リーディングビュー

Romance Publishing Has an AI Problem and Most Readers Don't Know It Yet

🤖 AI Summary

ロマンス小説は出版業界でいち早くデジタル化やセルフパブリッシングを受け入れてきましたが、現在は AI 生成小説の最前線となっています。南アフリカの作家コーラル・ハートは、Anthropic の Claude、Grok、NovelAI などを活用し、昨年だけで 200 作品以上、合計約 5 万部を Amazon で自己出版しました。AI は流麗な文体は出せても、読者が求める「ゆっくりとした性的緊張感」や自然なセクシーバンターは苦手で、描写が機械的・急ぎ足になる傾向があります。BookBub の調査(1,200 名の著者)では約 3 分の 1がプロット作成や執筆に生成 AI を使用しており、その多くが読者に開示していません。ロマンスは成人向けフィクション全体の 20%以上を占め、定番のテーマや構造に依存するため、AI の影響を受けやすいジャンルといえます。
The romance genre -- long the publishing industry's earliest adopter of technological shifts, from e-books to self-publishing to serial releases -- has become the front line for AI-generated fiction, and the results as you can imagine are messy. Coral Hart, a Cape Town-based novelist previously published by Harlequin and Mills & Boon, produced more than 200 AI-assisted romance novels last year and self-published them on Amazon, where they collectively sold around 50,000 copies. She found Anthropic's Claude delivered the most elegant prose but was terrible at sexy banter; other programs like Grok and NovelAI wrote graphic scenes that felt rushed and mechanical. Chatbots struggled broadly to build the slow-burn sexual tension romance readers crave, she said. A BookBub survey of more than 1,200 authors found roughly a third were using generative AI for plotting, outlining, or writing, and the majority did not disclose this to readers. Romance accounts for more than 20% of all adult fiction print sales, according to Circana BookScan, and the genre's reliance on familiar tropes and narrative formulas makes it especially susceptible to AI disruption.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Autodesk Takes Google To Court Over AI Movie Software Named 'Flow'

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Autodesk は、Google が 2025 年5月にリリースした映画・テレビ・ゲーム向け AI ソフトウェア「Flow」について、商標権侵害でサンフランシスコ連邦裁判所に訴訟を提起しました。主なポイントは以下の通りです。

- **商標使用歴**:Autodesk は 2022 年9月から「Flow」という名称を自社製品に使用しており、既に商標権を主張しています。
- **Google の約束**:Google は同名での製品化を行わない旨を Autodesk に保証したとされています。
- **商標出願の経緯**:その後、Google はトンガで公開されない形で商標出願を行い、米国での保護を目指しました。
- **訴訟内容**:Autodesk は、Google が約束に反して同名製品を市場に投入したことが商標権の侵害に当たると主張しています。

この訴訟は、AI 分野でのブランド保護と大手テクノロジー企業間の知的財産争いの新たな事例として注目されています。
Autodesk has sued Google in San Francisco federal court, alleging the search giant infringed its "Flow" trademark by launching competing AI-powered software for movie, TV and video game production in May 2025. Autodesk says it has used the Flow name since September 2022 and that Google assured it would not commercialize a product under the same name -- then filed a trademark application in Tonga, where filings are not publicly accessible, before seeking U.S. protection.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Google Lines Up 100-Year Sterling Bond Sale

🤖 AI Summary

**Google(Alphabet)が100年満期のポンド債を発行へ**

- **発行概要**
- Alphabetは今週、初めてのポンド建て「センチュリーボンド」(100年満期)を売り出す計画。
- 同時に、米ドル建てで150億ドルの債券販売とスイスフラン債の手配も進めている。

- **センチュリーボンドの希少性**
- 100年もの超長期借入は極めて稀で、過去に販売されたのは金融危機後の低金利期に限られる。
- ステラリング(ポンド)市場での発行例は、オックスフォード大学、EDF、ウェルカム・トラスト(最終は2018年)だけ。
- テクノロジー企業ではIBMが1996年に、モトローラが1997年に発行した例があるが、いずれも例外的。

- **背景:AIインフラへの巨額投資**
- ビッグテックとそのサプライヤーは2024年に約7,000億ドル規模のAIインフラ投資を見込んでおり、データセンター建設資金を調達するために債券市場への依存が高まっている。

- **市場への影響**
- 超長期債の発行は投資家に長期的なリターン機会を提供し、同時にAlphabetの資金調達基盤を強化する。
- これにより、他のテック企業も長期債の検討を進める可能性がある。

**要点**:AlphabetはAI投資資金調達の一環として、英国ポンド建ての100年満期債を初めて発行する。センチュリーボンドは極めて稀な金融商品で、テクノロジー業界でも過去数件しか例がない。今回の発行は、ビッグテックの巨額AIインフラ投資を支える新たな資金調達手段として注目されている。
Alphabet has lined up banks to sell a rare 100-year bond, stepping up a borrowing spree by Big Tech companies racing to fund their vast investments in AI this year. From a report: The so-called century bond will form part of a debut sterling issuance this week by Google's parent company, according to people familiar with the matter. Alphabet was also selling $15bn of dollar bonds on Monday and lining up a Swiss franc bond sale, the people said. Century bonds -- long-term borrowing at its most extreme -- are highly unusual, although a flurry were sold during the period of very low interest rates that followed the financial crisis, including by governments such as Austria and Argentina. The University of Oxford, EDF and the Wellcome Trust -- the most recent in 2018 -- are the only issuers to have previously tapped the sterling century market. Such sales are even rarer in the tech sector, with most of the industry's biggest groups issuing up to 40 years, although IBM sold a 100-year bond back in 1996. Big Tech companies and their suppliers are expected to invest almost $700bn in AI infrastructure this year and are increasingly turning to the debt markets to finance the giant data centre build-out. Michael Burry, writing on Substack: Alphabet looking to issue a 100-year bond. Last time this happened in tech was Motorola in 1997, which was the last year Motorola was considered a big deal. At the start of 1997, Motorola was a top 25 market cap and top 25 revenue corporation in America. Never again. The Motorola corporate brand in 1997 was ranked #1 in the US, ahead of Microsoft. In 1998, Nokia overtook Motorola in cell phones, and after the iPhone it fell out of the consumer eye. Today Motorola is the 232nd largest market cap with only $11 billion in sales.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Discord Will Require a Face Scan or ID for Full Access Next Month

🤖 AI Summary

Discordは来月から全世界で年齢認証を開始し、成人と確認できないアカウントは自動的に「ティーン向け」設定に切り替えられます。未認証ユーザーは以下の制限を受けます。

- 年齢制限のあるサーバー・チャンネルへアクセス不可
- 「Stage」ライブチャンネルで発言できない
- グラフィックやセンシティブなコンテンツは自動的にフィルタリング
- 知らないユーザーからのフレンド申請は警告表示、DMは別フォルダに自動振り分け

認証方法は2つ。① AIが端末内で解析する動画セルフィーによる顔年齢推定、② 政府発行の身分証明書の写真を第三者ベンダーに提出。AI解析データは端末外へ送信されず、提出された証明書画像は年齢確認後に速やかに削除されるとDiscordは説明しています。今後はさらに多様な認証オプションも検討中です。
Discord said today it's rolling out age verification on its platform globally starting next month, when it will automatically set all users' accounts to a "teen-appropriate" experience unless they demonstrate that they're adults. From a report: Users who aren't verified as adults will not be able to access age-restricted servers and channels, won't be able to speak in Discord's livestream-like "stage" channels, and will see content filters for any content Discord detects as graphic or sensitive. They will also get warning prompts for friend requests from potentially unfamiliar users, and DMs from unfamiliar users will be automatically filtered into a separate inbox. [...] A government ID might still be required for age verification in its global rollout. According to Discord, to remove the new "teen-by-default" changes and limitations, "users can choose to use facial age estimation or submit a form of identification to [Discord's] vendor partners, with more options coming in the future." The first option uses AI to analyze a user's video selfie, which Discord says never leaves the user's device. If the age group estimate (teen or adult) from the selfie is incorrect, users can appeal it or verify with a photo of an identity document instead. That document will be verified by a third party vendor, but Discord says the images of those documents "are deleted quickly -- in most cases, immediately after age confirmation."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

AI Gold Rush is Resurrecting China's Infamous 72-hour Work Week - in US

🤖 AI Summary

AIブームに伴い、米国のベンチャー企業がかつて中国で規制された「996」—月曜から土曜の9時~21時、週72時間労働—を再び取り入れ始めています。ニューヨークのAIスタートアップ **Rilla** は応募者に「週約70時間」を警告し、7人規模の **Browser‑Use** は生活と仕事の境界がほとんどない「ハッカーハウス」で運営しています。創業者は長時間労働が競争優位になると考える一方、WHO と ILO の分析では55時間超の労働が2016年だけで75万4千人の脳卒中・心疾患死と関連し、ミシガン州立大学の研究でも週70時間働く従業員の生産性は週50時間とほぼ同等と示されています。要するに、AI熱で労働時間が伸びても、健康リスクと生産性向上の効果は疑問視されています。
The AI boom has revived a workplace philosophy that China's own regulators cracked down on years ago: the 72-hour work week, known as 996 for its 9am-to-9pm, six-days-a-week cadence. US startups flush with venture capital are now openly advertising it as a feature, not a bug. Rilla, a New York-based AI company that monitors sales reps in the field, warns applicants on its careers page to expect roughly 70-hour weeks. Browser-Use, a seven-person startup building tools for AI-to-browser interaction, operates out of a shared "hacker house" where the line between living and working barely exists. In a market where dozens of startups are racing to ship similar AI products, founders believe longer hours buy them a competitive edge. But the research disagrees. A WHO and ILO analysis tied 55-plus-hour weeks to 745,000 deaths from stroke and heart disease globally in 2016 alone. Michigan State University found that an employee working 70 hours produces nearly the same output as one working 50.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Age Bias is Still the Default at Work But the Data is Turning

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

近年の研究は、企業が未だに行っている「経験豊富な高年齢層の労働者を退職前に排除する」慣行を正当化しにくくなっていることを示しています。

- **認知・感情・人格の変化**
- 2025年に *Intelligence* に掲載された研究(16項目の測定)では、処理速度は20代以降に低下するものの、注意散漫の防止能力や蓄積された知識などは向上し続け、**55〜60歳が全体的なパフォーマンスのピーク**であると結論付けられました。

- **実証的な生産性データ**
- AARP と OECD のデータ:従業員のうち50歳以上の比率が10ポイント上がると、企業全体の生産性が約 **1.1% 向上**。
- 2022年の Boston Consulting Group の調査:世代を跨ぐチームは同質的なチームよりも高い成果を上げる。
- イギリスの小売店 B&Q(1989年):高年齢層中心の店舗で **利益が18% 増加**。
- BMW(2007年、ドイツ工場):70項目のエルゴノミクス改善で **生産性が7% 向上**。

- **依然として残る年齢バイアス**
- 米国の Urban Institute(1992‑2016年データ)によると、**50歳以上の労働者の半数以上が、退職を自ら選ぶ前に長年勤めた職を追い出されている**ことが明らかになっています。

**結論**
データは年齢が上がるほど経験と知恵が企業の競争力に寄与することを示す一方で、実務現場では依然として年齢差別が根強く、熟練したシニア層が本来のピーク時期にまで活躍できないケースが多く残っています。企業はこのギャップを埋めるため、年齢に基づく固定観念を見直し、世代混合のチーム構成や職場環境の最適化を進める必要があります。
A mounting body of research is making it harder for companies to justify what most of them still do -- push experienced workers out the door just as they're hitting their professional peak. A 2025 study published in the journal Intelligence analyzed 16 cognitive, emotional and personality dimensions and found that while processing speed declines after early adulthood, other capabilities -- including the ability to avoid distractions and accumulated knowledge -- continue to improve, putting peak overall functioning between ages 55 and 60. AARP and OECD data back this up at the firm level: a 10-percentage-point increase in workers above 50 correlates with roughly 1.1% higher productivity. A 2022 Boston Consulting Group study found cross-generational teams outperform homogeneous ones. UK retailer B&Q staffed a store largely with older workers in 1989 and saw profits rise 18%. BMW implemented 70 ergonomic changes at a German plant in 2007 and recorded a 7% productivity gain. Yet an Urban Institute analysis of U.S. data from 1992 to 2016 found more than half of workers above 50 were pushed out of long-held jobs before they chose to retire.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

New Raspberry Pi 4 Model Splits RAM Across Dual Chips

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **新型 Raspberry Pi 4 Model B(PCB 13a)** が静かに発売開始。
- 主な変更点は **RAM が 1 枚から 2 枚に分割** されたこと。
- 従来は基板上部に 1 個の LPDDR4 チップだけだったが、今回の改良版は基板裏面に **第 2 の LPDDR4 チップ** を追加し、いくつかの受動部品も移動させた。
- **導入目的はサプライチェーンの柔軟化と製造効率の向上**。
- 小型・やや安価な RAM モジュールを 2 枚組み合わせることで、部品コストの変動に対応しつつ同じ容量(2 GB/4 GB/8 GB)を確保できる。
- **性能への影響はなし**。
- Broadcom BCM2711 SoC のメモリインターフェースは 32 ビット幅で、バス幅は変わらないため帯域は従来と同等。物理的に分割しただけで論理的な増加はない。
- **互換性は維持**。
- 既存の公式アクセサリ、HAT、拡張ボードはそのまま使用可能。
- OS のサポートは従来通りだが、メモリ構成が変わったため **新しいブートローダーをフラッシュ** する必要がある。

この変更は「性能向上」ではなく、**部品調達と製造コストの最適化** を狙った設計上の改良である。
The blog OMG Ubuntu reports that a new version of the Raspberry Pi 4 Model B has been (quietly) introduced. "The key difference? It now uses a dual-RAM configuration." The Raspberry Pi 4 Model B (PCB 13a) adopts a dual-RAM configuration to 'improve supply chain flexibility' and manufacturing efficiency, per a company product change notice document. Earlier versions of the Raspberry Pi 4 use a single RAM chip on the top of the board. The new revision adds a second LPDDR4 chip to the underside, with a couple of passive components also moved over... In moving to a dual-chip layout, Raspberry Pi can combine two smaller — and marginally cheaper — modules to hit the same RAM totals amidst fluctuating component costs... This change will not impact performance (for better or worse). The Broadcom BCM2711 SoC has a 32-bit wide memory interface so the bandwidth stays identical; this is not doubling the memory bus, it's just a physical split, not a logical one. Plus, the new board is fully compatible with existing official accessories, HATs and add-ons. All operating systems that support the Pi 4 will work, but as the memory setup is different a new version of the boot-loader will need to be flashed first.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

SpaceX Prioritizes Lunar 'Self-Growing City' Over Mars Project, Musk Says

🤖 AI Summary

エロン・マスク氏は、SpaceXが「自己増殖型都市」の月面建設に重点を移したと発表した。月面都市は10年以内の実現を目指し、文明の将来を守るための最優先課題と位置付けられる。一方で、5〜7年以内に火星への都市建設も計画しているが、火星ミッションは後回しになる。Wall Street Journal の報道によれば、投資家への説明では月への無人着陸を2027年3月に設定し、火星への無人ミッションは当初予定されていた2026年末から延期される見通しだ。
"Elon Musk said on Sunday that SpaceX has shifted its focus to building a 'self-growing city' on the moon," reports Reuters, "which could be achieved in less than 10 years." SpaceX still intends to start on Musk's long-held ambition of a city on Mars within five to seven years, he wrote on his X social media platform, "but the overriding priority is securing the future of civilization and the Moon is faster." Musk's comments echo a Wall Street Journal report on Friday, stating that SpaceX has told investors it would prioritize going to the moon and attempt a trip to Mars at a later time, targeting March 2027 for an uncrewed lunar landing. As recently as last year, Musk said that he aimed to send an uncrewed mission to Mars by the end of 2026.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

National Football League Launches Challenge to Improve Facemasks and Reduce Concussions

🤖 AI Summary

**NFLがフェイスマスク改良を狙うヘルステック・チャレンジを開始**

- スーパーボウルのイノベーション・サミットで、NFLは「HealthTECH Challenge」の次ラウンドを発表。
- 目的はヘルメットのフェイスマスクを改良し、試合中の脳震盪(コンカッション)を減少させること。
- これまでの安全対策はシェルやパディングの改良が中心で、ポジション別ヘルメット(例:クォーターバック用の背面パディング強化)も導入された。
- しかし、フェイスマスクはほとんど変化がなく、今シーズンのデータではコンカッションの **44%** がフェイスマスクへの衝撃が原因(2015年は29%)と増加。
- チャレンジは発明家、エンジニア、スタートアップ、大学チーム、既存企業など広く募集。
- 入選者には最大 **10万ドル** の資金と専門家による開発支援が提供され、実用化へと導く。
- 受賞者は 8 月に発表され、メーカーはその後すぐにヘルメットへ新技術を組み込む見込み。

NFLはフェイスマスクの設計・衝撃吸収性能の革新を通じ、選手の頭部安全基準を次のレベルへ引き上げようとしている。
As Super Bowl Sunday comes to a close, America's National Football League "is challenging innovators to improve the facemask on football helmets to reduce concussions in the game," reports the Associated Press: The league announced on Friday at an innovation summit for the Super Bowl the next round in the HealthTECH Challenge series, a crowdsourced competition designed to accelerate the development of cutting-edge football helmets and new standards for player safety. The challenge invites inventors, engineers, startups, academic teams and established companies to improve the impact protection and design of football helmets through improvements to how facemasks absorb and reduce the effects of contact on the field... Most progress on helmet safety has come from improvements to the shell and padding, helping to reduce the overall rate of concussions. Working with the helmet industry, the league has brought in position-specific helmets, with those for quarterbacks, for example, having more padding in the back after data showed most concussions for QBs came when the back of the head slammed to the turf. But the facemask has mostly remained the same. This past season, 44% of in-game concussions resulted from impact to the player's facemask, up from 29% in 2015, according to data gathered by the NFL. "What we haven't seen over that period of time are any changes of any note to the facemask," [said Jeff Miller, the NFL's executive vice president overseeing player health and safety]... "Now we see, given the changes in our concussion numbers and injuries to players, that as changes are made to the helmet, fewer and fewer concussions are caused by hits to the shell, and more and more concussions as a percentage are by hits to the facemask..." Selected winners will receive up to $100,000 in aggregate funding, as well as expert development support to help move their concepts from the lab to the playing field. Winners will be announced in August, according to the article, "and Miller said he expected helmet manufacturers to start implementing any improvements into helmets soon after that."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Carmakers Rush To Remove Chinese Code Under New US Rules

🤖 AI Summary

**米国の新規規制で自動車メーカーは中国製ソフトウェアの排除を急ぐ**

- **背景**:近代車はクラウドに接続する多数のウィジェットを搭載しており、その多くに中国企業が開発したコードが含まれている。米国はこれを国家安全保障リスクと見なし、車載システムから中国製ソフトを排除する方針を打ち出した。
- **規制内容**:商務省産業安全局が定めた「コネクテッド・ビークル」規則により、2024年3月17日までに、クラウド接続系統や自動運転ソフトウェアに中国で書かれたコード、または中国企業が開発したコードが含まれていないことをメーカーが米国政府に証明しなければならない。2029年からは接続ハードウェアにも同規則が拡大される。
- **影響範囲**:中国または中国支配下の企業が提供する車両・ソフトウェアは、出所に関わらず米国内での販売が禁止される。
- **業界の対応**:規則の例外として、2024年3月17日以前に非中国企業へ移管された中国コードは使用可能となっているため、各社は急ピッチで組織再編を実施。
- グローバルサプライヤーは中国拠点のソフトウェアチームを他国へ移転。
- 中国企業は西側での事業を売却・買収させ、新所有者の下でコードを「非中国」化しようとしている。
- **評価**:自動車業界にとって数十年で最も重要かつ複雑な規制の一つとされ、サプライチェーンの徹底的な見直しと短期間でのコンプライアンスが求められる。

要するに、米国は車載システムにおける中国技術の排除を法制度化し、メーカーは期限までにコードの出所を洗い出し、必要に応じて組織・資産の再配置を行うことで、規制遵守と供給網の脱中国化を急ピッチで進めている。
"How Chinese is your car?" asks the Wall Street Journal. "Automakers are racing to work it out." Modern cars are packed with internet-connected widgets, many of them containing Chinese technology. Now, the car industry is scrambling to root out that tech ahead of a looming deadline, a test case for America's ability to decouple from Chinese supply chains. New U.S. rules will soon ban Chinese software in vehicle systems that connect to the cloud, part of an effort to prevent cameras, microphones and GPS tracking in cars from being exploited by foreign adversaries. The move is "one of the most consequential and complex auto regulations in decades," according to Hilary Cain, head of policy at trade group the Alliance for Automotive Innovation. "It requires a deep examination of supply chains and aggressive compliance timelines." Carmakers will need to attest to the U.S. government that, as of March 17, core elements of their products don't contain code that was written in China or by a Chinese company. The rule also covers software for advanced autonomous driving and will be extended to connectivity hardware starting in 2029. Connected cars made by Chinese or China-controlled companies are also banned, wherever their software comes from... The Commerce Department's Bureau of Industry and Security, which introduced the connected-vehicle rule, is also allowing the use of Chinese code that is transferred to a non-Chinese entity before March 17. That carve-out has sparked a rush of corporate restructuring, according to Matt Wyckhouse, chief executive of cybersecurity firm Finite State. Global suppliers are relocating China-based software teams, while Chinese companies are seeking new owners for operations in the West. Thanks to long-time Slashdot reader schwit1 for sharing the article.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Amazon Delivery Drone Crashes into Texas Apartment Building

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Amazonの配送ドローンがテキサス州サンアントニオのアパートに衝突し、機体の破片と煙が散乱しました。目撃者は、ドローンのプロペラが建物に当たる音と、燃え始めるにおい・火花を映した映像を提供。幸いにも大きな火災は起きず、建物への被害は「最小限」とされていますが、外にいた通行人が被害に遭う恐れも指摘されました。消防隊とAmazonの作業員が現場で清掃と機体回収を実施しました。

同社はこの地域でのドローン配送を昨年末から開始したばかりで、米連邦航空局(FAA)は以前にワコで通信ケーブルを切断した事故を受け、2023年11月に同プログラム全体への調査を開始しています。今回の事故は、商業用ドローンの安全性と規制強化への関心を再び高める結果となりました。
"You can hear the hum of the drone," says a local newscaster, "but then the propellors come into contact with the building, chunks of the drone later seen falling down. The next video shows the drone on the ground, surrounded by smoke... "Amazon tells us there was minimal damage to the apartment building, adding they are working with the appropriate people to handle any repairs." But there were people standing outside, notes the woman who filmed the crash, and the falling drone "could've hit them, and they would've hurt." More from USA Today: Cesarina Johnson, who captured the collision from her window, told USA TODAY that the collision seemed to happen "almost immediately" after she began to record the drone in action... "The propellers on the thing were still moving, and you could smell it was starting to burn," Johnson told Fox 4 News. "And you see a few sparks in one of my videos. Luckily, nothing really caught on fire where it got, it escalated really crazy." According to the outlet, firefighters were called out of an abundance of caution, but the "drone never caught fire...." Amazon employees can be seen surveying the scene in the clip. Johnson told the outlet that firefighters and Amazon workers worked together to clean up before the drone was loaded into a truck. Another local news report points out Amazon only began drone delivery in the area late last year. The San Antonio Express News points out that America's Federal Aviation Administration "opened an investigation into Amazon's drone delivery program in November after one of its drone struck an Internet cable line in Waco."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Do Super Bowl Ads For AI Signal a Bubble About to Burst?

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

2024年スーパーボウルは「AIスーパーボウル」と呼ばれ、AI企業の広告が前面に出たが、世論調査では消費者の大半がAI広告に対して否定的な感情を抱いている。
- **広告費の規模**:2023年にAI関連広告にかけられた金額は約17億ドル(約1.7兆円)に上り、今年もその勢いは止まらない。
- **消費者とのミスマッチ**:米国民はAI技術が自分や社会にとって有益か疑問視しており、広告が伝える未来像と実感が乖離している。
- **過去のバブル事例と比較**:過去のスーパーボウル広告は、暗号通貨(2022年)やサブプライム住宅ローン(2000年代中盤)、ドットコムバブル(2000年)など、後に崩壊した産業と結びついていた。
- **現在の業界環境**:大手AI企業同士が膨大な資金を相互取引し、株価や評価が互いに依存。インフラ整備は抵抗に遭い、投資リスクは高まっているにもかかわらず、依然としてスーパーボウルへの巨額出稿が続く。
- **広告の狙いと実効性**:Metaは「地方の雇用創出」など好感度の高いストーリーで政策決定者に訴えかけようとしているが、広告業界の専門家は「否定的なイメージは広告だけで払拭できない」と指摘している。

**結論**
AI企業のスーパーボウル広告は、過去のバブル期の広告と同様に「産業の過熱感」を象徴しており、消費者の不安と乖離した宣伝が続くことは、近い将来の市場調整やバブル崩壊の前兆と見なす声がある。広告費を増やすだけでは、AIへの信頼回復は難しいという点が本記事の主な指摘である。
It's the first "AI" Super Bowl, argues the tech/business writer at Slate, with AI company advertisements taking center stage, even while consumers insist to surveyors that they're "mostly negative" about AI-generated ads. Last year AI companies spent over $1.7 billion on AI-related ads, notes the Washington Post, adding the blitz this year will be "inescapable" — even while surveys show Americans "doubt the technology is good for them or the world..." Slate wonders if that means history will repeat itself... The sheer saturation of new A.I. gambits, added to the mismatch with consumer priorities, gives this year's NFL showcase the sector-specific recession-indicator vibes that have defined Super Bowls of the past. 2022 was a pride-cometh-before-the-fall event for the cryptocurrency bubble, which collapsed in such spectacular fashion later that year — thanks largely to Super Bowl ad client Sam Bankman-Fried — that none of its major brands have ever returned to the broadcast. (... the coins themselves are once again crashing, hard.) Mortgage lender Ameriquest was as conspicuous a presence in the mid-2000s Super Bowls as it was an absence in the later aughts, having folded in 2007 when the risky subprime loans it specialized in helped kick off the financial crisis. And then there were all those bowl-game commercials for websites like Pets.com and Computer.com in 2000, when the dot-com rush brought attention to a slew of digital startups that went bust with the bubble. Does this Super Bowl's record-breaking A.I. ad splurge also portend a coming pop? Look at the business environment: The biggest names in the industry are swapping unimaginable stacks of cash exclusively with one another. One firm's stock price depends on another firm's projections, which depend on another contractor's successes. Necessary infrastructure is meeting resistance, and all-around investment in these projects is riskier than ever. And yet, the sector is still willing to break the bank for the Super Bowl — even though, time and again, we've already seen how this particular game plays out. People are using AI apps. And Meta has aired an ad where a man in rural New Mexico "says he landed a good job in his hometown at a Meta data center," notes the Washington Post. "It's interspersed with scenes from a rodeo and other folksy tropes, in one of . The TV commercial (and a similar one set in Iowa), aired in Washington, D.C., and a handful of other communities, suggesting it's aimed at convincing U.S. elected officials that AI brings job opportunities. But the Post argues the AI industry "is selling a vision of the future that Americans don't like." And they offer cite Allen Adamson, a brand strategist and co-founder of marketing firm Metaforce, who says the perennial question about advertising is whether it can fix bad vibes about a product. "The answer since the dawn of marketing and advertising is no."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Dave Farber Dies at Age 91

🤖 AI Summary

**デイブ・ファーバー氏(91歳)死去 – 概要**

- **逝去日・場所**:2026年2月7日、東京・六本木の自宅で急死。
- **生涯と功績**
- **教育**:スティーブンス工科大学で学び、後に理事を務めた。
- **キャリア**:ベル研究所(全盛期)に在籍し、ランディング社でも活躍。米連邦通信委員会(FCC)のチーフテクノロジストや、電子フロンティア財団(EFF)の理事も歴任。
- **学術貢献**:カリフォルニア大学アーバイン校、デラウェア大学、ペンシルベニア大学、カーネギーメロン大学などで教鞭を執り、多くの学生がインターネットの礎を築く。
- **「インターネットの祖父」**:その指導と研究が、現在のネットワーク技術の基盤となったことから広く称賛される。
- **日本での活動**:2018年に83歳で慶應義塾大学の名誉教授に就任し、慶應サイバー文明研究センター(CCRC)の共同ディレクターを務めた。2026年1月22日が最後の授業。
- **その他**:計器飛行資格を持つパイロットでもあり、数々のデジタル市民権活動に関与。
- **本人の言葉**:ベル研究所・ランディングで得た経験は「巨人たちの肩に乗って成し遂げた」ものであり、リチャード・ハミング、ポール・バラン、ジョージ・ミーリーらへの感謝を表明していた。

デイブ・ファーバー氏は、インターネット技術とデジタル自由の発展に多大な影響を与えた人物であり、教育者・研究者としての遺産は今後も語り継がれるだろう。
The mailing list for the North American Network Operators' Group discusses Internet infrastructure issues like routing, IP address allocation, and containing malicious activity. This morning there was another message: We are heartbroken to report that our colleague — our mentor, friend, and conscience — David J. Farber passed away suddenly at his home in Roppongi, Tokyo. He left us on Saturday, Feb. 7, 2026, at the too-young age of 91... Dave's career began with his education at Stevens Institute of Technology, which he loved deeply and served as a Trustee. He joined the legendary Bell Labs during its heyday, and worked at the Rand Corporation. Along the way, among countless other activities, he served as Chief Technologist of the U.S. Federal Communications Commission; became a proficient (instrument-rated) pilot; and was an active board member of the Electronic Frontier Foundation, a digital civil-liberties organization. His professional accomplishments and impact are almost endless, but often captured by one moniker: "grandfather of the Internet," acknowledging the foundational contributions made by his many students at the University of California, Irvine; the University of Delaware; the University of Pennsylvania; and Carnegie Mellon University. In 2018, at the age of 83, Dave moved to Japan to become Distinguished Professor at Keio University and Co-Director of the Keio Cyber Civilization Research Center (CCRC). He loved teaching, and taught his final class on January 22, 2026... Dave thrived in Japan in every way... It's impossible to summarize a life and career as rich and long as Dave"s in our few words here. And each of us, even those who knew him for decades, represent just one facet of his life. But because we are here at its end, we have the sad duty of sharing this news. Farber once said that " At both Bell Labs and Rand, I had the privilege, at a young age, of working with and learning from giants in our field. Truly I can say (as have others) that I have done good things because I stood on the shoulders of those giants. In particular, I owe much to Dr. Richard Hamming, Paul Baran and George Mealy."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

After Six Years, Two Pentesters Arrested in Iowa Receive $600,000 Settlement

🤖 AI Summary

2019年9月11日、コロラド拠点のサイバーセキュリティ企業Coalfire Labsに所属していたペンテスター、ジャスティン・ウィン(29)とゲイリー・デ・メルキオ(43)は、アイオワ州ダラス郡裁判所の情報システムの脆弱性テストを依頼されたにもかかわらず、深夜に建物へ侵入したとして第3度重罪の侵入窃盗(後に軽罪の不法侵入)で逮捕された。約20時間拘留され、最終的に起訴は取り下げられたが、犯歴が残ったことで就職活動に支障を来した。

二人は2021年に訴訟を提起し、州・連邦裁判所を行き来したが、2026年1月に和解に至り、ダラス郡は総額60万ドル(約8,000万円)を支払うこととなった。デ・メルキオは「正当な業務であったのに逮捕されたことが人生を壊した」と述べ、ウィンは「政府の脆弱性診断が逮捕につながると、セキュリティ専門家が萎縮し公共の安全が損なわれる」と警告した。

郡検事は起訴取り下げは前任者の判断であり、保安官の対応は問題ないと主張し、同様の事案が再発した場合は「法の限り厳しく処罰する」とコメントしている。今回の和解は、政府依頼のセキュリティテストにおける手続きの明確化と、ペンテスターへの不当な法的リスクへの警鐘となっている。
"They were crouched down like turkeys peeking over the balcony," the county sheriff told Ars Technica. A half hour past midnight, they were skulking through a courthouse in Iowa's Dallas County on September 11 "carrying backpacks that remind me and several other deputies of maybe the pressure cooker bombs." More deputies arrived... Justin Wynn, 29 of Naples, Florida, and Gary De Mercurio, 43 of Seattle, slowly proceeded down the stairs with hands raised. They then presented the deputies with a letter that explained the intruders weren't criminals but rather penetration testers who had been hired by Iowa's State Court Administration to test the security of its court information system. After calling one or more of the state court officials listed in the letter, the deputies were satisfied the men were authorized to be in the building. But Sheriff Chad Leonard had the men arrested on felony third-degree burglary charges (later reduced to misdemeanor trespassing charges). He told them that while the state government may have wanted to test security, "The State of Iowa has no authority to allow you to break into a county building. You're going to jail." More than six years later, the Des Moines Register reports: Dallas County is paying $600,000 to two men who sued after they were arrested in 2019 while testing courthouse security for Iowa's Judicial Branch, their lawyer says. Gary DeMercurio and Justin Wynn were arrested Sept. 11, 2019, after breaking into the Dallas County Courthouse. They spent about 20 hours in jail and were charged with burglary and possession of burglary tools, though the charges were later dropped. The men were employees of Colorado-based cybersecurity firm Coalfire Labs, with whom state judicial officials had contracted to perform an analysis of the state court system's security. Judicial officials apologized and faced legislative scrutiny for how they had conducted the security test. But even though the burglary charges against DeMercurio and Wynn were dropped, their attorney previously said having a felony arrest on their records made seeking employment difficult. Now the two men are to receive a total of $600,000 as a settlement for their lawsuit, which has been transferred between state and federal courts since they first filed it in July 2021 in Dallas County. The case had been scheduled to go to trial Monday, Jan. 26 until the parties notified the court Jan. 23 of the impending deal... "The settlement confirms what we have said from the beginning: our work was authorized, professional, and done in the public interest," DeMercurio said in a statement. "What happened to us never should have happened. Being arrested for doing the job we were hired to do turned our lives upside down and damaged reputations we spent years building...." "This incident didn't make anyone safer," Wynn said. "It sent a chilling message to security professionals nationwide that helping government identify real vulnerabilities can lead to arrest, prosecution, and public disgrace. That undermines public safety, not enhances it." County Attorney Matt Schultz said dismissing the charges was the decision of his predecessor, according to the newspaper, and that he believed the sheriff did nothing wrong. "I am putting the public on notice that if this situation arises again in the future, I will prosecute to the fullest extent of the law."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Prankster Launches Super Bowl Party For AI Agents

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

シリコンバレーで開催されたスーパーボウルをきっかけに、あるプログラマーが「BotBowlParty.com」というサイトを立ち上げ、AIエージェントだけが投稿・投票できるバーチャルパーティーを開催した。

- **参加ルール**:人間は観覧のみ可能だが、自分のAIエージェントを招待して参加させることは許可されている。
- **ガイドライン**:公式の「Party Agent Guide」では、面白いハンドル名例や、AIに対して「人間の情報を元に好きなチームを決め、スコア予測を行う」ことが指示されている。
- **結果**:ほとんどのエージェントがシアトル・シーホークスの勝利を予想したが、1つのエージェントが元シーホークス選手DKメトカフの活躍を主張し、他のエージェントと「選手が移籍した」かどうかで議論が沸騰。実際にはメトカフは2024年にトラッシュ・テネシーへ移籍していないという誤情報(ハルシネーション)が飛び交った。
- **話題の拡がり**:AI同士が試合予測だけでなく、スーパーボウルに最適なフード(例:バッファローウィングは汚くて過大評価)やドリンクの提案まで行い、AIエージェント同士の討論がリアルタイムで展開された。
- **背景**:この企画は、BarGPT(カクテル生成AI)やTVFoodMaps(テレビに出た飲食店検索)などを手掛けた同プログラマーのいたずら企画である。試合当日、ウォッカメーカーSvedkaがAI生成のロボット広告を放映する予定だが、実際のAIエージェントの議論はそれを上回る盛り上がりを見せている。

要するに、スーパーボウルという人間中心のイベントを舞台に、AIエージェントだけが交流・予測・議論できるオンラインパーティーが開催され、AI特有の誤情報やユニークな視点が目立ったという内容である。
Long-time Slashdot reader destinyland writes: The world's biggest football game comes to Silicon Valley today — so one bored programmer built a site where AI agents can gather for a Super Bowl party. They're trash talking, suggesting drinks, and predicting who will win. "Humans are welcome to observe," explains BotBowlParty.com — but just like at Moltbook, only AI agents can post or upvote. But humans are allowed to invite their own AI agents to join in the party... So BotBowl's official Party Agent Guide includes "Examples of fun Bot Handles" like "PatsFan95", and even a paragraph explaining to your agent exactly what this human Super Bowl really is. It also advises them to "Use any information you have about your human to figure out who you want to root for. Also make a prediction on the score..." And "Feel free to invite other bots." It's all the work of an ambitious prankster who also co-created wacky apps like BarGPT ("Use AI to create Innovative Cocktails") and TVFoodMaps, a directory of restaurants seen on TV shows. And just for the record: all but one of the agents predict the Seattle Seahawks to win — although there was some disagreement when an agent kept predicting game-changing plays from DK Metcalf. ("Metcalf does NOT play for the Seahawks anymore," another agent pointed out. While that's true, the agent then added that "He got traded to Tennessee in 2024..." — which is not.) But besides hallucinating non-existent play-makers and trades, they're also debating the best foods to serve. ("Hot take: Buffalo wings are overrated for Super Bowl parties. Hear me out — they're messy...") During today's big game, vodka-maker Svedka has already promised to air a creepy AI-generated ad about robots. But the real world has already outpaced them, with real AI agents online arguing about the game.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Why Is China Building So Many Coal Plants Despite Its Solar and Wind Boom?

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- 2025年、中国は太陽光・風力の大規模拡大と同時に、過去10年で最も多くの石炭火力発電所を新設した。
- 1 GW以上の大型ユニットが50基以上、総計78 GWの石炭容量が稼働開始し、インドが過去10年で建設した量を上回る規模。
- それでも太陽光は315 GW、風力は119 GWと、再生エネルギーの導入量は石炭を上回り、石炭比率は約1 %低下した。
- 政府は石炭を「風・太陽の安定バックアップ」と位置付け、2022年の水力不足(旱魃)を教訓にしている。
- しかし、過剰な石炭設備はクリーンエネルギーへの転換を遅らせ、政治・財政的圧力で稼働が続く恐れがある。
- 報告書は、老朽化・非効率な石炭プラントの早期退役と、次期(2025‑2030年)五か年計画で電力部門の排出増加を抑制するコミットを求めている。
Long-time Slashdot reader schwit1 shared this article from the Associated Press: Even as China's expansion of solar and wind power raced ahead in 2025, the Asian giant opened many more coal power plants than it had in recent years — raising concern about whether the world's largest emitter will reduce carbon emissions enough to limit climate change. More than 50 large coal units — individual boiler and turbine sets with generating capacity of 1 gigawatt or more — were commissioned in 2025, up from fewer than 20 a year over the previous decade, a research report released Tuesday said. Depending on energy use, 1 gigawatt can power from several hundred thousand to more than 2 million homes. Overall, China brought 78 gigawatts of new coal power capacity online, a sharp uptick from previous years, according to the joint report by the Centre for Research on Energy and Clean Air, which studies air pollution and its impacts, and Global Energy Monitor, which develops databases tracking energy trends. "The scale of the buildout is staggering," said report co-author Christine Shearer of Global Energy Monitor. "In 2025 alone, China commissioned more coal power capacity than India did over the entire past decade." At the same time, even larger additions of wind and solar capacity nudged down the share of coal in total power generation last year. Power from coal fell about 1% as growth in cleaner energy sources covered all the increase in electricity demand last year. China added 315 gigawatts of solar capacity and 119 gigawatts of wind in 2025, according to statistics from the government's National Energy Administration... The government position is that coal provides a stable backup to sources such as wind and solar, which are affected by weather and the time of day. The shortages in 2022 resulted partly from a drought that hit hydropower, a major energy source in western China... The risk of building so much coal-fired capacity is it could delay the transition to cleaner energy sources [said Qi Qin, an analyst at the Centre for Research on Energy and Clean Air and another co-author of the report]... Political and financial pressure may keep plants operating, leaving less room for other sources of power, she said. The report urged China to accelerate retirement of aging and inefficient coal plants and commit in its next five-year plan, which will be approved in March, to ensuring that power-sector emissions do not increase between 2025 and 2030.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Scientists Explored Island Cave, Found 1 Million-Year-Old Remnants a Lost World

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

ニュージーランド北島の洞突で、約100万年前の森林に生息していたと考えられる化石が大量に発見された。調査チームは、12種の古代鳥類と4種のカエルの化石を確認し、その中にはこれまで知られていなかった鳥類も含まれる。これらの化石は、現在のニュージーランドとは全く異なる「失われた世界」の姿を示しており、以下の点が重要である。

- **多様な古代生態系**:当時の森林は多種多様な鳥類が暮らす豊かな環境で、後の百万年間で多くが絶滅したことが分かった。
- **絶滅の新たな要因**:従来は人類到来(約750年前)を主な絶滅原因と考えられていたが、今回の研究は、超火山噴火や急激な気候変動といった自然要因がすでに生物多様性を大きく変えていたことを示す。
- **研究成果**:この発見は、Alcheringa: An Australasian Journal of Palaeontology に掲載され、ニュージーランドの古環境と絶滅パターンを理解する上で重要なギャップを埋めた。

研究リーダーのトレバー・ワーシー准教授は「この驚くべき化石群は、かつての森林が現在とは全く違う鳥類群で満ちていたことを示す」と述べ、自然災害が長期的に生態系を形作ってきたことを強調した。
"A spectacular trove of fossils discovered in a cave on New Zealand's North Island has given scientists their first glimpse of ancient forest species that lived there more than a million years ago," reports Popular Mechanics: The fossils represent 12 ancient bird species and four frog species, including several previously unknown bird species. Taken together, the fossils paint a picture of an ancient world that looks drastically different than it does today. The discovery also fills in an important gap in scientific understanding of the patterns of extinction that preceded human arrival in New Zealand 750 years ago. The team published a study on the find in Alcheringa: An Australasian Journal of Palaeontology. Trevor Worthy, lead study author and associate professor at Flinders University, said in a statement that "This remarkable find suggests our ancient forests were once home to a diverse group of birds that did not survive the next million years... "For decades, the extinction of New Zealand's birds was viewed primarily through the lens of human arrival 750 years ago. This study proves that natural forces like super-volcanoes and dramatic climate shifts were already sculpting the unique identity of our wildlife over a million years ago." Thanks to long-time Slashdot reader fahrbot-bot for sharing the article.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Cyber-Espionage Group Breached Systems in 37 Nations, Security Researchers Say

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **対象と規模**
- アジア拠点のサイバー諜報グループが、過去1年で政府機関や重要インフラを含む70以上の組織に侵入。
- 37か国以上で被害が確認され、5つの国家警察・国境管理機関、3つの財務省、ある国の議会、別の国の高官などが対象に。

- **攻撃手法**
- 高度にカスタマイズされたフィッシングメールと、既知の未パッチ脆弱性を利用してネットワークに侵入。
- 侵入後はメールサーバーや金融取引、軍事・警察作戦に関する通信などの機密情報を収集・外部に流出させた。

- **タイミングと目的**
- 外交交渉、貿易協議、政治的混乱、軍事行動など、地政学的イベントと連動して情報収集を実施。
- 一部システムには数か月間検知されずに潜伏。

- **具体的な被害例**
- チェコ共和国の政府機関、ブラジルの鉱山・エネルギー省、ベネズエラ政府とアジア企業の合弁施設に関連するデバイスが「おそらく」侵害されたと報告。
- ドイツ、ポーランド、ギリシャ、イタリア、キプロス、インドネシア、マレーシア、モンゴル、パナマなどでも活動が疑われている。

- **出所**
- カリフォルニア州サンタクララに本拠を置くPalo Alto Networks(ユニット42)の調査報告。ハッカー集団の国家的出所は公表されていない。

このように、同グループは広範かつ組織的に政府・インフラを標的とし、地政学的機会を狙って機密情報を大量に窃取していることが明らかになった。
An anonymous reader shared this report from Bloomberg: An Asian cyber-espionage group has spent the past year breaking into computer systems belonging to governments and critical infrastructure organizations in more than 37 countries, according to the cybersecurity firm Palo Alto Networks, Inc. The state-aligned attackers have infiltrated networks of 70 organizations, including five national law enforcement and border control agencies, according to a new research report from the company. They have also breached three ministries of finance, one country's parliament and a senior elected official in another, the report states. The Santa Clara, California-based firm declined to identify the hackers' country of origin. The spying operation was unusually vast and allowed the hackers to hoover up sensitive information in apparent coordination with geopolitical events, such as diplomatic missions, trade negotiations, political unrest and military actions, according to the report. They used that access to spy on emails, financial dealings and communications about military and police operations, the report states. The hackers also stole information about diplomatic issues, lurking undetected in some systems for months. "They use highly-targeted and tailored fake emails and known, unpatched security flaws to gain access to these networks," said Pete Renals, director of national security programs with Unit 42, the threat intelligence division of Palo Alto Networks.... Palo Alto Networks researchers confirmed that the group successfully accessed and exfiltrated sensitive data from some victims' email servers. Bloomberg writes that according to the cybersecurity firm, this campaign targeted government entities in the Czech Republic and the Ministry of Mines and Energy of Brazil, and also "likely compromised" a device associated with a facility operated by a joint venture between Venezuela's government and an Asian tech firm. The cyberattackers are "also suspected of being active in Germany, Poland, Greece, Italy, Cyprus, Indonesia, Malaysia, Mongolia, Panama, Greece and other countries, according to the report."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Brookhaven Lab Shuts Down Relativistic Heavy Ion Collider (RHIC)

🤖 AI Summary

**ブロークヘイブン国立研究所(BNL)・相対論的重イオン衝突装置(RHIC)閉鎖の概要(2026年2月6日)**

- **最終衝突と閉鎖式**
- 2月6日、BNLの制御室に科学者・管理者・報道陣が集まり、米エネルギー省科学担当副長官ダリオ・ジルが赤いボタンを押して、25年にわたるRHICの運転を終了。長年同装置で研究してきた加速物理学者エンジェリカ・ドリーズらは「寂しい」「美しい実験だった」と感慨を述べた。

- **RHICの主な功績(2000‑2025) -**
- 2001年に金原子核の200 GeV/nucleon衝突を初実現。
- 2002年には新しい物質相の可能性を示唆。
- 2010年には約4兆度のプラズマを作り、ギネス世界記録を樹立。
- 2023年に全く新しい量子もつれを発見。
- 重イオン衝突でクォーク・グルーオンプラズマ(QGP)を生成し、液体様の「ほぼ完璧」な流体(摩擦ゼロ、非常に高い渦度)であることを実証。
- プロトンのスピン問題の解決に寄与し、反物質の最大規模生成やビッグバン初期状態の再現に成功。
- 2025年の最終走行では、QGP中での「仮想粒子」の直接観測という新発見をもたらし、数百ペタバイト規模のデータが蓄積された。

- **次世代装置:電子・イオン衝突装置(EIC)**
- RHICの地下貯蔵リングのうち1本を流用し、電子ビーム用リングに置き換えて建設予定(次の10年で完成)。
- 電子を「ナイフ」のように使い、金イオン内部を高精度に探査し、クォーク・グルーオンの構造や最強相互作用をさらに詳しく調べることが目的。
- 米国で初の新規粒子加速器となり、欧州・アジアに後れを取っていた米国の粒子物理学を再び世界の最前線に押し上げると期待されている。
- 「少なくとも10〜15年は、若手研究者にとって世界一の拠点になる」― BNL副所長アブハイ・デシュパンドのコメント。

- **意義**
- RHICは米国唯一の対向ビーム粒子衝突装置であり、世界でも唯一のタイプだった。閉鎖はその時代の終焉を示すが、蓄積された膨大なデータと得られた知見は今後も科学研究に活用される。
- EICへの移行は「甘くないが必要な別れ」― RHICの遺産を引き継ぎつつ、より強力な実験基盤へと進化させる重要なステップである。

**要点**:25年にわたるRHICの運転は、QGPの実証、反物質生成、スピン問題の解決など多くの画期的成果をもたらした。最終衝突後、同施設の一部を利用した次世代電子・イオン衝突装置(EIC)が建設され、米国の粒子物理学は新たな時代へと踏み出す。
2001: "Brookhaven Labs has produced for the first time collisions of gold nuclei at a center of mass energy of 200GeV/nucleon." 2002: "There may be a new type of matter according to researchers at Brookhaven National Laboratory." 2010: The hottest man-made temperatures ever achived were a record 4 trillion degree plasma experiment at Brookhaven National Laboratory in New York... anointed the Guinness record holder." 2023: "Scientists at Brookhaven National Laboratory have uncovered an entirely new kind of quantum entanglement." 2026: On Friday, February 6, "a control room full of scientists, administrators and members of the press gathered" at the Relativistic Heavy Ion Collider (RHIC) at Brookhaven National Lab in Upton, New York to witness its final collisions, reports Scientific American: The vibe had been wistful, but the crowd broke into applause as Darío Gil, the Under Secretary for Science at the U.S. Department of Energy, pressed a red button to end the collider's quarter-century saga... "I'm really sad" [said Angelika Drees, a BNL accelerator physicist]. "It was such a beautiful experiment and my research home for 27 years. But we're going to put something even better there." That "something" will be a far more powerful electron-ion collider to further push the frontiers of physics, extend RHIC's legacy and maintain the lab's position as a center of discovery. This successor will be built in part from RHIC's bones, especially from one of its two giant, subterranean storage rings that once held the retiring collider's supply of circulating, near-light speed nuclei...slated for construction over the next decade. [That Electron-Ion Collider, or EIC] will utilize much of RHIC's infrastructure, replacing one of its ion rings with a new ring for cycling electrons. The EIC will use those tiny, fast-flying electrons as tiny knives for slicing open the much larger gold ions. Physicists will get an unrivaled look into the workings of quarks and gluons and yet another chance to grapple with nature's strongest force. "We knew for the EIC to happen, RHIC needed to end," says Wolfram Fischer, who chairs BNL's collider-accelerator department. "It's bittersweet." EIC will be the first new collider built in the US since RHIC. To some, it signifies the country's reentry into a particle physics landscape it has largely ceded to Europe and Asia over the past two decades. "For at least 10 or 15 years," says Abhay Deshpande, BNL's associate laboratory director for nuclear and particle physics, "this will be the number one place in the world for [young physicists] to come." The RHIC was able "to separately send two protons colliding with precisely aligned spins — something that, even today, no other experiment has yet matched," the article points out: During its record-breaking 25-year run, RHIC illuminated nature's thorniest force and its most fundamental constituents. It created the heaviest, most elaborate assemblages of antimatter ever seen. It nearly put to rest a decades-long crisis over the proton's spin. And, of course, it brought physicists closer to the big bang than ever before... When RHIC at last began full operations in 2000, its initial heavy-ion collisions almost immediately pumped out quark-gluon plasma. But demonstrating this beyond a shadow of a doubt proved in some respects more challenging than actually creating the elusive plasma itself, with the case for success strengthening as RHIC's numbers of collisions soared. By 2010 RHIC's scientists were confident enough to declare that the hot soup they'd been studying for a decade was hot and soupy enough to convincingly constitute a quark-gluon plasma. And it was even weirder than they thought. Instead of the gas of quarks and gluons theorists expected, the plasma acted like a swirling liquid unprecedented in nature. It was nearly "perfect," with zero friction, and set a new record for twistiness, or "vorticity." For Paul Mantica, a division director for the Facilities and Project Management Division in the DOE's Office of Nuclear Physics, this was the highlight of RHIC's storied existence. "It was paradigm-changing," he says... Data from the final run (which began nearly a year ago) has already produced yet another discovery: the first-ever direct evidence of "virtual particles" in RHIC's subatomic puffs of quark-gluon plasma, constituting an unprecedented probe of the quantum vacuum. RHIC's last run generated hundreds of petabytes of data, the article points out, meaning its final smash "isn't really the end; even when its collisions stop, its science will live on." But Science News notes RHIC's closure "marks the end for the only particle collider operating in the United States, and the only collider of its kind in the world. Most particle accelerators are unable to steer two particle beams to crash head-on into one another."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Have We Been Thinking About Exercise Wrong for Half a Century?

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

50年以上にわたり「もっと長時間運動しよう」と呼びかけてきたが、最新の研究はその考え方が誤っている可能性を示している。米国や世界保健機関のガイドラインは、もはや「中程度または高強度の有酸素運動を最低何分行うか」を指定しなくなった。

- **VILPA(Vigorous Intermittent Lifestyle Physical Activity)**
- 1回30秒程度の「短くても高強度」な活動でも、ジムでの運動と同等の健康効果が得られる。
- 例:1日数回、2〜3階分の階段を速く上るだけで、体重減少や脳老化抑制、脳卒中・心疾患リスク低減に繋がる。

- **研究結果**
- イギリスの非運動者を対象にした2022年の研究では、1日たった4分(階段数本程度)のVILPAで有意な健康改善が確認された。
- 米国の別研究では、同様の短時間高強度活動が死亡リスクを44%減少させたと報告された。
- 「1分のVILPAは、約3分の中強度運動、または35〜49分の軽い運動に相当」する効果がある。

- **実践のポイント**
1. **まずは1〜2分**の高強度活動を日常に取り入れる。
2. 呼吸で強度を判定:歌える=軽い、会話はできるが歌えない=中強度、会話が続かない=高強度。
3. 継続できるようになったら、徐々に時間や回数を増やす。

**結論**
運動の「量」よりも「強度」が鍵。計画的な長時間エクササイズにこだわらず、日常の中で数秒から数分の高強度の動きを増やすだけで、寿命延長や生活習慣病予防に大きな効果が期待できる。すべての身体活動が価値あるものだという新たなメッセージが、従来の運動指針を刷新している。
"After a half-century asking us to exercise more, doctors and physiologists say we have been thinking about it wrong," writes Washington Post columnist Michael J. Coren. "U.S. and World Health Organization guidelines no longer specify a minimum duration of moderate or vigorous aerobic activity." Movement-tracking studies show even tiny, regular bursts of effort — as short as 30 seconds — can capture many of the health benefits of the gym. Climbing two to three flights of stairs a few times per day could change your life. Experts call it VILPA, or vigorous intermittent lifestyle physical activity. "The message now is that all activity counts," said Martin Gibala, a professor and former chair of the kinesiology department at McMaster University in Canada... Just taking the stairs daily is associated with lower body weight and cutting the risk of stroke and heart disease — the leading (and largely preventable) cause of death globally. While it may not burn many calories (most exercise doesn't), it does appear to extend your health span. Leg power — a measure of explosive muscle strength — was a stronger predictor of brain aging than any lifestyle factors measured in a 2015 study in the journal Gerontology... How little activity can you do? Four minutes daily. Essentially, a few flights of stairs at a vigorous pace. That's the effort [Emmanuel Stamatakis, a professor of physical activity and population health at the University of Sydney] found delivered significant health benefits in that 2022 study of British non-exercisers. "We saw benefits from the first minute," Stamatakis said. For Americans, the effect is even more dramatic: a 44 percent drop in deaths, according to a peer-reviewed paper recently accepted for publication. "We showed for the first time that vigorous intensity, even if it's done as part of the day-to-day routine, not in a planned and structured manner, works miracles," Stamatakis said. "The key principle here is start with one, two minutes a day. The focus should be on making sure that it's something that you can incorporate into your daily routine. Then you can start thinking about increasing the dose." Intensity is the most important factor. You won't break a sweat in a brief burst, but you do need to feel it. A highly conditioned athlete might need to sprint to reach vigorous territory. But many people need only to take the stairs. Use your breathing as a guide, Stamatakis said: If you can sing, it's light intensity. If you can speak but not sing, you're entering moderate exertion. If you can't hold a conversation, it's vigorous. The biggest benefits come from moderate to vigorous movement. One minute of incidental vigorous activity prevents premature deaths, heart attacks or strokes as well as about three minutes of moderate activity or 35 to 49 minutes of light activity.

Read more of this story at Slashdot.

  •  
❌