リーディングビュー

Google Says AI Agent Can Now Browse on Users' Behalf

🤖 AI Summary

**Google、Chrome向けに「Auto Browse」AIエージェントを本格導入**

- **機能概要**:Gemini搭載のAIアシスタントが、ユーザーに代わってウェブサイトを閲覧・操作。価格比較、フォーム入力、予約手配、請求書確認、サブスクリプション管理など、面倒なオンライン作業を自動化できる。
- **利用シーン例**:家族旅行の航空券・ホテル検索、配管工や電気工事業者の見積取得、税務書類の収集、運転免許更新手続きなど。
- **提供対象**:米国の「AI Pro」および「AI Ultra」サブスクリプション加入者向け。Google Password Manager を用いて、ユーザーのパスワードでサイトにログインさせる。
- **安全対策**:最終的な注文確定や支払いなどの決定は、必ずユーザーの承認が必要。AIとデバイス内モデルを併用し、AI生成詐欺や高度な攻撃から保護する仕組みを実装。
- **同時リリース**:画像生成ツール「Nano Banana」もChromeに統合され、AI機能がさらに拡充。

この「Auto Browse」により、日常的なウェブ作業の時間を大幅に削減できると期待されている。
Google is rolling out an "auto browse" AI agent in Chrome that can navigate websites, fill out forms, compare prices, and handle tedious online tasks on a user's behalf. Bloomberg reports: The feature, called auto browse, will allow users to ask an assistant powered by Gemini to complete tasks such as shopping for them without leaving Chrome, said Charmaine D'Silva, a director of product. Chrome users will be able to plan a family trip by asking Gemini to open different airline and hotel websites to compare prices, for instance, D'Silva explained. "Our testers have used it for all sorts of things: scheduling appointments, filling out tedious online forms, collecting their tax documents, getting quotes for plumbers and electricians, checking if their bills are paid, filing expense reports, managing their subscriptions, and speeding up renewing their driving licenses -- a ton of time saved," said Parisa Tabriz, vice president of Chrome, in a blog post. [...] Chrome's auto browse will be available to US AI pro and AI Ultra subscribers and will use Google Password Manager to sign into websites on a user's behalf. As part of the launch, Google is also bringing its image generation tool, Nano Banana, directly into Chrome. The company said that safeguards have been placed to ensure the agentic AI will not be able to make final calls, such as placing an order, without the user's permission. "We're using AI as well as on-device models to protect people from what's really an ever-evolving landscape, whether it's AI-generated scams or just increasingly sophisticated attackers," Tabiz said during the call.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

'Clawdbot' Has AI Techies Buying Mac Minis

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

オープンソースのAIエージェント「Clawdbot」(現名称:Moltbot)が、ローカルで常時稼働し、カレンダーやメッセージ、ホームオートメーションと連携できる点で開発者の間でカルト的な人気を博しています。

- **開発者・背景**:Peter Steinberger(元PSPDFKit創業者)が「自分のエージェントを監視してくれるエージェントが欲しい」という発想で作成。
- **特徴**:ChatGPT などのクラウド型AIと異なり、ソースコードが公開され、ユーザーのPC 上でローカルに24時間動作。WhatsApp や Telegram などのチャットアプリと連携し、テキストで指示を出せる。
- **利用者の動向**:古い MacBook Pro にインストールして再利用する人や、専用に Mac Mini(5インチサイズ)を購入して常時稼働させる人が出てきた。Google DeepMind のプロダクトマネージャーも「Mac mini ordered」と投稿し、米国で「Mac Mini」検索が急増するなど、Apple への波及効果も指摘された。
- **開発者の警告**:Steinberger は新たに Mac Mini を買う必要はなく、Amazon の無料利用枠(Free Tier)でも十分にデプロイできると呼びかけている。

要するに、Moltbot はローカルで動くオープンソース AI エージェントとして注目され、熱狂的なユーザーがハードウェアまで買い求めるほどの関心を集めているが、実際には既存のデバイスやクラウドの無料枠でも運用可能であるという点が重要です。
An open-source AI agent originally called Clawdbot (now renamed Moltbot) is gaining cult popularity among developers for running locally, 24/7, and wiring itself into calendars, messages, and other personal workflows. The hype has gone so far that some users are buying Mac Minis just to host the agent full-time, even as its creator warns that's unnecessary. Business Insider reports: Founded by [creator Peter Steinberger], it's an AI agent that manages "digital life," from emails to home automation. Steinberger previously founded PSPDFKit. In a key distinction from ChatGPT and many other popular AI products, the agent is open source and runs locally on your computer. Users then connect the agent to a messaging app like WhatsApp or Telegram, where they can give it instructions via text. The AI agent was initially named after the "little monster" that appears when you restart Claude Code, Steinberger said on the "Insecure Agents" podcast. He formed the tool around the question: "Why don't I have an agent that can look over my agents?" [...] It runs locally on your computer 24/7. That's led some people to brush off their old laptops. "Installed it experimentally on my old dusty Intel MacBook Pro," one product designer wrote. "That machine finally has a purpose again." Others are buying up Mac Minis, Apple's 5"-by-5" computer, to run the AI. Logan Kilpatrick, a product manager for Google DeepMind, posted: "Mac mini ordered." It could give a sales boost to Apple, some X users have pointed out -- and online searches for "Mac Mini" jumped in the last 4 days in the US, per Google Trends. But Steinberger said buying a new computer just to run the AI isn't necessary. "Please don't buy a Mac Mini," he wrote. "You can deploy this on Amazon's Free Tier."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Scientists Launch AI DinoTracker App That Identifies Dinosaur Footprints

🤖 AI Summary

**科学者たちが「DinoTracker」アプリを公開 – 恐竜の足跡をAIで自動識別**

- **目的**:化石学で長年用いられてきた「既存ラベル」に頼らず、足跡の形状パターンだけで恐竜の足跡を判別する。
- **手法**:ドイツ・ヘルムホルツ・センターの研究チーム(Gregor Hartmann 氏ら)が、ラベルなしの足跡シルエット2,000枚をAIに学習させた。AIは足跡の形状を8つの特徴(指の広がり、接地面積、かかとの位置など)で分析し、類似度を評価した。
- **成果**:AIは人間の専門家が行う分類と約90%の一致率でクラスタリングでき、材料や埋没年代などの補足情報は専門家が最終チェックする形になる。
- **アプリ「DinoTracker」**:無料で提供され、ユーザーは足跡のシルエットをアップロードすると、最も類似する7つの足跡と比較できる。8つの形状特徴をスライダーで調整すれば、類似度がどのように変化するかも可視化できる。
- **出版**:本研究は『PNAS(Proceedings of the National Academy of Sciences)』に掲載された。

このAI駆動型ツールは、恐竜足跡の同定プロセスを効率化し、化石学の新たな分析手法として期待されている。
Scientists have released DinoTracker, a free AI-powered app that identifies dinosaur footprints by analyzing shape patterns rather than relying on potentially flawed historical labels. "When we find a dinosaur footprint, we try to do the Cinderella thing and find the foot that matches the slipper," said Prof Steve Brusatte, a co-author of the work. "But it's not so simple, because the shape of a dinosaur footprint depends not only on the shape of the dinosaur's foot but also the type of sand or mud it was walking through, and the motion of its foot." The Guardian reports: [...] Brusatte, [Dr Gregor Hartmann, the first author of the new research from Helmholtz-Zentrum in Germany] and colleagues fed their AI system with 2,000 unlabelled footprint silhouettes. The system then determined how similar or different the imprints were from each other by analysing a range of features it identified as meaningful. The researchers discovered these eight features reflected variations in the imprints' shapes, such as the spread of the toes, amount of ground contact and heel position. The team have turned the system into a free app called DinoTracker that allows users to upload the silhouette of a footprint, explore the seven other footprints most similar to it and manipulate the footprint to see how varying the eight features can affect which other footprints are deemed most similar. Hartmann said that at present experts had to double check if factors such as the material the footprints were made in, and their age, matched the scientific hypothesis, but the system clustered prints with those expected from classifications made by human experts about 90% of the time. The findings have been published in the journal PNAS.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Citigroup Mandates AI Training For 175,000 Employees To Help Them 'Reinvent Themselves'

🤖 AI Summary

**シティグループが全社員対象にAI研修を義務化 – 1億75000人が「自分を再創造」できるように**

- **対象と規模**:世界80拠点、約175,000人の従業員全員が受講対象。
- **研修内容**:AIの「プロンプト」作成スキルに特化した適応型トレーニング。
- 専門家は10分未満、初心者は約30分で修了可能。
- **背景と目的**:CEOジェーン・フレーザーは、AIが日常業務を根本的に変え、一部職務は消える可能性があると指摘。従業員が変化に適応し「自分を再創造」できるよう支援する狙い。
- **導入実績**:昨年だけで社内AIツールに対し650万件以上のプロンプトが入力され、2025年第4四半期の利用率は自社開発AIツールで70%に達した。
- **意義**:金融業界最大手の一つが、全社規模でAIリテラシー向上を推進することで、デジタルトランスフォーメーションと人材の再スキル化の先駆けとなる。

要するに、シティグループはAI時代に備え、全社員に短時間で実践的なプロンプト技術を習得させ、業務変革と雇用の安定を同時に図ろうとしている。
Citigroup has rolled out mandatory AI training for all 175,000 of its employees across 80 locations worldwide, a sweeping initiative that CEO Jane Fraser describes as helping workers "reinvent themselves" before the technology permanently alters what they do for a living. The $205 billion bank sent out an internal memo last year requiring staffers to learn prompting skills specifically. Fraser told the Washington Post at Davos that AI "will change the nature of what people do every day" and "will take some jobs away." The adaptive training platform lets experts complete the course in under 10 minutes while beginners need about 30 minutes. Citi reported last year that employees had entered more than 6.5 million prompts into its built-in AI tools, and Q4 2025 data shows a 70% adoption rate for the bank's proprietary AI tools.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

OpenAI's Science Chief Says LLMs Aren't Ready For Novel Discoveries and That's Fine

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

OpenAIは2023年10月に「OpenAI for Science」チームを立ち上げ、科学者の生産性向上を目指しています。チームの副社長であるケビン・ワイル氏は、MIT Technology Reviewのインタビューで次のように語っています。

- 現状の大規模言語モデル(LLM)は「新しい発見」を自ら生み出すことはできない。実際、モデルは既存の研究成果を組み合わせる程度で、時に誤った組み合わせをすることもある。
- しかし、モデルは過去の論文や知見を網羅的に把握しており、忘れられた解決策の提示や、異分野間の類似点・アナロジーの発見に長けている。これにより、研究者が既に解決済みの問題に時間を費やすことを防ぎ、間接的に研究スピードを加速させることができる。
- ワイル氏は「科学の加速に必要なのは、アインシュタイン並みの全領域の再構築ではなく、既存知識の効果的活用で十分」と述べ、GPT‑5は過去30年分のほぼすべての論文を読んでいると説明。
- 将来的にはモデルが真に新しいアプローチを生み出す可能性もあると楽観的だが、現時点ではその段階には至っていない。

**結論**
OpenAIのLLMはまだ「新規発見」には不十分だが、膨大な既存知識の検索・統合によって研究者の作業を支援し、科学の進展を間接的に加速させる役割を果たしている。今後の技術進化に期待が寄せられている。
OpenAI launched a dedicated team in October called OpenAI for Science, led by vice president Kevin Weil, that aims to make scientists more productive -- but Weil admitted in an interview with MIT Technology Review that the LLM cannot yet produce novel discoveries and says that's not currently the mission. UC Berkeley statistician Nikita Zhivotovskiy, who has used LLMs since the first ChatGPT, told the publication: "So far, they seem to mainly combine existing results, sometimes incorrectly, rather than produce genuinely new approaches." "I don't think models are there yet," Weil admitted. "Maybe they'll get there. I'm optimistic that they will." The models excel at surfacing forgotten solutions and finding connections across fields, but Weil says the bar for accelerating science doesn't require "Einstein-level reimagining of an entire field." GPT-5 has read substantially every paper written in the last 30 years, he says, and can bring together analogies from unrelated disciplines. That accumulation of existing knowledge -- helping scientists avoid struggling on problems already solved -- is itself an acceleration.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Pinterest Cuts Up To 15% Jobs To Redirect Resources To AI

🤖 AI Summary

**Pinterest、従業員の最大15%削減へ―AI投資へリソース再配分**

- **人員削減規模**:2025年9月時点で5,205人のフルタイム従業員を抱えるPinterestは、約780人未満(15%未満)を対象にリストラを実施し、オフィス面積も縮小する方針を発表。
- **目的**:削減した人員とオフィスコストを、AI関連の役割やプロジェクトに再投資し、同社の競争力を強化することが狙い。
- **背景**:TikTokやMeta(Facebook・Instagram)といったプラットフォームが広告予算を奪い合う中、PinterestはAI活用で差別化と広告収益の拡大を目指す。
- **業界の動向**:世界経済フォーラムでの議論では、AIが「レイオフの口実」になるケースも指摘されており、同様にAutodeskもクラウドとAIへの投資のために7%の人員削減を発表している。
- **今後の見通し**:AI関連職は増える見込みだが、短期的には約780人のポジションが消失する。Pinterestはこの転換を通じて、広告主からの支持とプラットフォームの価値向上を図る。
Pinterest said on Tuesday it would trim its workforce by less than 15% and reduce office space, as the social media company looks to reallocate resources to AI-focused roles and initiatives. From a report: The announcement comes as the company competes with TikTok and Meta-owned Facebook and Instagram for digital advertising budgets, as these platforms continue to draw marketers with their extensive user base. Pinterest had 5,205 full-time employees as of September 2025. The latest job cut would translate to less than 780 positions. Top executives at the World Economic Forum's annual meeting said while jobs would disappear, new ones would spring up, with two telling Reuters that AI would be used as an excuse by companies which were planning layoffs anyway. Last week, design software maker Autodesk also announced a 7% job cut to redirect investments to its cloud platform and AI efforts.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Microsoft's Latest AI Chip Claims Performance Edge Over Amazon and Google

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Microsoftは自社開発の第2世代AIチップ「Maia 200」を発表し、主要クラウド事業者が提供するファーストパーティシリコンの中で最も高性能だと主張しています。

- **性能**
- 特定ベンチマークでAmazonの最新Trainiumチップの約3倍、Googleの最新TPUを上回る結果を示す。
- 推論(インフェレンス)に特化した設計で、従来ハードウェアと比べてコストパフォーマンスが約30%向上。

- **実装状況**
- 米アイオワ州デモイン近郊のデータセンターで既に稼働中。
- 現在、OpenAIのGPT‑5.2モデル、Microsoft 365 Copilot、社内のSuperintelligenceチームのプロジェクトを支援。
- 次の展開として、アリゾナ州フェニックス近郊のデータセンターへ導入予定。

- **エコシステム拡充**
- 外部開発者向けにSDKを公開し、AIスタートアップや研究者が自社モデルをMaia 200に最適化できるようにする。
- 早期プレビューへの参加受付を開始。

- **業界トレンド**
- NVIDIAへの依存から脱却し、クラウド大手が独自シリコンでAIインフラを強化する流れの一環。

このように、MicrosoftはMaia 200で性能とコスト効率の両面で優位性を示し、社内外のAIサービス拡大を狙っています。
An anonymous reader quotes a report from GeekWire: Microsoft on Monday announced Maia 200, the second generation of its custom AI chip, claiming it's the most powerful first-party silicon from any major cloud provider. The company says Maia 200 delivers three times the performance of Amazon's latest Trainium chip on certain benchmarks, and exceeds Google's most recent tensor processing unit (TPU) on others. The chip is already running workloads at Microsoft's data center near Des Moines, Iowa. Microsoft says Maia 200 is powering OpenAI's GPT-5.2 models, Microsoft 365 Copilot, and internal projects from its Superintelligence team. A second deployment at a data center near Phoenix is planned next. It's part of the larger trend among cloud giants to build their own custom silicon for AI rather than rely solely on Nvidia. [...] The company says Maia 200 offers 30% better performance-per-dollar than its current hardware. Maia 200 also builds on the first-generation chip with a more specific focus on inference, the process of running AI models after they've been trained. [...] Microsoft is also opening the door to outside developers. The company announced a software development kit that will let AI startups and researchers optimize their models for Maia 200. Developers and academics can sign up for an early preview starting today.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

DOT Plans To Use Google Gemini AI To Write Regulations

🤖 AI Summary

**要旨(日本語)**

トランプ政権は、米国運輸省(DOT)が規則作成に Google Gemini AI を活用する計画を進めていると、ProPublica が報じた。DOT の弁護士ダニエル・コーエンが先月行ったデモで、AI が「規則策定の手法を革命的に変える」可能性を示した。会議記録によれば、法務顧問のグレゴリー・ゼルザンは「大統領が非常に熱心」だと述べ、DOT を「AI を本格的に規則起草に使う最初の機関」「先頭に立つ部隊」と位置付けた。ゼルザンは「完璧な規則は不要、十分なレベルで量を出すことが重要」と語り、「ゾーンを浸水させる」ほどの規則量を期待している。

しかし、航空機やガスパイプライン、危険物輸送列車など安全に直結する規則を、誤情報を出しやすい新興技術に委ねることに対し、DOT 内の一部職員は懸念を示している。計画の主な根拠は「スピード」――従来は数か月~数年かかる規則作成が、Gemini を使えば数分、場合によっては数秒で草案を生成できるという点だ。
The Trump administration is planning to use AI to write federal transportation regulations, ProPublica reported on Monday, citing the U.S. Department of Transportation records and interviews with six agency staffers. From the report: The plan was presented to DOT staff last month at a demonstration of AI's "potential to revolutionize the way we draft rulemakings," agency attorney Daniel Cohen wrote to colleagues. The demonstration, Cohen wrote, would showcase "exciting new AI tools available to DOT rule writers to help us do our job better and faster." Discussion of the plan continued among agency leadership last week, according to meeting notes reviewed by ProPublica. Gregory Zerzan, the agency's general counsel, said at that meeting that President Donald Trump is "very excited about this initiative." Zerzan seemed to suggest that the DOT was at the vanguard of a broader federal effort, calling the department the "point of the spear" and "the first agency that is fully enabled to use AI to draft rules." Zerzan appeared interested mainly in the quantity of regulations that AI could produce, not their quality. "We don't need the perfect rule on XYZ. We don't even need a very good rule on XYZ," he said, according to the meeting notes. "We want good enough." Zerzan added, "We're flooding the zone." These developments have alarmed some at DOT. The agency's rules touch virtually every facet of transportation safety, including regulations that keep airplanes in the sky, prevent gas pipelines from exploding and stop freight trains carrying toxic chemicals from skidding off the rails. Why, some staffers wondered, would the federal government outsource the writing of such critical standards to a nascent technology notorious for making mistakes? The answer from the plan's boosters is simple: speed. Writing and revising complex federal regulations can take months, sometimes years. But, with DOT's version of Google Gemini, employees could generate a proposed rule in a matter of minutes or even seconds, two DOT staffers who attended the December demonstration remembered the presenter saying.

Read more of this story at Slashdot.

  •  
❌