リーディングビュー

Oracle May Slash Up To 30,000 Jobs

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Oracleは、AIデータセンターの資金調達問題を緩和するために、最大30,000人の人員削減とヘルステック部門Cernerの売却を検討していると、投資銀行TD Cowenが報告しました。

- **背景**:OracleはOpenAIとの5年契約(総額300億ドル)を支えるため、膨大なデータセンター建設を計画。TD Cowenはこの案件だけで約1,560億ドルの資本支出が必要と見積もっています。
- **投資家の懸念**:昨年、2026年の設備投資予算を15億ドル増の500億ドルに引き上げたことで投資家心理が悪化。2024年現在、株式・債券投資家が「資金調達能力」に疑問を呈し、Oracleのクレジット・デフォルト・スワップ(CDS)スプレッドが拡大し、株価・債券価格に下押し圧力がかかっています。
- **対策**:人員削減とCernerの売却は、資金調達余力を確保し、データセンター建設費用を賄うための財務的手段と位置付けられています。

このように、OracleはAIインフラ拡大に伴う巨額投資に対し、財務リスクを軽減するための大規模なコスト削減策を模索しています。
An anonymous reader shares a report: Oracle could cut up to 30,000 jobs and sell health tech unit Cerner to ease its AI datacenter financing challenges, investment banker TD Cowen has claimed, amid changing sentiment on Big Red's massive build-out plans. A research note from TD Cowen states that finding equity and debt investors are increasingly questioning how Oracle will finance its datacenter building program to support its $300 billion, five-year contract with OpenAI. The bank estimates the OpenAI deal alone is going to require $156 billion in capital spending. Last year, when Big Red raised its capex forecasts for 2026 by $15 billion to $50 billion, it spooked some investors. This year, "both equity and debt investors have raised questions about Oracle's ability to finance this build-out as demonstrated by widening of Oracle credit default swap (CDS) spreads and pressure on Oracle stock/bonds," the research note adds.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Wall Street's Top Bankers Are Giving Coinbase's Brian Armstrong the Cold Shoulder

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **対立の核心**:Coinbase CEOのブライアン・アームストロングが、デジタル資産の新たな規制枠組み「Clarity Act」を巡り、銀行側が法案を妨害し顧客預金を無断で貸し出していると批判。
- **Davosでの衝突**:JPMorgan ChaseのCEOジェイミー・ダイモンが、元英国首相トニー・ブラーと会話中のアームストロングに対し「You are full of s---」と指摘し、テレビでの嘘発言を止めるよう警告した。
- **安定コイン報酬問題**:Coinbaseが提供するステーブルコインの年率約3.5%の「リワード」に対し、銀行は普通預金で0.1%未満しか提供できず、顧客が暗号資産へ資金を移すことを懸念している。
- **他行CEOの反応**:
- Bank of Americaのブライアン・モイニハンは30分の面会後に「銀行になりたければ、ただ銀行になるだけだ」とコメント。
- シティグループのジェーン・フレーザーは1分未満の対応に留め、
- ウェルズ・ファーゴのチャーリー・シャーフは「話すべきことは何もない」と表明。
- **法案への姿勢**:アームストロングは1月14日にClarity Actの草案への支持を撤回し、「悪い法案よりも法案なしの方がマシだ」とX(旧Twitter)で投稿した。

**結論**:暗号資産規制を巡る議論で、Coinbaseと主要米国銀行のトップ間に深刻な対立が表面化。銀行側は低金利で資金流出を防ごうとする一方、Armstrongは高利回りのステーブルコインで顧客を引きつけ、規制策に対して強硬姿勢を取っている。
JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon interrupted a conversation between Coinbase chief Brian Armstrong and former U.K. Prime Minister Tony Blair at Davos last week to tell Armstrong "You are full of s---," his index finger pointed squarely at Armstrong's face. Dimon told Armstrong to stop lying on TV, according to WSJ. Armstrong had appeared on business programs earlier that week accusing banks of trying to sabotage the Clarity Act, legislation that would create a new regulatory framework for digital assets. He also accused banks of lending out customers' deposits "without their permission essentially." The fight centers on stablecoin "rewards" -- regular payouts, say 3.5%, that exchanges like Coinbase offer for holding digital tokens. Banks typically offer under 0.1% on checking accounts and worry consumers will shift their money in droves to crypto. Other bank CEOs were similarly cold at Davos. Bank of America's Brian Moynihan gave Armstrong a 30-minute meeting and told him "If you want to be a bank, just be a bank." Citigroup's Jane Fraser offered less than a minute. Wells Fargo's Charlie Scharf said there was nothing for them to talk about. Armstrong had pulled support from a draft of the Clarity Act on January 14, posting on X that Coinbase would "rather have no bill than a bad bill."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Apple 'Runs on Anthropic,' Says Bloomberg's Mark Gurman

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- Bloombergのレポーター、マーク・ガーマンによると、Appleは現在「Anthropic(アンソロピック)上で動いている」状態にあり、同社のAI技術が製品開発や社内ツールなど、Apple内部の多くのプロセスを支えているという。
- 当初、AppleはGoogleと提携する前にAnthropicとのAI契約を模索していたが、価格交渉が決裂。Anthropicは年間数十億ドル、さらには将来的に料金を倍増させることを要求したと報じられている。
- その結果、AppleはGoogleと約10億ドル規模のAIパートナーシップを結んでおり、Anthropicとの取引は実現しなかった。

**ポイント**
1. Appleは内部AIインフラとしてAnthropicの技術を活用中。
2. Anthropicとの契約は高額要求により不成立。
3. 現在のAI支出はGoogleとの取引で年間約10億ドル。
Apple "runs on Anthropic at this point" and that the AI company is powering much of what Apple does internally for product development and internal tools, according to Mark Gurman, the most influential reporter on the Apple beat. Apple had initially pursued an AI deal with Anthropic before the Google partnership came together, but negotiations fell apart over pricing -- Anthropic reportedly wanted several billion dollars per year and a doubling of fees over time. Apple's deal with Google is costing roughly one billion dollars annually.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

One-Third of US Video Game Industry Workers Were Laid Off Over the Last Two Years, GDC Study Reveals

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **調査概要**
- 2026年の「State of the Game Industry Report」では、米国のゲーム業界従事者2,300人以上を対象にアンケートを実施。職種別にカスタマイズされた質問で、開発者・マーケティング・経営者・投資家など幅広い層の意見を収集。

- **解雇状況**
- 過去2年間で **33%**(約3分の1)の回答者が解雇されたと回答。業界全体での人員削減が顕著。

- **AI利用と意識の変化**
- AI(生成AI)を業務で利用している人は **36%** に増加。
- 生成AIが業界に悪影響を与えていると考える人は **52%** と、前年の30%から急上昇。2024年は18%だった。

- **労働組合への支持**
- 米国回答者の **82%** がゲーム従業員の組合化を支持。
- 組合に加入していないが加入に興味があると答えた人は **62%**。
- 18〜24歳の回答者は全員が組合化に賛成しており、反対者はなし。

**結論**
- 近年、米国ゲーム業界は大規模なレイオフとAI導入の拡大に直面し、業界へのネガティブな感情が高まっている。
- 同時に労働組合への関心と支持が急増しており、特に若年層の間で組合化への期待が強い。これらの動向は、今後の業界の働き方や技術採用に大きな影響を与える可能性がある。
An anonymous reader shares a report: One-third of U.S. video game industry workers say they were laid off over the past two years, according to a new survey conducted by the organizers behind the newly revamped Game Developers Conference (GDC). Based on responses from more than 2,300 gaming industry professionals, with surveys "customized for each participant group, ensuring that developers, marketers, executives, investors and others answered questions most relevant to them," the 2026 State of the Game Industry Report found that 33% of respondents in the U.S. were laid off in the past two years. AI use has grown to 36% of respondents, but sentiment has turned sharply negative: 52% now believe generative AI is harming the industry, compared to 30% last year and 18% in 2024. On the labor front, 82% of US respondents support unionization for game workers, and 62% said they're not in a union but interested in joining one. No respondents between 18 and 24 years old opposed unionization.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

DuckDuckGo Users Vote Overwhelmingly Against AI Features

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

DuckDuckGo はユーザーに「検索に AI を導入すべきか」について投票を実施し、175,354 人のうち 90%以上(約 158,000 人)が AI 機能を望まないと回答しました。
この結果を受けて、同社は次のような対応を始めました。

- **AI 非搭載版**:`noai.duckduckgo.com` を用意し、AI を一切使用しない検索体験を提供。
- **AI 搭載版**:`yesai.duckduckgo.com` を設置し、AI に興味があるユーザー向けに機能を提供。
- **個別設定**:メインサイトでも、AI 要約、AI 生成画像、Duck.ai チャットボットを個別にオフにできる設定を追加。

プライバシー重視の検索エンジンとして、利用者の意向を尊重した柔軟なオプション提供に転換したことがポイントです。
DuckDuckGo recently asked its users how they felt about AI in search. The answer has come back loud and clear: more than 90% of the 175,354 people who voted said they don't want it. The privacy-focused search engine has since set up two versions of its tool: noai.duckduckgo.com for the AI-averse and yesai.duckduckgo.com for the curious. Users can also tweak settings on the main site to disable AI summaries, AI-generated images, and the Duck.ai chatbot individually.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Nobel Hacking Likely Leaked Peace Prize Winner Name, Probe Finds

🤖 AI Summary

ノーベル賞のハッキングが、前年に漏れた平和賞受賞者マリア・コリナ・マチャドの名前の原因とみられることが、ノルウェー・ノーベル研究所の内部調査で明らかになった。

* ノーベル財団のシステムに対し、個人または国家的なハッカーが不正アクセスした可能性が高いと結論付けられた。
* この情報漏洩により、受賞が正式に発表される数時間前に予測プラットフォーム「Polymarket」でマチャドへの賭けが急増した。
* ベネズエラの野党指導者であるマチャドは、2025年の平和賞候補としては当初想定されていなかった。
* オスロにあるノーベル委員会の管理部門である同研究所のクリスチャン・ベルグ・ハルピケン所長は「デジタル領域が最大の容疑者」と述べた。
* 明確な犯行動機や証拠が不足しているとして、警察への捜査依頼は行わない方針が取られた。

要するに、ノーベル賞の受賞者情報がハッキングにより流出し、公式発表前に市場での注目が高まったが、捜査は進められていないということだ。
An anonymous reader shares a report: A hacking of the Nobel organization's computer systems is the most likely cause of last year's leak of Nobel Peace Prize laureate Maria Corina Machado's name, according to the results of an investigation [non-paywalled source]. An individual or a state actor may have illegally gained access in a cyber breach, the Norwegian Nobel Institute said on Friday after concluding an internal investigation assisted by security authorities. The leak had triggered an unusual betting surge on Machado at the Polymarket platform hours before she was unveiled as the award recipient in October. The Venezuelan opposition leader hadn't previously been considered a favorite for the 2025 prize. "We still think that the digital domain is the main suspect," said Kristian Berg Harpviken, director of the Oslo-based institute, an administrative arm of the Nobel Committee that awards the prize. The institute has decided against filing for a police investigation given "the absence of a clear theory," he said in an interview in Oslo.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Do Markets Make Us Moral?

🤖 AI Summary

**米国の市場拡大が道徳に与えた影響:研究概要(1850‑1920年)**

- **研究者・対象**:エクセター大学のマックス・ポッシュとヘブライ大学のイツハック・ラズが、1850年から1920年にかけて米国各地の市場アクセスの変化を分析。
- **市場アクセスの拡大要因**:主に鉄道網の拡張による商業的接続性の向上。
- **主な文化的変化**
- **対外的信頼感の増大**:地方新聞の語調分析により、見知らぬ人への信頼が高まったことが示された。
- **社会的・家族的境界の緩和**:市場が発達した地域では、異なるコミュニティ間での結婚が増加し、子どもの名前も全国的に一般的なものが選ばれる傾向が強まった。
- **経済的要因との区別**:複数の統計的検証により、単なる所得増加による効果ではなく、商業的結びつきそのものが文化変容を引き起こしたことが確認された。
- **産業別の差異**:貿易に直結する産業(商業・流通)に従事する移民層で顕著な変化が見られ、建設業やエンターテインメント業の労働者にはほとんど影響がなかった。
- **家族内ケアの減少**:市場アクセスの向上は、孤児・障害者・高齢者といった脆弱な層が親族による在宅介護を受けにくくなるという負の側面も伴った。

**結論**
鉄道による市場の拡大は、米国人の「他者への信頼」や「外向的な社会関係」を促進したが、同時に家族中心の支援ネットワークを弱体化させた。市場は道徳的行動を変容させる可能性を持つが、その影響は一面的ではなく、社会的保護の側面での犠牲も伴うことが示された。
A new study [PDF] examining the United States between 1850 and 1920 found that expanded market access -- driven largely by railroad expansion -- made Americans more trusting of strangers and more outward-looking, but weakened family-based care for the vulnerable. Researchers Max Posch of the University of Exeter and Itzchak Tzachi Raz of Hebrew University compared places and people gaining different levels of commercial connectivity. In better-connected regions, Americans became more likely to marry outside their local communities, and parents more likely to pick nationally common names for children. Trust toward others rose, as measured through language in local newspapers. The researchers used multiple tests to rule out the possibility that these shifts simply reflected places getting richer. The cultural changes were concentrated among migrants in trade-exposed industries; workers in construction and entertainment showed no effect. But market access also meant orphans, the disabled, and the elderly became less likely to be cared for by relatives at home.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

'Call Screening is Aggravating the Rich and Powerful'

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Appleが iOS 26 で導入した「通話スクリーニング」機能は、米国で月間 20 億件以上に上るロボコール対策として設計された。未知の番号からの着信に対し、AI 音声が名前と用件を尋ね、回答を文字起こしして受信者が通話を受けるか判断できる仕組みだ。これにより、ほぼ全員がポケットサイズの執行秘書を手に入れた形になる。

しかし、Wall Street Journal の報道によれば、同機能は「裕福で影響力のある」人々に新たな摩擦を生んでいる。認識されていない番号から電話をかけるだけで、機械的な質問に答えなければならず、時間と手間がかかるためだ。

- **Bradley Tusk(ベンチャーキャピタリスト)**は「最初はイライラしたが、スパム問題の深刻さは理解している」とコメント。
- **Ben Schaechter(クラウドコスト管理会社 Vantage 創業者)**は、個人番号が創業書類に記載されたことで営業電話が殺到し、「人生が劇的に変わった」と語った。

要するに、通話スクリーニングはロボコール抑止に効果的である一方、プライバシーが守られない番号からの正当な連絡でも自動質問に応じる必要があり、特にビジネス上の重要な人物にとっては新たな不便さをもたらしている。今後、認識できない発信者への対応方法や、機能の調整が求められるだろう。
Apple's call-screening feature, introduced in iOS 26 last year, was designed to combat the more than 2 billion robocalls placed to Americans every month, but as WSJ is reporting, it is now creating friction for the rich and powerful who find themselves subjected to automated interrogation when dialing from unrecognized numbers. The feature uses an automated voice to ask unknown callers for their names and reasons for calling, transcribes the responses, and lets recipients decide whether to answer -- essentially giving everyone a pocket-sized executive assistant. Venture capitalist Bradley Tusk said his first reaction when encountering call screening is irritation, though he understands the necessity given the spam problem. Ben Schaechter, who runs cloud-cost management company Vantage, said the feature "dramatically changed my life" after his personal number ended up in founding paperwork and attracted endless sales calls.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

The UK Paid $5.65 Million For a Bookmarks Site

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

イギリス政府はコンサルティング会社 PwC に 565 万米ドル(約7億円)を支払い、AI スキルハブという新しいウェブサイトを構築させました。このサイトは、2030 年までに 1,000 万人の労働者に AI スキルを習得させることを目的としていますが、実態は外部の既存講座へのリンク集(ブックマークサービス)に過ぎません。

- **主な機能**:Salesforce の無料学習プラットフォーム「Trailhead」など、すでに存在する教育リソースへユーザーを誘導するだけで、独自の教材は提供しない。
- **アクセシビリティ**:PwC はサイトがアクセシビリティ基準を完全には満たしていないことを認めています。
- **内容の誤り**:AI と知的財産に関するコースで、米国法の概念「フェアユース」を引用し、イギリスで適用される「フェアディーリング」への置き換えがされていないなど、事実誤認が指摘されています。

このように、巨額の公共資金が投入されたにも関わらず、オリジナルの教育コンテンツが不足し、法的表現の誤りやアクセシビリティ問題が残る「ブックマーク型」サイトとなっています。
The UK government paid consulting firm PwC $5.65 million to build its new AI Skills Hub, a site meant to help 10 million workers gain AI skills by 2030 that functions largely as a bookmarking service, directing users to external training courses that already existed before the contract was awarded. The hub links to platforms like Salesforce's free Trailhead learning system rather than offering original educational content. PwC has acknowledged the site does not fully meet accessibility standards. The platform also contains factual errors in its course on AI and intellectual property, which references "fair use" -- a legal doctrine specific to the U.S. -- rather than the UK's "fair dealing" framework.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Amazon in Talks To Invest Up To $50 Billion in OpenAI

🤖 AI Summary

AmazonがOpenAIへの投資を検討中と報じられました。
- Amazonは最大500億ドル(約5兆円)規模の出資を検討しており、CEOのアンディ・ジャッシーがサム・アルトマンCEOと交渉を進めています。
- OpenAIは新たに最大1,000億ドル(約10兆円)の資金調達を目指しており、企業価値は最大8,300億ドル(約9千兆円)に達する可能性があります。
- 同ラウンドでソフトバンクも最大300億ドル(約3兆円)を追加出資する意向を示しており、既に大きな持分を保有しています。
- もし成立すれば、Amazonは今回の資金調達ラウンドで最大の出資者となる見込みです。
An anonymous reader shares a report: Amazon is in talks to invest up to $50 billion in OpenAI, according to people familiar with the matter, in what would be a giant bet on the hot AI startup. The ChatGPT maker is seeking up to $100 billion in new capital from investors, a round that could value it at as much as $830 billion, The Wall Street Journal previously reported. Andy Jassy, Amazon's chief executive, is leading the negotiations with OpenAI CEO Sam Altman, according to some of the people. The exact shape of a deal, should one be reached, could still change, the people said. Investing tens of billions of dollars in OpenAI could make Amazon the biggest contributor in the AI company's ongoing fundraising round. SoftBank is in talks to invest up to $30 billion more in OpenAI as part of the round, adding to the Japanese conglomerate's already large stake in the startup.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Microsoft is Experimenting With a Top Menu Bar for Windows 11

🤖 AI Summary

MicrosoftのPowerToysチームは、Windows 11向けに「Command Palette Dock」と呼ばれるトップメニューバーの実装を検討しています。LinuxやmacOS、旧Windowsに見られるような、ツールへの即時アクセスやシステムリソースの監視機能を提供するオプションの UI です。

- 画面上部だけでなく、左・右・下にも配置可能。
- 拡張機能は「開始」「中央」「終了」の3つの領域にピン留めでき、自由にカスタマイズできる。
- Microsoftは概念画像を公開し、ユーザーからの使用意向やフィードバックを募集しています。

このメニューバーは、PowerToysの一部として提供され、必要に応じて有効化できる予定です。
An anonymous reader shares a report: Microsoft's PowerToys team is contemplating building a top menu bar for Windows 11, much like Linux, macOS, or older versions of Windows. The menu bar, or Command Palette Dock as Microsoft calls it, would be a new optional UI that provides quick access to tools, monitoring of system resources, and much more. Microsoft has provided concept images of what it's looking to build, and is soliciting feedback on whether Windows users would use a PowerToy like this. "The dock is designed to be highly configurable," explains Niels Laute, a senior product manager at Microsoft. "It can be positioned on the top, left, right, or bottom edge of the screen, and extensions can be pinned to three distinct regions of the dock: start, center, and end."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Backseat Software

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Mike Swanson は、現代のソフトウェアが「注意を引く」ために過剰に介入する様子を、車に例えて批判しています。

- 運転中の車が、画面上にポップアップで「運転はどうですか?」と質問したり、速度計を覆うチュートリアルを表示したり、操作をマスターするまで画面から消えないハイライトを付けるとしたら、現実的に受け入れられないことは明らかです。
- しかし多くのアプリは、ユーザーの作業を中断し続け、機能の宣伝やチュートリアルを強制的に表示します。
- これはシステムが壊れているからではなく、私たちが「中断モデル」を日常的に受け入れすぎているから起きている問題です。

要するに、現代ソフトウェアの過度なポップアップやオーバーレイは、実用的なコンテキスト(例:運転)では許容できないが、デジタル製品では当たり前にされているという警鐘です。ユーザー体験の設計において、不要な割り込みを減らすことが求められています。
Mike Swanson, commenting on modern software's intrusive, attention-seeking behavior: What if your car worked like so many apps? You're driving somewhere important...maybe running a little bit late. A few minutes into the drive, your car pulls over to the side of the road and asks: "How are you enjoying your drive so far?" Annoyed by the interruption, and even more behind schedule, you dismiss the prompt and merge back into traffic. A minute later it does it again. "Did you know I have a new feature? Tap here to learn more." It blocks your speedometer with an overlay tutorial about the turn signal. It highlights the wiper controls and refuses to go away until you demonstrate mastery. Ridiculous, of course. And yet, this is how a lot of modern software behaves. Not because it's broken, but because we've normalized an interruption model that would be unacceptable almost anywhere else.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

ArXiv Will Require English Submissions - and Says AI Translators Are Fair Game

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **方針変更**:プレプリントリポジトリ arXivは、2024年2月11日から全ての投稿を英語で記述するか、英語への全文翻訳を添付することを必須とする。
- **対象**:これまで英語の要旨だけが必要だったが、現在全体の約1%(約200件/月)が英語以外で投稿されている。
- **AI翻訳の利用**:新方針はAI翻訳ツールの使用を明示的に認めているが、著者は翻訳結果を必ず確認・修正するよう求められる。
- **品質評価**:ByteDance Seed と北京大学の2025年の研究では、20種の大規模言語モデル(LLM)を中英翻訳で評価。GPT‑5‑high がスコア≈77で人間専門家のベンチマーク80に僅かに届く一方、GPT‑4o、Claude 4、DeepSeek‑V3 など多くは60未満と不十分と判定された。
- **コメント**:arXiv編集諮問委員会委員長 Ralph Wijers は「AI翻訳は便利だが、まだ完璧ではない」ため、著者自身のチェックが不可欠と強調している。

**結論**:arXivは国際的な可読性向上のため英語投稿を義務化し、AI翻訳を許容しつつも品質保証の責任は著者に委ねる方針となった。
The preprint repository arXiv will require all submissions to be written in English or accompanied by a full English translation starting February 11, a policy change that explicitly permits the use of AI translators even as research suggests large language models remain inconsistent at the task. Until now, authors only needed to submit an abstract in English. ArXiv hosts nearly 3 million preprints and receives more than 20,000 submissions monthly, though just 1% are in languages other than English. Ralph Wijers, chair of arXiv's editorial advisory council, advises authors to verify any AI-generated translations. "Our own experience is that AI translation is good but not good enough," he says. A 2025 study from ByteDance Seed and Peking University ranked 20 LLMs on translation quality between Chinese and English; GPT-5-high scored nearly 77, just below the human expert benchmark of 80, but most models including GPT-4o, Claude 4, and Deepseek-V3 scored under 60.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

US Leads Record Global Surge in Gas-Fired Power Driven by AI Demands

🤖 AI Summary

**米国、AI需要でガス火力発電が世界的に急増 気候への影響懸念**

- **史上最大規模のガス火力増設**
- Global Energy Monitor(GEM)の予測によると、2024年の新規ガス火力発電は過去最高となり、開発中のプロジェクトだけで世界のガス発電容量を約50%増やす見込み。

- **米国が牽引**
- 米国は今後5年間でガス火力容量を大幅に拡大し、2025年には計画容量を3倍にする予定。これは世界的なガス需要拡大の中心となっている。

- **AIデータセンターが主要需要先**
- 新設される約252GWのガス火力のうち約1/3は、AI関連の大規模データセンター内に直接設置される予定。AIの計算需要がエネルギー消費を大幅に押し上げている。

- **気候へのリスク**
- ガス火力は化石燃料であり、急増は温室効果ガス排出の大幅な増加につながる。科学者は、地球温暖化を防ぐために化石燃料の早期撤退を強く訴えている。

**要点**:AI需要の拡大に伴い、米国を中心にガス火力発電が急速に増加。これは世界的な発電容量の大幅な伸びをもたらす一方で、温室効果ガス排出の増加という深刻な気候リスクを伴う。政策的に化石燃料の段階的廃止が求められる状況である。
An anonymous reader shares a report: The US is leading a huge global surge in new gas-fired power generation that will cause a major leap in planet-heating emissions, with this record boom driven by the expansion of energy-hungry datacenters to service AI, according to a new forecast. This year is set to shatter the annual record for new gas power additions around the world, with projects in development expected to grow existing global gas capacity by nearly 50%, a report by Global Energy Monitor (GEM) found. The US is at the forefront of a global push for gas that is set to escalate over the next five years, after tripling its planned gas-fired capacity in 2025. Much of this new capacity will be devoted to the vast electricity needs of AI, with a third of the 252 gigawatts of gas power in development set to be situated on site at datacenters. All of this new gas energy is set to come at a significant cost to the climate, amid ongoing warnings from scientists that fossil fuels must be rapidly phased out to avoid disastrous global heating.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

US Life Expectancy Jumps To a Record 79 Years

🤖 AI Summary

米国の平均余命が2024年に79歳と過去最高を記録しました。前年から半年伸びたこの伸びは、COVID‑19による死亡と薬物過剰摂取による死亡が大幅に減少したことが主な要因です。CDC(疾病管理予防センター)国立健康統計センターの報告によると、男性・女性ともに人種別、ヒスパニック系を含むすべての層で余命が改善され、2014年に設定された過去の最高値を上回りました。
An anonymous reader shares a report: U.S. life expectancy rose to a record high of 79 years in 2024, an increase of six months from the previous year, reflecting a sharp decline in deaths from COVID-19 and drug overdoses, the Centers for Disease Control and Prevention said on Thursday. According to a report from the CDC's National Center for Health Statistics, life expectancy improved for both men and women across races and among Hispanics, surpassing the previous peak set in 2014.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Microsoft Admits Windows 11 Has a Trust Problem, Promises To Focus on Fixes in 2026

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Microsoftは、利用者が10億人に達したWindows 11が「信頼性の問題」を抱えていることを認め、2026年までに根本的な改善に注力すると発表した。

- **対策の方向性**:社内の「スウォーミング」プロセスでエンジニアを再配置し、システム性能・信頼性・ユーザー体験の改善に全力を注ぐ。
- **背景**:2024年1月は特に厳しく、緊急のアウト・オブ・バンド更新でシャットダウン不具合やOneDrive・Dropboxのクラッシュを修正したが、12月の月次更新失敗により一部ビジネスPCが起動できない状態に陥った。
- **ユーザー不満**:EdgeやBingの過剰なプロンプト、OneDriveの販売促進メッセージ、Microsoftアカウント必須化などが批判の対象となっている。
- **組織変更**:Windows Insiderチームの主要メンバーが別部署へ異動。Windows担当社長のパヴァン・ダヴルリ氏は「信頼は時間と共に取り戻す」とコメントした。

Microsoftは2026年末までに、これらの「痛点」を解消し、ユーザーの信頼回復を目指すとした。
Microsoft wants you to know that it knows that Windows 11, now used by a billion users, has been testing your patience and announced that its engineers are being redirected to urgently address the operating system's performance and reliability problems through an internal process the company calls "swarming." "The feedback we're receiving from our community of passionate customers and Windows Insiders has been clear. We need to improve Windows in ways that are meaningful for people," Pavan Davuluri, president of Windows and devices, told The Verge. The company plans to spend the rest of 2026 focusing on pain points including system performance, reliability, and overall user experience. January has been particularly rough for Windows 11. Microsoft issued an emergency out-of-band update to fix shutdown issues on some machines, then released a second out-of-band fix a week later to address OneDrive and Dropbox crashes. Some business PCs are also failing to boot after the January update because they were left in an "improper state" after December's monthly update failed to install. Users have also grown frustrated by aggressive Edge and Bing prompts, constant OneDrive upselling nags, and Microsoft's push to require Microsoft accounts. The core members of the company's Windows Insider team recently moved to different roles. "Trust is earned over time and we are committed to building it back with the Windows community," Davuluri said.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Why Private Equity Is Suddenly Awash With Zombie Firms

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

プライベート・エクイティ(PE)業界は、資金調達の困難と売却できないポートフォリオ企業の増加により、ミッドサイズのファンドが「ゾンビ化」している。主なポイントは以下の通り。

1. **資金調達環境の悪化**
- Preqin のデータによると、2025 年に成立した買収ファンドの平均資金調達期間は 23 ヶ月で、2021 年の 16 ヶ月から大幅に伸びた。
- 同期間に成立したファンド総数は 1,191 本で、2021 年の 2,679 本の半分以下に減少。

2. **投資家の忍耐力低下**
- 既存投資家が支援しなければ新規投資家は現れにくく、ファンドの存続リスクが高まっていると Raymond James のサナイナ・シンハ・ハルディア氏が指摘。

3. **実例:Vestar Capital**
- 2024 年末に第8ファンドの計画を中止し、2023 年以降新規投資を行っていない。
- 運用資産は 15 年前の 70 億ドルから 2024 年には 33 億ドルに半減。

4. **リターンの低下**
- Cambridge Associates の米国PEインデックスの 2025 年6 月までの 3 年年率リターンは 7.4%で、MSCI World 株価指数に対し年率 11 ポイント下回る。

5. **投資回収期間の長期化**
- 買収案件の平均保有期間は 5.1 年(2020 年)から 6.3 年へ伸び、資産の流動化が遅れている。

6. **格差の拡大**
- 大手メガファンドは資金調達が順調に続く一方で、規模の小さいファンドは資金繰りと投資先の売却で「生き残り」のプレッシャーに直面している。

**結論**
ミッドサイズのプライベート・エクイティファンドは、資金調達の長期化・減少とポートフォリオ企業の売却難により、存続リスクが高まっている。大手メガファンドと比較して資金調達力が著しく低下しているため、投資家の信頼回復と投資先企業の価値向上が急務となっている。
The private equity industry is experiencing a quiet reckoning as hundreds of midsize firms find themselves trapped between investors who have lost patience and portfolios of companies they cannot sell at acceptable prices. "There is existential risk for a number [of funds] because of the fundraising environment," said Sunaina Sinha Haldea, global head of private capital advisory at Raymond James. "If existing investors don't come and support them, new investors are highly unlikely to." According to data from Preqin, the average buyout fund that closed in 2025 spent 23 months fundraising, up from 16 months in 2021, and the total number of funds raised fell to 1,191 from 2,679 over the same period. New York's Vestar Capital scrapped plans for its eighth fund in late 2024 and has not invested in a new portfolio company since 2023. The firm's assets under management dropped from $7 billion fifteen years ago to $3.3 billion in 2024. Three-year annualized returns through June 2025 for the Cambridge Associates U.S. Private Equity Index stand at 7.4%, trailing the MSCI World stock index by 11 percentage points annually. The average holding period for buyout deals has stretched to 6.3 years from 5.1 years in 2020. Blue-chip megafunds continue raising capital normally, but smaller firms face existential pressure.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Apple's Second-Biggest Acquisition Ever Is a Startup That Interprets Silent Speech

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Appleは、イスラエル・テルアビブ発のスタートアップ Q.AI を約20億ドルで買収し、史上2番目に大きな買収となった。Q.AI は「サイレントスピーチ」技術、すなわち顔の皮膚の微細な動きを解析して無音の会話を文字や指示に変換する技術を開発している。特許からは、ヘッドフォンやスマートグラスにこの技術を組み込み、AI アシスタントと非音声でやり取りできることが示唆されている。

- 設立:2022年、創業者は Aviad Maizels、Yonatan Wexler、Avi Barliya の3名。
- 技術:顔皮膚の微動きを感知し、音声なしで「話す」ことを可能にする。
- 応用例:ヘッドセットやスマートグラスに搭載し、AI アシスタントへの指示や会話を実現。
- 業界背景:Meta の Ray‑Ban スマートグラスは既に音声でAIと対話でき、Google と Snap も同様のデバイスを今年中に発売予定。

今回の買収は、Apple がAR/VR デバイスや次世代インターフェース領域で競合他社に先んじる狙いを示すもので、サイレントスピーチ技術を自社製品に組み込むことで、音声以外の新たなユーザー体験を提供しようとしている。
Apple has acquired Q.AI, a secretive Israeli startup whose technology can analyze facial skin micro-movements to interpret "silent speech," in a deal valued at close to $2 billion that marks the iPhone maker's second-largest acquisition ever, according to backer GV (formerly Google Ventures). The four-year-old company was founded in Tel Aviv in 2022 by Aviad Maizels, Yonatan Wexler and Avi Barliya. Patents filed by Q.AI show its technology being deployed in headphones or smart glasses to enable non-verbal communication with an AI assistant. The acquisition comes as Meta's Ray-Ban smart glasses already let wearers talk to its AI, and Google and Snap are preparing to launch competing devices later this year.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Massive AI Chat App Leaked Millions of Users Private Conversations

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Google Play と Apple App Store で 5,000 万ユーザーを超えると称される AI チャットアプリ「Chat & Ask AI」のバックエンドが誤設定され、数億件に及ぶ利用者のプライベート会話が外部から閲覧可能になっていたことが明らかになった。独立系セキュリティ研究者(ハリー)は、Google Firebase のデフォルト設定を悪用できる点を突き、約 3 億件(2,500 万ユーザー以上)のメッセージにアクセス。サンプルとして 60,000 人・100 万件を解析したところ、利用者が「自殺方法」「メタンフェタミンの製造」「アプリのハッキング」など危険・違法な質問を行っていたことが確認された。

漏洩したデータには、チャット履歴、タイムスタンプ、ユーザーが付けたチャットボット名、モデル設定、使用した大規模言語モデル(OpenAI の ChatGPT、Anthropic の Claude、Google の Gemini など)が含まれる。問題の根本は、Firebase の認証を誰でも取得できるようにしてしまったミスコンフィギュレーションで、これにより不正に「認証済み」ユーザーとしてバックエンドストレージへアクセスできた。

この事件は、モバイルアプリがクラウドサービスを利用する際の設定管理の重要性と、個人情報保護に対するユーザーのリスク認識を改めて浮き彫りにした。
An anonymous reader shares a report: Chat & Ask AI, one of the most popular AI apps on the Google Play and Apple App stores that claims more than 50 million users, left hundreds of millions of those users' private messages with the app's chatbot exposed, according to an independent security researcher and emails viewed by 404 Media. The exposed chats showed users asked the app "How do I painlessly kill myself," to write suicide notes, "how to make meth," and how to hack various apps. The exposed data was discovered by an independent security researcher who goes by Harry. The issue is a misconfiguration in the app's usage of the mobile app development platform Google Firebase, which by default makes it easy for anyone to make themselves an "authenticated" user who can access the app's backend storage where in many instances user data is stored. Harry said that he had access to 300 million messages from more than 25 million users in the exposed database, and that he extracted and analyzed a sample of 60,000 users and a million messages. The database contained user files with a complete history of their chats with the AI, timestamps of those chats, the name they gave the app's chatbot, how they configured the model, and which specific model they used. Chat & Ask AI is a "wrapper" that plugs into various large language models from bigger companies users can choose from, Including OpenAI's ChatGPT, Anthropic's Claude, and Google's Gemini.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Xbox Hardware Revenue Craters 32%

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **Xboxハードウェア売上が大幅減**
- 2025年最終四半期のXboxハードウェア収益が前年同期比で32%減少。

- **ゲーム全体の売上も低下**
- Microsoft全体のゲーム事業の売上は前年同期比で9%減少。

- **コンテンツ・サービス部門も減少**
- Game Pass などを含むXboxコンテンツ&サービスの収益は5%減少。

- **総収益は増加**
- これらの減少にもかかわらず、Microsoftの総売上は800億ドルを超える好調な結果を発表。

**主なポイント**
1. ハードウェア販売の急激な落ち込みが最も大きな要因。
2. ゲーム全体の売上とサービス部門もそれぞれ減少しており、Xbox事業全体での収益低下が顕著。
3. しかし、Microsoft全体の売上は依然として増加しており、Xbox事業の低迷は会社全体の業績に大きく影響していない。
Microsoft's Xbox hardware revenue fell 32% in the final quarter of 2025 and overall gaming revenue declined 9% year-over-year, according to the company's latest quarterly earnings, released as part of results showing Microsoft's total revenue exceeded $80 billion. Xbox content and services revenue, which includes Game Pass, dropped 5%.

Read more of this story at Slashdot.

  •  
❌