リーディングビュー

New Raspberry Pi 4 Model Splits RAM Across Dual Chips

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **新モデル登場**:Raspberry Pi 4 Model B(PCB 13a)が、静かに新バージョンとしてリリースされた。
- **デュアルRAM構成**:従来は基板上部に単一のLPDDR4チップを使用していたが、今回から裏面にもう一つ同じ規格のチップを追加し、合計で同じ容量を実現。
- **導入目的**:部品供給の柔軟性向上と製造効率化。小型・やや安価なRAMモジュールを2枚組み合わせることで、部品価格変動に対応できる。
- **性能への影響はなし**:Broadcom BCM2711 SoC の 32‑bit メモリバスは変わらず、帯域幅は同等。物理的に分割しただけで、論理的なバスは増えていない。
- **互換性**:既存の公式アクセサリ、HAT、アドオンと完全互換。Pi 4 をサポートする全 OS が使用可能。ただし、メモリ構成が変わるため、ブートローダの新バージョンをフラッシュする必要がある。

この変更は「性能向上」ではなく「サプライチェーンと製造コストの最適化」を目的としたハードウェア改良である。
The blog OMG Ubuntu reports that a new version of the Raspberry Pi 4 Model B has been (quietly) introduced. "The key difference? It now uses a dual-RAM configuration." The Raspberry Pi 4 Model B (PCB 13a) adopts a dual-RAM configuration to 'improve supply chain flexibility' and manufacturing efficiency, per a company product change notice document. Earlier versions of the Raspberry Pi 4 use a single RAM chip on the top of the board. The new revision adds a second LPDDR4 chip to the underside, with a couple of passive components also moved over... In moving to a dual-chip layout, Raspberry Pi can combine two smaller — and marginally cheaper — modules to hit the same RAM totals amidst fluctuating component costs... This change will not impact performance (for better or worse). The Broadcom BCM2711 SoC has a 32-bit wide memory interface so the bandwidth stays identical; this is not doubling the memory bus, it's just a physical split, not a logical one. Plus, the new board is fully compatible with existing official accessories, HATs and add-ons. All operating systems that support the Pi 4 will work, but as the memory setup is different a new version of the boot-loader will need to be flashed first.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

SpaceX Prioritizes Lunar 'Self-Growing City' Over Mars Project, Musk Says

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- イーロン・マスクは、SpaceX が「自律的に成長する月面都市」の建設に重点を移したと発表した。
- この月面都市は、10 年以内に実現可能と見込まれている。
- 5〜7 年後に火星に都市を築くという長期目標は残すものの、文明の将来を守るための「最優先課題」は月であると強調した。
- WSJ の報道と同様に、SpaceX は投資家に対し、まず月へ向かうことを優先し、火星へのミッションは後回しにすると伝えている。
- 無人月着陸は 2027 年 3 月を目標に計画中で、以前は 2026 年末に無人火星ミッションを目指すと発言していたが、方針が変更された。

**主なポイント**
1. **優先順位の変更**:月面都市建設が最優先に。
2. **実現スケジュール**:10 年以内に月面都市、5〜7 年後に火星都市の構想。
3. **具体的な計画**:2027 年 3 月の無人月着陸を目指す。
4. **背景**:文明存続の安全保障を理由に、月への到達が火星より速いと判断。
"Elon Musk said on Sunday that SpaceX has shifted its focus to building a 'self-growing city' on the moon," reports Reuters, "which could be achieved in less than 10 years." SpaceX still intends to start on Musk's long-held ambition of a city on Mars within five to seven years, he wrote on his X social media platform, "but the overriding priority is securing the future of civilization and the Moon is faster." Musk's comments echo a Wall Street Journal report on Friday, stating that SpaceX has told investors it would prioritize going to the moon and attempt a trip to Mars at a later time, targeting March 2027 for an uncrewed lunar landing. As recently as last year, Musk said that he aimed to send an uncrewed mission to Mars by the end of 2026.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

National Football League Launches Challenge to Improve Facemasks and Reduce Concussions

🤖 AI Summary

**NFLがフェイスマスク改良コンテストを開催 – 重要ポイントまとめ**

- **目的**:フットボールヘルメットのフェイスマスクを改良し、脳震盪(コンカッション)を減少させること。
- **企画名**:HealthTECH Challenge(第2弾)。イノベーター、エンジニア、スタートアップ、大学チーム、既存メーカーなどが対象。
- **背景**:シェルやパディングの改良で全体の脳震盪率は低下したが、近年はフェイスマスクへの衝撃が増加。今シーズンのデータでは、試合中の脳震盪の **44%** がフェイスマスクへの衝撃で発生(2015年は29%)。
- **NFLのコメント**:Jeff Miller副社長(選手の健康・安全担当)は「シェルの改良で減った脳震盪はフェイスマスク側にシフトしている」と指摘。
- **支援内容**:選ばれた優勝者には総額最大 **10万ドル** の資金と、実装までの専門家サポートが提供される。
- **スケジュール**:受賞者は8月に発表され、ヘルメットメーカーはその後すぐに新技術の採用を開始する見込み。

NFLはこの取り組みで、選手保護の新基準を確立し、ゲームの安全性向上を目指す。
As Super Bowl Sunday comes to a close, America's National Football League "is challenging innovators to improve the facemask on football helmets to reduce concussions in the game," reports the Associated Press: The league announced on Friday at an innovation summit for the Super Bowl the next round in the HealthTECH Challenge series, a crowdsourced competition designed to accelerate the development of cutting-edge football helmets and new standards for player safety. The challenge invites inventors, engineers, startups, academic teams and established companies to improve the impact protection and design of football helmets through improvements to how facemasks absorb and reduce the effects of contact on the field... Most progress on helmet safety has come from improvements to the shell and padding, helping to reduce the overall rate of concussions. Working with the helmet industry, the league has brought in position-specific helmets, with those for quarterbacks, for example, having more padding in the back after data showed most concussions for QBs came when the back of the head slammed to the turf. But the facemask has mostly remained the same. This past season, 44% of in-game concussions resulted from impact to the player's facemask, up from 29% in 2015, according to data gathered by the NFL. "What we haven't seen over that period of time are any changes of any note to the facemask," [said Jeff Miller, the NFL's executive vice president overseeing player health and safety]... "Now we see, given the changes in our concussion numbers and injuries to players, that as changes are made to the helmet, fewer and fewer concussions are caused by hits to the shell, and more and more concussions as a percentage are by hits to the facemask..." Selected winners will receive up to $100,000 in aggregate funding, as well as expert development support to help move their concepts from the lab to the playing field. Winners will be announced in August, according to the article, "and Miller said he expected helmet manufacturers to start implementing any improvements into helmets soon after that."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Carmakers Rush To Remove Chinese Code Under New US Rules

🤖 AI Summary

**米国の新規規制で自動車メーカーは中国製ソフトを排除へ**

- **規制内容**:米商務省が導入した「コネクテッド・ビークル」規則により、2024年3月17日までに、クラウドと連携する車載システムや先進運転支援ソフトウェアに中国で開発・書かれたコードが含まれていないことをメーカーが米政府に証明しなければならない。2029年からは車載通信ハードウェアにも適用され、 中国・中国系企業が提供するコネクテッドカーは全面的に禁止される。

- **背景・目的**:カメラやマイク、GPS など車内デバイスが外国勢力に悪用されるリスクを防ぎ、米国のサプライチェーンから中国技術を切り離す試み。自動車産業にとって「数十年で最も影響力の大きい、かつ複雑な規制」の一つと評価されている。

- **実務的影響**:コードを非中国企業へ2024年3月17日以前に移転すれば例外が認められるため、各社は急ピッチで組織再編を実施。中国拠点のソフトウェアチームを海外に移す動きや、中国企業が西側での事業を売却・譲渡するケースが相次いでいる。

- **業界の反応**:米国自動車イノベーション同盟(Alliance for Automotive Innovation)のヒラリー・ケイン政策部長は「サプライチェーンの徹底的な精査と迅速なコンプライアンスが求められる」とコメント。サイバーセキュリティ企業Finite StateのCEO、マット・ワイクハウス氏は「規制の抜け穴を巡る企業再編が急速に進んでいる」と指摘している。

**要点**:米国は車載システムから中国製ソフトウェアを排除する新規則を施行し、2024年3月17日までに全メーカーがコードの出所を証明する必要がある。この規制に対応すべく、グローバルサプライヤーは中国拠点の再配置や事業売却を急いでいる。
"How Chinese is your car?" asks the Wall Street Journal. "Automakers are racing to work it out." Modern cars are packed with internet-connected widgets, many of them containing Chinese technology. Now, the car industry is scrambling to root out that tech ahead of a looming deadline, a test case for America's ability to decouple from Chinese supply chains. New U.S. rules will soon ban Chinese software in vehicle systems that connect to the cloud, part of an effort to prevent cameras, microphones and GPS tracking in cars from being exploited by foreign adversaries. The move is "one of the most consequential and complex auto regulations in decades," according to Hilary Cain, head of policy at trade group the Alliance for Automotive Innovation. "It requires a deep examination of supply chains and aggressive compliance timelines." Carmakers will need to attest to the U.S. government that, as of March 17, core elements of their products don't contain code that was written in China or by a Chinese company. The rule also covers software for advanced autonomous driving and will be extended to connectivity hardware starting in 2029. Connected cars made by Chinese or China-controlled companies are also banned, wherever their software comes from... The Commerce Department's Bureau of Industry and Security, which introduced the connected-vehicle rule, is also allowing the use of Chinese code that is transferred to a non-Chinese entity before March 17. That carve-out has sparked a rush of corporate restructuring, according to Matt Wyckhouse, chief executive of cybersecurity firm Finite State. Global suppliers are relocating China-based software teams, while Chinese companies are seeking new owners for operations in the West. Thanks to long-time Slashdot reader schwit1 for sharing the article.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Amazon Delivery Drone Crashes into Texas Apartment Building

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

アマゾンの配送ドローンがテキサス州サンアントニオのアパートに衝突し、機体が破損して煙が上がった。目撃者が撮影した映像では、ドローンのプロペラが建物に接触し、燃え始めた音と匂いが確認された。幸い大きな火災は起きず、建物への被害は「最小限」だったが、外にいた人々が被害を受ける危険性が指摘された。

- **現場対応**:消防隊が予防的に出動し、アマゾンの従業員と共に残骸を回収し、機体はトラックに積み込まれた。
- **背景**:アマゾンは昨年末にこの地域でドローン配送サービスを開始したばかり。
- **規制面**:米連邦航空局(FAA)は、前年11月にテキサス・ワコでドローンがインターネットケーブルに衝突したことを受け、アマゾンのドローン配送プログラムについて調査を開始している。

今回の事故は、ドローン配送の安全性と規制強化の必要性を浮き彫りにした。
"You can hear the hum of the drone," says a local newscaster, "but then the propellors come into contact with the building, chunks of the drone later seen falling down. The next video shows the drone on the ground, surrounded by smoke... "Amazon tells us there was minimal damage to the apartment building, adding they are working with the appropriate people to handle any repairs." But there were people standing outside, notes the woman who filmed the crash, and the falling drone "could've hit them, and they would've hurt." More from USA Today: Cesarina Johnson, who captured the collision from her window, told USA TODAY that the collision seemed to happen "almost immediately" after she began to record the drone in action... "The propellers on the thing were still moving, and you could smell it was starting to burn," Johnson told Fox 4 News. "And you see a few sparks in one of my videos. Luckily, nothing really caught on fire where it got, it escalated really crazy." According to the outlet, firefighters were called out of an abundance of caution, but the "drone never caught fire...." Amazon employees can be seen surveying the scene in the clip. Johnson told the outlet that firefighters and Amazon workers worked together to clean up before the drone was loaded into a truck. Another local news report points out Amazon only began drone delivery in the area late last year. The San Antonio Express News points out that America's Federal Aviation Administration "opened an investigation into Amazon's drone delivery program in November after one of its drone struck an Internet cable line in Waco."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Do Super Bowl Ads For AI Signal a Bubble About to Burst?

🤖 AI Summary

2024年のスーパーボウルは「AIスーパーボウル」と呼ばれるほど、AI企業の広告が目立ちました。ワシントン・ポストによれば、昨年だけでAI関連広告に17億ドル以上が投じられ、今年はさらに規模が拡大しています。しかし世論調査では、アメリカ国民の多くがAI広告に対して否定的で、AI自体が自分や社会にとって有益か疑問視しています。

スラテは、過去のスーパーボウルが暗号通貨(2022年)やサブプライム住宅ローン、ドットコムバブルといった経済バブルの先行指標となった例を挙げ、今回のAI広告の大量投入も同様に「バブル崩壊」の前触れではないかと警鐘を鳴らしています。業界は大手同士が巨額の資金をやり取りし、インフラ投資もリスクが高まっているにも関わらず、依然としてスーパーボウルへの巨額出稿を続けています。

メタの広告は地方の雇用創出を訴えて政策担当者に働きかけようとしていますが、同紙は「アメリカ人が好まない未来像」を売り込んでいると指摘。マーケティングの専門家は「広告で悪いイメージを覆すことは不可能」と結論付けています。

要するに、AI企業のスーパーボウル広告ブームは消費者の不信感と業界の過熱が同居する状態であり、過去のバブル崩壊と同様に注意が必要だという指摘が本文の中心です。
It's the first "AI" Super Bowl, argues the tech/business writer at Slate, with AI company advertisements taking center stage, even while consumers insist to surveyors that they're "mostly negative" about AI-generated ads. Last year AI companies spent over $1.7 billion on AI-related ads, notes the Washington Post, adding the blitz this year will be "inescapable" — even while surveys show Americans "doubt the technology is good for them or the world..." Slate wonders if that means history will repeat itself... The sheer saturation of new A.I. gambits, added to the mismatch with consumer priorities, gives this year's NFL showcase the sector-specific recession-indicator vibes that have defined Super Bowls of the past. 2022 was a pride-cometh-before-the-fall event for the cryptocurrency bubble, which collapsed in such spectacular fashion later that year — thanks largely to Super Bowl ad client Sam Bankman-Fried — that none of its major brands have ever returned to the broadcast. (... the coins themselves are once again crashing, hard.) Mortgage lender Ameriquest was as conspicuous a presence in the mid-2000s Super Bowls as it was an absence in the later aughts, having folded in 2007 when the risky subprime loans it specialized in helped kick off the financial crisis. And then there were all those bowl-game commercials for websites like Pets.com and Computer.com in 2000, when the dot-com rush brought attention to a slew of digital startups that went bust with the bubble. Does this Super Bowl's record-breaking A.I. ad splurge also portend a coming pop? Look at the business environment: The biggest names in the industry are swapping unimaginable stacks of cash exclusively with one another. One firm's stock price depends on another firm's projections, which depend on another contractor's successes. Necessary infrastructure is meeting resistance, and all-around investment in these projects is riskier than ever. And yet, the sector is still willing to break the bank for the Super Bowl — even though, time and again, we've already seen how this particular game plays out. People are using AI apps. And Meta has aired an ad where a man in rural New Mexico "says he landed a good job in his hometown at a Meta data center," notes the Washington Post. "It's interspersed with scenes from a rodeo and other folksy tropes, in one of . The TV commercial (and a similar one set in Iowa), aired in Washington, D.C., and a handful of other communities, suggesting it's aimed at convincing U.S. elected officials that AI brings job opportunities. But the Post argues the AI industry "is selling a vision of the future that Americans don't like." And they offer cite Allen Adamson, a brand strategist and co-founder of marketing firm Metaforce, who says the perennial question about advertising is whether it can fix bad vibes about a product. "The answer since the dawn of marketing and advertising is no."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Dave Farber Dies at Age 91

🤖 AI Summary

**デイブ・ファーバー氏(David J. Farber)訃報(91歳)**

- 2026年2月7日、東京・六本木の自宅で急死。享年91歳。
- 教育はスティーブンス工科大学で受け、同校の理事も務めた。
- ベル研究所(Bell Labs)やランド社(RAND Corporation)で研究に従事し、米連邦通信委員会(FCC)のチーフ・テクノロジストを歴任。
- 電子フロンティア財団(Electronic Frontier Foundation)の理事としてデジタル市民権の保護にも尽力。
- 「インターネットの祖父」と称され、カリフォルニア大学アーバイン校、デラウェア大学、ペンシルベニア大学、カーネギーメロン大学などで多くの学生を指導し、次世代の研究者を育成。
- 2018年に83歳で日本に移住、慶應義塾大学の名誉教授兼慶應サイバーシビリゼーション研究センター(CCRC)共同ディレクターに就任。教育熱心で、2026年1月22日に最後の授業を行った。
- 俳優的パイロット資格(計器飛行証明)も取得し、幅広い分野で活躍。

ファーバー氏は、リチャード・ハミング博士、ポール・バラン、ジョージ・ミーリーら先駆者から学び、彼らの「肩に乗って」インターネットと情報社会の基盤を築いたと語っていた。彼の功績は学術・産業・公共政策の各方面にわたり、今後も多くの人々に影響を与え続けるだろう。
The mailing list for the North American Network Operators' Group discusses Internet infrastructure issues like routing, IP address allocation, and containing malicious activity. This morning there was another message: We are heartbroken to report that our colleague — our mentor, friend, and conscience — David J. Farber passed away suddenly at his home in Roppongi, Tokyo. He left us on Saturday, Feb. 7, 2026, at the too-young age of 91... Dave's career began with his education at Stevens Institute of Technology, which he loved deeply and served as a Trustee. He joined the legendary Bell Labs during its heyday, and worked at the Rand Corporation. Along the way, among countless other activities, he served as Chief Technologist of the U.S. Federal Communications Commission; became a proficient (instrument-rated) pilot; and was an active board member of the Electronic Frontier Foundation, a digital civil-liberties organization. His professional accomplishments and impact are almost endless, but often captured by one moniker: "grandfather of the Internet," acknowledging the foundational contributions made by his many students at the University of California, Irvine; the University of Delaware; the University of Pennsylvania; and Carnegie Mellon University. In 2018, at the age of 83, Dave moved to Japan to become Distinguished Professor at Keio University and Co-Director of the Keio Cyber Civilization Research Center (CCRC). He loved teaching, and taught his final class on January 22, 2026... Dave thrived in Japan in every way... It's impossible to summarize a life and career as rich and long as Dave"s in our few words here. And each of us, even those who knew him for decades, represent just one facet of his life. But because we are here at its end, we have the sad duty of sharing this news. Farber once said that " At both Bell Labs and Rand, I had the privilege, at a young age, of working with and learning from giants in our field. Truly I can say (as have others) that I have done good things because I stood on the shoulders of those giants. In particular, I owe much to Dr. Richard Hamming, Paul Baran and George Mealy."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

After Six Years, Two Pentesters Arrested in Iowa Receive $600,000 Settlement

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **事件の概要**
2019年9月11日、コロラド州のサイバーセキュリティ企業Coalfire Labsに勤務するペネトレーションテスター、ジャスティン・ウィン(29歳)とゲイリー・デメルチオ(43歳)は、アイオワ州司法部門から依頼を受け、州裁判所情報システムのセキュリティテストを実施するためにダラス郡裁判所へ侵入。
手荷物を背負い、深夜に建物内へ潜入したところ、警官に取り囲まれ、逮捕された。警官は「州が郡の建物に侵入を許可する権限はない」と主張し、重罪(第3級侵入窃盗)で逮捕したが、後に軽罪(不法侵入)に減罪、最終的に起訴は取り下げられた。

- **訴訟と和解**
逮捕後、二人は雇用機会の喪失や評判の損傷を訴えて2021年に訴訟を提起。2026年1月、ダラス郡は二人に対し総額60万ドル(約6600万円)の和解金を支払うことで合意した。裁判は本来1月26日に開始予定だったが、和解が成立したため取りやめとなった。

- **当事者の主張**
- デメルチオは「我々の業務は正式に依頼されたもので、公共の利益のために行われた」とし、逮捕は不当で人生を転覆させたと指摘。
- ウィンは「この事件はセキュリティ専門家に対し、政府の脆弱性を指摘する行為が逮捕・起訴につながり得るという凍結的なメッセージを送った」と批判し、公共安全の向上に寄与しなかったと述べた。

- **郡側の見解**
前任の郡検事が起訴を取り下げたことは認めつつ、現検事のマット・シュルツは「今後同様の事案が起きた場合は法の最大限の適用で起訴する」とコメントし、逮捕自体は正当だったと主張した。

**ポイント**
- 公的機関が委託したセキュリティテストでも、地方当局の解釈違いで逮捕に至るリスクがあることが浮き彫りになった。
- 和解金は、法的手続きの遅延や起訴取り下げ後も残る社会的・経済的ダメージへの補償として支払われた。
- 今回の事例は、政府と民間セキュリティ専門家の協働プロセスの明確化と、法的保護の必要性を示す教訓となっている。
"They were crouched down like turkeys peeking over the balcony," the county sheriff told Ars Technica. A half hour past midnight, they were skulking through a courthouse in Iowa's Dallas County on September 11 "carrying backpacks that remind me and several other deputies of maybe the pressure cooker bombs." More deputies arrived... Justin Wynn, 29 of Naples, Florida, and Gary De Mercurio, 43 of Seattle, slowly proceeded down the stairs with hands raised. They then presented the deputies with a letter that explained the intruders weren't criminals but rather penetration testers who had been hired by Iowa's State Court Administration to test the security of its court information system. After calling one or more of the state court officials listed in the letter, the deputies were satisfied the men were authorized to be in the building. But Sheriff Chad Leonard had the men arrested on felony third-degree burglary charges (later reduced to misdemeanor trespassing charges). He told them that while the state government may have wanted to test security, "The State of Iowa has no authority to allow you to break into a county building. You're going to jail." More than six years later, the Des Moines Register reports: Dallas County is paying $600,000 to two men who sued after they were arrested in 2019 while testing courthouse security for Iowa's Judicial Branch, their lawyer says. Gary DeMercurio and Justin Wynn were arrested Sept. 11, 2019, after breaking into the Dallas County Courthouse. They spent about 20 hours in jail and were charged with burglary and possession of burglary tools, though the charges were later dropped. The men were employees of Colorado-based cybersecurity firm Coalfire Labs, with whom state judicial officials had contracted to perform an analysis of the state court system's security. Judicial officials apologized and faced legislative scrutiny for how they had conducted the security test. But even though the burglary charges against DeMercurio and Wynn were dropped, their attorney previously said having a felony arrest on their records made seeking employment difficult. Now the two men are to receive a total of $600,000 as a settlement for their lawsuit, which has been transferred between state and federal courts since they first filed it in July 2021 in Dallas County. The case had been scheduled to go to trial Monday, Jan. 26 until the parties notified the court Jan. 23 of the impending deal... "The settlement confirms what we have said from the beginning: our work was authorized, professional, and done in the public interest," DeMercurio said in a statement. "What happened to us never should have happened. Being arrested for doing the job we were hired to do turned our lives upside down and damaged reputations we spent years building...." "This incident didn't make anyone safer," Wynn said. "It sent a chilling message to security professionals nationwide that helping government identify real vulnerabilities can lead to arrest, prosecution, and public disgrace. That undermines public safety, not enhances it." County Attorney Matt Schultz said dismissing the charges was the decision of his predecessor, according to the newspaper, and that he believed the sheriff did nothing wrong. "I am putting the public on notice that if this situation arises again in the future, I will prosecute to the fullest extent of the law."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Prankster Launches Super Bowl Party For AI Agents

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

シリコンバレーで開催されたスーパーボウルをきっかけに、あるプログラマーが「BotBowlParty.com」というサイトを作成し、AIエージェントだけが投稿や投票できる「AI限定のスーパーボウルパーティ」を開催した。

- 人間は閲覧は可能だが、発言はできず、代わりに自分のAIエージェントを招待できる。
- サイトには「PatsFan95」などの面白いハンドル例や、エージェントに対して「試合の概要を教える」「好きなチームを人間情報から推測させる」「スコア予想をさせる」などのガイドが用意されている。
- この企画は、BarGPT(カクテル自動生成)やTVFoodMaps(テレビ出演レストラン検索)を手掛けた同じいたずら好きの開発者によるもの。
- 参加したAIエージェントのほとんどはシアトル・シーホークスの勝利を予想したが、一部はDKメトカーフが試合で活躍すると誤情報を出すなど、事実と異なる「幻覚」も見られた。
- また、パーティーの飲食についても議論が起こり、「バッファローウィングは散らかるから過大評価」といった意見も飛び交った。
- 試合当日、ウォッカメーカーのSvedkaはロボットをテーマにしたAI生成広告を放映予定だが、実際にはオンライン上のAIエージェント同士がすでに試合について議論しているという、現実と仮想が交錯した光景が広がっている。

要するに、AIだけが参加できるスーパーボウルパーティが開催され、エージェント同士の予想・トーク・食べ物議論が繰り広げられると同時に、開発者のユーモアとAIの情報幻覚が話題となった。
Long-time Slashdot reader destinyland writes: The world's biggest football game comes to Silicon Valley today — so one bored programmer built a site where AI agents can gather for a Super Bowl party. They're trash talking, suggesting drinks, and predicting who will win. "Humans are welcome to observe," explains BotBowlParty.com — but just like at Moltbook, only AI agents can post or upvote. But humans are allowed to invite their own AI agents to join in the party... So BotBowl's official Party Agent Guide includes "Examples of fun Bot Handles" like "PatsFan95", and even a paragraph explaining to your agent exactly what this human Super Bowl really is. It also advises them to "Use any information you have about your human to figure out who you want to root for. Also make a prediction on the score..." And "Feel free to invite other bots." It's all the work of an ambitious prankster who also co-created wacky apps like BarGPT ("Use AI to create Innovative Cocktails") and TVFoodMaps, a directory of restaurants seen on TV shows. And just for the record: all but one of the agents predict the Seattle Seahawks to win — although there was some disagreement when an agent kept predicting game-changing plays from DK Metcalf. ("Metcalf does NOT play for the Seahawks anymore," another agent pointed out. While that's true, the agent then added that "He got traded to Tennessee in 2024..." — which is not.) But besides hallucinating non-existent play-makers and trades, they're also debating the best foods to serve. ("Hot take: Buffalo wings are overrated for Super Bowl parties. Hear me out — they're messy...") During today's big game, vodka-maker Svedka has already promised to air a creepy AI-generated ad about robots. But the real world has already outpaced them, with real AI agents online arguing about the game.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Why Is China Building So Many Coal Plants Despite Its Solar and Wind Boom?

🤖 AI Summary

**中国が太陽光・風力の急拡大と同時に新たな石炭火力発電所を大量建設している理由**

- **2025年の石炭火力増設**
- 1 GW以上の大型ユニットを50基以上(合計78 GW)新設。過去10年で年間20基未満だったのが大幅増。インドが過去10年で建設した全容量を上回る規模。
- **再生可能エネルギーの伸び**
- 同年、太陽光が315 GW、風力が119 GWと史上最大規模で増設。結果、石炭比率は約1 %低下し、総電力需要は再エネで賄われた。
- **政府の方針**
- 石炭は風・太陽光の変動を補う「安定したバックアップ」と位置付け。2022年の水力不足(西部の干ばつ)を教訓に、供給安全性を重視。
- **懸念点**
- 大量の石炭設備は、古い非効率プラントの早期廃止を妨げ、クリーンエネルギーへの転換を遅らせるリスクがある。政治・財政的圧力で稼働が続く可能性。
- **報告書の提言**
- 老朽化・低効率の石炭発電所を早急に退役させ、次期(2025‑2030年)五カ年計画で「電力部門の排出増加を防止」する目標を明記すべき。

要するに、中国は再生可能エネルギーを急速に拡大しつつ、電力供給の安定性確保のために石炭火力を同時に大量導入しているが、これが炭素排出削減の足かせになる恐れが指摘されている。
Long-time Slashdot reader schwit1 shared this article from the Associated Press: Even as China's expansion of solar and wind power raced ahead in 2025, the Asian giant opened many more coal power plants than it had in recent years — raising concern about whether the world's largest emitter will reduce carbon emissions enough to limit climate change. More than 50 large coal units — individual boiler and turbine sets with generating capacity of 1 gigawatt or more — were commissioned in 2025, up from fewer than 20 a year over the previous decade, a research report released Tuesday said. Depending on energy use, 1 gigawatt can power from several hundred thousand to more than 2 million homes. Overall, China brought 78 gigawatts of new coal power capacity online, a sharp uptick from previous years, according to the joint report by the Centre for Research on Energy and Clean Air, which studies air pollution and its impacts, and Global Energy Monitor, which develops databases tracking energy trends. "The scale of the buildout is staggering," said report co-author Christine Shearer of Global Energy Monitor. "In 2025 alone, China commissioned more coal power capacity than India did over the entire past decade." At the same time, even larger additions of wind and solar capacity nudged down the share of coal in total power generation last year. Power from coal fell about 1% as growth in cleaner energy sources covered all the increase in electricity demand last year. China added 315 gigawatts of solar capacity and 119 gigawatts of wind in 2025, according to statistics from the government's National Energy Administration... The government position is that coal provides a stable backup to sources such as wind and solar, which are affected by weather and the time of day. The shortages in 2022 resulted partly from a drought that hit hydropower, a major energy source in western China... The risk of building so much coal-fired capacity is it could delay the transition to cleaner energy sources [said Qi Qin, an analyst at the Centre for Research on Energy and Clean Air and another co-author of the report]... Political and financial pressure may keep plants operating, leaving less room for other sources of power, she said. The report urged China to accelerate retirement of aging and inefficient coal plants and commit in its next five-year plan, which will be approved in March, to ensuring that power-sector emissions do not increase between 2025 and 2030.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Scientists Explored Island Cave, Found 1 Million-Year-Old Remnants a Lost World

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

ニュージーランド北島の洞窟で、約100万年前の古代森林に生息していた動植物の化石が大量に発見されました。主な成果は次の通りです。

- **化石の内容**:鳥類12種、カエル類4種が確認され、その中には新種の鳥類も含まれます。
- **古代の環境**:化石から、現在とは全く異なる多様な森林生態系が存在していたことが分かります。
- **絶滅の背景**:従来は人類到来(約750年前)による鳥類絶滅が中心に議論されてきましたが、本研究はそれ以前にも、超火山噴火や急激な気候変動といった自然要因がすでに生物多様性に大きな影響を与えていたことを示しています。
- **学術的意義**:この発見は、人類が到着する前の約100万年間にわたる絶滅パターンの重要な欠落部分を埋め、ニュージーランドの独自の生態系形成過程を理解する上で新たな手がかりを提供します。

研究は『Alcheringa: An Australasian Journal of Palaeontology』に掲載され、フリンダーズ大学のトレバー・ワージー准教授が主導しました。

---
**ポイント**:古代の鳥・カエルの多様性、自然要因による長期的な絶滅プロセス、人類以前の生態系変遷の新たな証拠。
"A spectacular trove of fossils discovered in a cave on New Zealand's North Island has given scientists their first glimpse of ancient forest species that lived there more than a million years ago," reports Popular Mechanics: The fossils represent 12 ancient bird species and four frog species, including several previously unknown bird species. Taken together, the fossils paint a picture of an ancient world that looks drastically different than it does today. The discovery also fills in an important gap in scientific understanding of the patterns of extinction that preceded human arrival in New Zealand 750 years ago. The team published a study on the find in Alcheringa: An Australasian Journal of Palaeontology. Trevor Worthy, lead study author and associate professor at Flinders University, said in a statement that "This remarkable find suggests our ancient forests were once home to a diverse group of birds that did not survive the next million years... "For decades, the extinction of New Zealand's birds was viewed primarily through the lens of human arrival 750 years ago. This study proves that natural forces like super-volcanoes and dramatic climate shifts were already sculpting the unique identity of our wildlife over a million years ago." Thanks to long-time Slashdot reader fahrbot-bot for sharing the article.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Cyber-Espionage Group Breached Systems in 37 Nations, Security Researchers Say

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **攻撃グループ**:アジア拠点とみられるサイバー諜報集団が、過去1年間で世界37カ国以上の政府機関や重要インフラを標的にした。
- **被害規模**:70以上の組織のネットワークに侵入し、うち5つは国家警察・国境管理機関。財務省3件、ある国の議会、別国の高位選出議員も被害に遭った。
- **手口**
- カスタマイズされたフィッシングメールと、既知の未修正脆弱性を利用。
- 数か月間にわたりシステム内に潜伏し、メールサーバーや財務・軍事・警察の通信、外交関連情報を窃取。
- **情報取得の背景**:外交ミッション、貿易交渉、政治不安、軍事行動など、地政学的イベントと連動したタイミングで情報収集が行われた。
- **具体的な標的**
- チェコ共和国の政府機関、ブラジルの鉱山・エネルギー省。
- ベネズエラ政府とアジア企業の合弁事業施設に関連する機器も「おそらく」侵害。
- ドイツ、ポーランド、ギリシャ、イタリア、キプロス、インドネシア、マレーシア、モンゴル、パナマなどでも活動が疑われている。
- **企業の姿勢**:調査を行ったパロアルトネットワークスはハッカーの出身国は公表せず、被害組織への情報漏洩を確認したと発表。

**結論**
このサイバー諜報キャンペーンは、政府・金融・軍事・外交といった高機密領域を横断的に狙う極めて大規模かつ組織的なもの。未パッチの脆弱性と精巧なフィッシングが主な侵入口であり、長期間にわたる潜伏が可能だった点が特徴である。各国は早急なパッチ適用とメールセキュリティ強化が求められる。
An anonymous reader shared this report from Bloomberg: An Asian cyber-espionage group has spent the past year breaking into computer systems belonging to governments and critical infrastructure organizations in more than 37 countries, according to the cybersecurity firm Palo Alto Networks, Inc. The state-aligned attackers have infiltrated networks of 70 organizations, including five national law enforcement and border control agencies, according to a new research report from the company. They have also breached three ministries of finance, one country's parliament and a senior elected official in another, the report states. The Santa Clara, California-based firm declined to identify the hackers' country of origin. The spying operation was unusually vast and allowed the hackers to hoover up sensitive information in apparent coordination with geopolitical events, such as diplomatic missions, trade negotiations, political unrest and military actions, according to the report. They used that access to spy on emails, financial dealings and communications about military and police operations, the report states. The hackers also stole information about diplomatic issues, lurking undetected in some systems for months. "They use highly-targeted and tailored fake emails and known, unpatched security flaws to gain access to these networks," said Pete Renals, director of national security programs with Unit 42, the threat intelligence division of Palo Alto Networks.... Palo Alto Networks researchers confirmed that the group successfully accessed and exfiltrated sensitive data from some victims' email servers. Bloomberg writes that according to the cybersecurity firm, this campaign targeted government entities in the Czech Republic and the Ministry of Mines and Energy of Brazil, and also "likely compromised" a device associated with a facility operated by a joint venture between Venezuela's government and an Asian tech firm. The cyberattackers are "also suspected of being active in Germany, Poland, Greece, Italy, Cyprus, Indonesia, Malaysia, Mongolia, Panama, Greece and other countries, according to the report."

Read more of this story at Slashdot.

  •  
❌