ノーマルビュー

AI Gold Rush is Resurrecting China's Infamous 72-hour Work Week - in US

著者:msmash
2026年2月10日 00:14

🤖 AI Summary

**AIブームが米国で再燃させた「996」労働文化の概要**

- **「996」=9時~21時、週6日、合計約72時間の労働**は中国で規制対象となっていたが、米国のベンチャー企業がこれを「魅力的な特徴」として公表し始めている。
- **事例**
- **Rilla(ニューヨーク)**:営業担当者をAIで監視するスタートアップ。採用ページで「週70時間程度の勤務」を明示。
- **Browser‑Use**:AIとブラウザの連携ツールを開発する7人チーム。共同の「ハッカーハウス」で生活と仕事の境界がほとんどない。
- **背景**:AI関連製品の市場競争が激化し、創業者は「長時間労働が競争優位につながる」と考えている。
- **研究結果との対立**
- WHO・ILO の分析では、週55時間超の労働が2016年だけで全球で74万5千人の脳卒中・心臓疾患死につながっている。
- ミシガン州立大学の調査では、週70時間働く従業員の生産性は、週50時間働く従業員とほぼ同等であることが示された。

**結論**:資金豊富な米国AIスタートアップは「長時間労働」を競争戦略として掲げているが、健康リスクと生産性の観点からは効果が疑問視されている。労働時間の過剰化は人命と効率の両面で問題となり得る。
The AI boom has revived a workplace philosophy that China's own regulators cracked down on years ago: the 72-hour work week, known as 996 for its 9am-to-9pm, six-days-a-week cadence. US startups flush with venture capital are now openly advertising it as a feature, not a bug. Rilla, a New York-based AI company that monitors sales reps in the field, warns applicants on its careers page to expect roughly 70-hour weeks. Browser-Use, a seven-person startup building tools for AI-to-browser interaction, operates out of a shared "hacker house" where the line between living and working barely exists. In a market where dozens of startups are racing to ship similar AI products, founders believe longer hours buy them a competitive edge. But the research disagrees. A WHO and ILO analysis tied 55-plus-hour weeks to 745,000 deaths from stroke and heart disease globally in 2016 alone. Michigan State University found that an employee working 70 hours produces nearly the same output as one working 50.

Read more of this story at Slashdot.

❌