厚さ・未完成のソフトウェアが課題と指摘。

要するに、サムスンは最先端のトリフォールド形態を高価格で米国に投入するが、実用面での改善余地が指摘されている。
Samsung said today that its Galaxy Z TriFold, the first tri-fold smartphone to ship in the U.S., will be available starting January 30 at a price point of $2,899 -- substantially more expensive than any other phone on the U.S. market, including Samsung's own $2,000 Galaxy Z Fold 7 and a fully loaded 2TB iPhone 17 Pro Max. The company will only sell the device through its website and Samsung Experience Stores; mobile carrier partners including Verizon, T-Mobile, and AT&T won't be offering it directly. The TriFold unfolds into a 10-inch tablet, measures 3.9mm at its thinnest point, and is rated for 200,000 folds over its lifetime. Samsung launched the TriFold in South Korea on December 12 at 3.59 million won, about $2,450 at the time. Early reviews have praised the expansive inner screen for video but noted the 309-gram weight, thick folded dimensions, and half-baked software as significant drawbacks.

Read more of this story at Slashdot.

How Anthropic Built Claude: Buy Books, Slice Spines, Scan Pages, Recycle the Remains

著者:msmash
2026年1月27日 23:06

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Anthropicはチャットボット「Claude」の学習データ作成のため、極秘プロジェクト「Project Panama」を実施したことが訴訟で明らかになった。

- **大規模書籍取得・スキャン**
- 数百万冊の実体書籍を購入し、背表紙を切り離してページをスキャン。
- スキャン対象は5万〜200万冊規模と見積もられ、購入先はBetter World BooksやWorld of Booksなどの小売業者。
- スキャン後の残骸はリサイクル業者へ回収された。

- **費用と人材**
- 数千万ドル規模の投資が行われた。
- 元GoogleのGoogle Booksプロジェクトに関わったトム・ターベイ氏がプロジェクトに参加。

- **それ以前のデータ入手**
- 共同創業者ベン・マンは2021年6月に、違法コピーサイトLibGenから11日間で多数の書籍をダウンロードし、同僚に共有していた。
- メタ(Meta)でも、マーク・ザッカーバーグの承認の下、従業員がトレントで書籍を取得していたと訴訟資料は指摘。

- **訴訟結果**
- Anthropicは2023年8月に1.5億ドル(15億ドル)の和解金を支払って訴訟を解決したが、違法行為の認否は行っていない。

この一連の行為は、AI学習用データの取得に際して著作権侵害の疑いが強く、AI企業のデータ収集手法への倫理的・法的課題を浮き彫りにしている。
Court documents unsealed last week in a copyright lawsuit against Anthropic reveal that the AI company ran an operation called "Project Panama" to buy millions of physical books, slice off their spines, scan the pages to train its Claude chatbot, and then send the remains to recycling companies. The company spent tens of millions of dollars on the effort and hired Tom Turvey, a Google executive who had worked on the legally contested Google Books project two decades earlier. Anthropic bought books in batches of tens of thousands from retailers including Better World Books and World of Books. A vendor document noted the company was seeking to scan between 500,000 and two million books. Before Project Panama, Anthropic co-founder Ben Mann downloaded books from LibGen, a shadow library of pirated material, over 11 days in June 2021. He later shared a link to the Pirate Library Mirror site with colleagues, writing "this is awesome!!!" Meta employees similarly downloaded books from torrent platforms after approval from Mark Zuckerberg, court filings allege, though one engineer wrote that "torrenting from a corporate laptop doesn't feel right." Anthropic settled for $1.5 billion in August without admitting wrongdoing.

Read more of this story at Slashdot.

DOT Plans To Use Google Gemini AI To Write Regulations

著者:msmash
2026年1月27日 06:22

🤖 AI Summary

**要旨(日本語)**

トランプ政権は、米国運輸省(DOT)が規則作成に Google Gemini AI を活用する計画を進めていると、ProPublica が報じた。DOT の弁護士ダニエル・コーエンが先月行ったデモで、AI が「規則策定の手法を革命的に変える」可能性を示した。会議記録によれば、法務顧問のグレゴリー・ゼルザンは「大統領が非常に熱心」だと述べ、DOT を「AI を本格的に規則起草に使う最初の機関」「先頭に立つ部隊」と位置付けた。ゼルザンは「完璧な規則は不要、十分なレベルで量を出すことが重要」と語り、「ゾーンを浸水させる」ほどの規則量を期待している。

しかし、航空機やガスパイプライン、危険物輸送列車など安全に直結する規則を、誤情報を出しやすい新興技術に委ねることに対し、DOT 内の一部職員は懸念を示している。計画の主な根拠は「スピード」――従来は数か月~数年かかる規則作成が、Gemini を使えば数分、場合によっては数秒で草案を生成できるという点だ。
The Trump administration is planning to use AI to write federal transportation regulations, ProPublica reported on Monday, citing the U.S. Department of Transportation records and interviews with six agency staffers. From the report: The plan was presented to DOT staff last month at a demonstration of AI's "potential to revolutionize the way we draft rulemakings," agency attorney Daniel Cohen wrote to colleagues. The demonstration, Cohen wrote, would showcase "exciting new AI tools available to DOT rule writers to help us do our job better and faster." Discussion of the plan continued among agency leadership last week, according to meeting notes reviewed by ProPublica. Gregory Zerzan, the agency's general counsel, said at that meeting that President Donald Trump is "very excited about this initiative." Zerzan seemed to suggest that the DOT was at the vanguard of a broader federal effort, calling the department the "point of the spear" and "the first agency that is fully enabled to use AI to draft rules." Zerzan appeared interested mainly in the quantity of regulations that AI could produce, not their quality. "We don't need the perfect rule on XYZ. We don't even need a very good rule on XYZ," he said, according to the meeting notes. "We want good enough." Zerzan added, "We're flooding the zone." These developments have alarmed some at DOT. The agency's rules touch virtually every facet of transportation safety, including regulations that keep airplanes in the sky, prevent gas pipelines from exploding and stop freight trains carrying toxic chemicals from skidding off the rails. Why, some staffers wondered, would the federal government outsource the writing of such critical standards to a nascent technology notorious for making mistakes? The answer from the plan's boosters is simple: speed. Writing and revising complex federal regulations can take months, sometimes years. But, with DOT's version of Google Gemini, employees could generate a proposed rule in a matter of minutes or even seconds, two DOT staffers who attended the December demonstration remembered the presenter saying.

Read more of this story at Slashdot.

Valve Facing UK Lawsuit Over Pricing and Commissions

著者:msmash
2026年1月27日 05:45

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **訴訟内容**:米国のゲーム開発・配信会社Valveは、英国で6億5600万ポンド(約9億ドル)規模の訴訟に直面。訴訟は、Steamプラットフォームでの過大な手数料に関するもの。
- **原告**:子どもの福祉活動家ヴィッキー・ショットボルトが代表し、2018年以降にSteamや他のプラットフォームでゲームや追加コンテンツを購入した、最大1,400万人の英国消費者を対象に提訴。
- **主張ポイント**
- Valveはパブリッシャーに対し、競合プラットフォームでの価格引き下げや早期販売を禁止する条件を課し、ユーザーが同一ゲームを購入した場合は追加コンテンツもSteamでのみ購入させる「ロックイン」政策を採用。
- これにより、Valveは最大30%という「不当かつ過大」な手数料をパブリッシャーから徴収していると指摘。
- **裁判の進展**:2024年に提起された訴訟は、2024年10月の審理で「不当手数料」の主張が認められ、2026年1月現在、裁判所は訴訟の継続を許可した。

**結論**:Valveは、Steamの独占的な販売条件と高額手数料が英国の消費者保護法に抵触するとして、巨額の損害賠償を求められる可能性がある。今後の判決が同社のビジネスモデルや業界全体の手数料構造に影響を及ぼす見通し。
An anonymous reader shares a report: Video game developer and distributor Valve must face a 656 million-pound ($897.7 million) lawsuit in Britain, which alleges it charged publishers excessive commissions for its Steam online store, after a tribunal ruled on Monday the case could continue. Valve was sued in 2024 on behalf of up to 14 million people in the United Kingdom who bought games or additional content through Steam or other platforms since 2018. Lawyers representing children's welfare advocate Vicki Shotbolt, who is bringing the case, allege Valve prevents publishers selling products more cheaply or earlier on rival platforms to Steam by imposing conditions on them. They say Valve requires users to buy all additional content through Steam if they've bought that game through the platform, effectively "locking in" users to make purchases on its platform. This allows Valve to charge "unfair and excessive" commissions of up to 30%, Shotbolt's lawyers said at a hearing in October.

Read more of this story at Slashdot.

New California Law Means Big Changes For Photos of Homes in Real Estate Listings

著者:msmash
2026年1月27日 05:05

🤖 AI Summary

**カリフォルニア州で不動産写真の加工表示が義務化**

- **施行日**:2024年1月1日から、州法「Assembly Bill 723」が発効。
- **対象**:不動産業者・仲介業者が掲載する住宅写真が、AIや画像編集ソフトで「家具・家電・床材・眺望・植栽」などの要素を追加・削除・変更した場合。
- **義務内容**
1. 加工したことを「目立つ形で」明示する文言を掲載。
2. 元の未加工画像へのアクセス手段(QRコード、リンク、または加工画像横に掲載)を提供。
- **除外項目**
- 広角レンズによる視覚効果(部屋が実際より広く見える現象)は対象外。
- 切り取り、色調補正、露出調整といった通常の画像調整も対象外。
- **位置付け**:カリフォルニア州が全米で初めてこのような開示義務を設け、ウィスコンシン州も2025年施行の類似法を制定している。

この法律により、購入希望者は写真が加工されているかどうかを容易に確認でき、実際の物件と画像のギャップを減らすことが期待されている。
California house hunters now have legal protection against the kind of real estate photo trickery that has long plagued the home-buying process, as a new state law requiring disclosure of digitally altered listing images took effect on January 1. Assembly Bill 723 mandates that real estate agents and brokers include a "reasonably conspicuous" statement whenever photos have been altered using editing software or AI to add, remove, or change elements like furniture, appliances, flooring, views or landscaping. Agents must also provide access to the original, unaltered image through a QR code, link, or placement next to the altered photo. The law does not cover wide-angle lenses -- a perennial complaint among buyers who find rooms smaller than they appeared -- nor does it apply to routine adjustments like cropping, color correction or exposure. California is the first state to require such disclosures, though Wisconsin passed a similar law in December that takes effect next year.

Read more of this story at Slashdot.

GTA 6's Physical Release Could Be Delayed To 2027 Because of Leaks

著者:msmash
2026年1月27日 04:28

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **発売日と遅延の可能性**:Rockstar の新作『Grand Theft Auto VI』は 2026 年 11 月 19 日にデジタル版が発売予定だが、実体パッケージの同時リリースは見送られる可能性がある。
- **情報源**:ポーランドのニュースサイト PPE が伝えるインサイダー(ハンドル名 Graczdari)によると、親会社 Take‑Two は「リーク防止」のため、物理版の発売をデジタル版と同時に行わない方針だという。
- **結果として**:実体ディスクを希望するファンは、デジタル版が出た後、さらに数年待たされる可能性があり、最悪 2027 年まで遅れるという予測も出ている。
- **背景**:同インサイダーは過去に『Oblivion: Remastered』などの情報漏洩を正確にリークした実績があるため、今回の情報の信憑性が注目されている。

**ポイント**:デジタル版は2026年11月に発売予定だが、リーク対策で実体版は同時リリースせず、最遅で2027年以降になる可能性がある。
An anonymous reader shares a report: An insider who correctly leaked information about Oblivion: Remastered and other titles is warning that GTA 6's physical release could be pushed back. GTA 6 is set to finally launch on November 19, 2026, but fans hoping to get their hands on a physical copy could be stuck waiting even longer. According to a report from Polish site PPE, insider Graczdari says Rockstar's parent company, Take-Two, isn't planning to release a physical edition of GTA 6 at launch. "We are getting more and more information that the box version will not be released simultaneously with the digital version to prevent leaks," the report says.

Read more of this story at Slashdot.

Nike Says It's Investigating Possible Data Breach

著者:msmash
2026年1月27日 03:53

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Nikeは、サイバー攻撃グループ「World Leaks」から同社の事業データが約1.4テラバイト漏洩したと主張されたことを受け、現在データ侵害の可能性を調査中であると発表した。Nikeは声明で「顧客のプライバシーとデータセキュリティを非常に重要視しており、サイバーセキュリティインシデントの可能性を調査し、状況を評価している」とコメントしている。World Leaksは自らのウェブサイト上で、Nikeの大量データを公開したと主張している。現時点で被害の詳細や影響範囲は明らかになっておらず、同社は今後の対応を検討している。
Nike says it is investigating a potential data breach, after a group known for cyber attacks reportedly claimed to have leaked a trove of data related to its business operations. From a report: "We always take consumer privacy and data security very seriously," Nike said in a statement. "We are investigating a potential cyber security incident and are actively assessing the situation." The ransomware group World Leaks said on its website that it had published 1.4 terabytes of data from Nike.

Read more of this story at Slashdot.

Television Turns 100

著者:msmash
2026年1月27日 03:10

🤖 AI Summary

**テレビ放送が100年 — ジョン・ロジー・ベアードの最初の実演を振り返る**

- **記念日**:2026年1月26日、テレビ放送が誕生してちょうど100年となった。
- **発明者**:スコットランド出身のジョン・ロジー・ベアード(John Logie Baird)。
- **最初の実演**:1926年1月26日、ロンドン・ソーホーの22 Frith Streetにある狭い屋根裏部屋(現在はBar Italiaの上)で、ジャーナリストと王立協会のメンバーに電気機械式テレビシステムを披露。
- ぼやけた映像で「Stooky Bill」という腹話術人形や、別室から送られた来訪者同士の顔が映し出された。
- ディスクに近づきすぎた来訪者はひげを切られるというハプニングも。
- 2日後に《The Times》が短い報道を掲載した。

- **開発の経緯**:
- 1923年、ベアードはヘイスティングスで「帽子箱」「茶箱」「針」「自転車のランプレンズ」などを組み合わせた送信装置を自作。
- 1,000 Vの感電と大家の不満でロンドンへ移り、ギャラリー・セルフリッジ(Gordon Selfridge)に招かれ、セルフリッジ・ストアの誕生日ウィークで再実演した。

- **現在**:22 Frith Streetの建物には、この発明を記念した3つのプラークが設置されている。

この日を機に、テレビが日常の情報・娯楽インフラへと成長した歴史を改めて振り返る機会となった。
Television marks its centenary today, exactly 100 years after Scottish inventor John Logie Baird first demonstrated his electro-mechanical system to journalists and members of the Royal Institution in a cramped attic workshop above what is now Bar Italia in London's Soho. On January 26, 1926, small groups of visitors climbed to 22 Frith Street and watched fuzzy images of a ventriloquist's dummy called Stooky Bill appear on screen, followed by each other's faces transmitted from a separate room. One visitor got too close to the spinning discs and ended up with a sliced beard. The Times published a short account two days later. Baird had built his first transmitting equipment in Hastings in 1923 using a hatbox, tea chest, darning needles and bicycle light lenses. A 1000-volt electric shock and a displeased landlord pushed him to London, where Gordon Selfridge soon invited him to demonstrate the device during the store's Birthday Week celebrations. The building at 22 Frith Street now carries three plaques commemorating the invention.

Read more of this story at Slashdot.

❌