リーディングビュー

Brandon Sanderson's Literary Fantasy Universe 'Cosmere' Picked Up by Apple TV

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Apple TV+ が、ブランデン・サンダーソンが創り出した広大なファンタジー世界「Cosmere(コスミア)」の映像化権を取得した。
- **先行作品**:映画化は『Mistborn(ミストボーン)』シリーズ、テレビドラマ化は『The Stormlight Archive(ストームライト・アーカイブ)』シリーズが対象。
- **サンダーソンの関与**:本契約は極めて稀で、サンダーソンは作品の「建築家」として脚本・プロデュース・コンサルティングに加え、全ての映像化に対する承認権を保持。これはJ.K.ローリングやジョージ・R.R.マーティンが得ていないレベルの関与である。
- **背景**:サンダーソンは世界的に人気のファンタジー作家で、シリーズ累計5000万部以上を販売。ファン層の厚さが本案件成立の後押しとなった。
- **Cosmere の核心**:異なる世界や時代を舞台にしつつ、共通の設定は「アドルナシウム」という存在が暗殺され、その力が16個の「シャード」に分割されて各世界に散らばり、様々な魔法体系が生まれるというもの。

このように、Apple TV+ はサンダーソンの作品群を映像化し、作者本人が制作過程に深く関与できる前例のない契約を結んだことが報じられている。
Apple TV+ has landed the screen rights to Cosmere, the sprawling literary universe created by Brandon Sanderson. "The first titles being eyed for adaptation are the Mistborn series, for features, and The Stormlight Archive series, for television," reports the Hollywood Reporter. From the report: The deal is rare one, coming after a competitive situation which saw Sanderson meet with most of the studio heads in town. It gives the author rarefied control over the screen translations, according to sources. Sanderson will be the architect of the universe; will write, produce and consult; and will have approvals. That's a level of involvement that not even J.K. Rowling or George R.R. Martin enjoys. Sanderson's literary success and fan following helped pave the way for such a deal. One of the most prolific and beloved fantasy authors working today, he has sold over 50 million copies of his books worldwide, collectively across his series. [...] While the Cosmere books are set in various worlds and eras, the underlying premise concerns a being named Adolnasium who is killed by a group of conspirators. The being's power is broken into 16 shards, which are then spread out throughout many worlds by the conspirators, spreading many kinds of magic across the universe.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

MacBook Pro、今年は2回アップデートされる説アリ【買い時迷子】

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **2026年にMacBook Proが年2回の大型アップデートになる可能性**が噂されている。
- **Bloomberg のマーク・ガーマン氏は、2026年末に OLED タッチスクリーン搭載モデル**が登場すると予想。これが実現すれば、年中盤に予定されている **M5 Pro/Max** に続き、年末に **M6 Pro/Max + フルリニューアル(OLED画面)** が発売されることになる。
- 同様の年2回アップデートは過去にもあり、**2023年1月に M2 Pro/Max、同年10月に M3 Pro/Max** がリリースされた実績がある。
- 現在は **メモリ価格の高騰で全体的に価格が上昇**しており、フルリニューアルモデルはさらに高額になる恐れがある。
- したがって、**「今すぐ買うか、年末の OLED 新モデルを待つか」**が購入タイミングの最大のジレンマとなっている。

結論として、最新機種や価格変動を重視するなら年末まで待つ価値があるが、価格が気になる場合は現在落ち着いている **M4 Pro/Max** を検討するのが妥当。
Image:Appleい、いつ買えばいいのだ。そろそろM5Pro/Maxモデルが追加されるのでは?みたいな雰囲気のあるMacBookPro。メモリ値上がりの出口が見えぬから、そのタイミングでアップデートしたいいや、今値段が落ち着いているM4Pro/Max版を買うべきだみたいなMacBookPro購入チキンレースが世界中で開催中かと思いますが、さらにジャッジの難易度を高める新たな噂が聞こえてきました

  •  

音楽業界に影響が大きいニュース。Native Instrumentsが予備的破産手続きに

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **予備的破産手続き開始**
- ドイツの音楽ソフトメーカー *Native Instruments (NI)* が 1月27日、予備的破産手続き(日本の民事再生法や米国のチャプター11に相当)に入ったことを公表。

- **主な製品・ブランド**
- **KOMPLETE**(100種以上のインストゥルメント・エフェクト)
- **ABSYNTH**(セミモジュラーシンセ)
- **MASSIVE**(EDM向けシンセ)
- **Kontakt**(ソフトサンプラー)
- **Battery**(リズムサンプラー)
- **Symphony**(オーケストラ音源)
- **Traktor**(DJソフト)
- さらに、マスタリングソフト *Ozone*・オーディオ修復ソフト *RX* を手掛ける **iZotope**、多数のプラグインを提供する **Plugin Alliance** も NI の子会社。

- **手続きの意味と現状**
- 予備的破産は即時清算ではなく、旧経営陣が残って負債整理・事業再編・売却等を検討する段階。
- ソフトが直ちに使えなくなることはなく、NI の日本代理店 **Media Integration** はテクニカルサポートを継続すると声明。

- **業界への懸念と今後の見通し**
- NI の急速な事業拡大が原因とする噂がSNSで拡散。
- 大手プラットフォームが不安定になると多数のクリエイターへ影響が波及する恐れ。
- 今後は他社への事業譲渡やブランドの切り売りが検討される可能性があり、できるだけ影響を最小化した形での事態収束が期待される。

---
*NI の主要製品は音楽制作・DJ・マスタリングの現場で事実上のスタンダードとなっているため、予備的破産は業界全体に注目されている重要なニュースです。*
Image:NativeInstrumentsドイツの音楽ソフトウェアメーカーNativeInstruments(ネイティブ・インストゥルメンツ、以下NI)が、1月27日に予備的破産手続きに入ったことが発表されました。すぐにソフトが使えなくなるわけではないNIのソフトウェアには音楽業界でスタンダードになっているものが多く、多くのクリエイターたちが愛用しています。主だったソフトだと以下が挙げられます

  •  

「IQOS イルマ i シリーズ」に新色エレクトリックパープルが登場

🤖 AI Summary

フィリップ・モリス・ジャパン(PMJ)は、加熱式たばこ「IQOS イルマ i」シリーズに新色「エレクトリックパープル」を追加し、2026年1月29日から順次販売開始することを発表した。洗練とエネルギーを兼ね備えた鮮やかな紫色は、ユーザーの個性を引き立てると同時に、シリーズのカラーラインアップを拡充する狙いだ。

同カラーは以下の3モデルで展開され、価格はそれぞれ税込みで9,980円(イルマ i プライム)、6,980円(イルマ i 標準)、3,980円(イルマ i ワン、20本連続使用可能なオールインワン)となる。PMJのポートフォリオ・マーケティング・ディレクター、ダニエル・セヴシック氏は「上品さと力強さを併せ持つ色調で、IQOSユーザーの満足度向上と多様な選択肢の提供を目指す」とコメントしている。

今回の新色導入は、デザインと機能の選択自由度を高め、20歳以上の喫煙者向けにさらなる製品展開を進めるPMJの戦略的な一歩と位置付けられる。
フィリップ モリス ジャパン(PMJ)は、加熱式たばこ「IQOS イルマ i シリーズ」の新色として「エレクトリックパープル」を発表。1月29日(木)より順次販売を開始する。このたび加わった新色は、洗練された佇まいとエネルギッシュな魅力をあわせ持つ、特別...続きを読む
  •  

French Lawmakers Vote To Ban Social Media Use By Under-15s

🤖 AI Summary

フランス議会は、15歳未満の子どものソーシャルメディア利用を禁止し、高校での携帯電話使用も禁じる法案を可決した(賛成130票、反対21票)。この案は上院へ送られ、2月中旬までに可決されれば、2026年9月1日から施行される見込みだ。プラットフォームは年齢制限に合わない既存アカウントを12月31日までに削除しなければならない。オンライン百科事典や教育系サイトは対象外で、実効的な年齢認証システムの整備が欧州レベルで進められている。マクロン大統領は「子どもの感情は売り物でもアルゴリズムでもない」とコメントし、オーストラリアに続く世界で2番目の大規模なデジタル規制となる。
French lawmakers have voted to ban social media access for children under 15 and prohibit mobile phones in high schools, positioning France as the second country after Australia to impose sweeping age-based digital restrictions. The Guardian reports: The lower national assembly adopted the text by a vote of 130 to 21 in a lengthy overnight session from Monday to Tuesday. It will now go to the Senate, France's upper house, ahead of becoming law. Macron hailed the vote as a "major step" to protect French children and teenagers in a post on X. The legislation, which also provides for a ban on mobile phones in high schools, would make France the second country to take such a step following Australia's ban for under-16s in December. [...] "The emotions of our children and teenagers are not for sale or to be manipulated, either by American platforms or Chinese algorithms," Macron said in a video broadcast on Saturday. Authorities want the measures to be enforced from the start of the 2026 school year for new accounts. Former prime minister Gabriel Attal, who leads Macron's Renaissance party in the lower house, said he hoped the Senate would pass the bill by mid-February so that the ban could come into force on September 1. He added that "social media platforms will then have until December 31 to deactivate existing accounts" that do not comply with the age limit. [...] The draft bill excludes online encyclopedias and educational platforms. An effective age verification system would have to come into force for the ban to become reality. Work on such a system is under way at the European level.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Software Company Bonds Drop As Investors' AI Worries Mount

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **投資家の懸念**:自動車から金融まで幅広い業界にサービスを提供するソフトウェア企業の社債が、急速に進化するAI技術によるビジネスモデルの変革リスクを理由に売られ、価格が下落している。
- **AIの動向が影響**:Googleがインターネット閲覧支援AIアシスタントを発表し、カスタマーサポートスタートアップのDecagon AIが新たな資金調達を完了したことが、AIがエンタープライズソフトウェアを置き換える可能性への不安を増幅させた。
- **楽観的な見方**:Union Bancaire Privéは、ポイントソリューション型ソフトはリスクがあるものの、複雑なワークフローや独自データを持つ大手プラットフォームはAI自動化で恩恵を受けやすいと指摘。
- **警戒感の根拠**:EY‑Parthenonの報告によれば、英国では昨年ソフトウェア・コンピュータサービス企業が上場企業の中で最も多くの利益警告を出した。Marathon Asset ManagementのBruce Richards氏は、AI主導の業務環境で価格維持力や成長が不透明になるため、ソフトウェア企業の評価倍率が縮小していると指摘している。

**結論**:AIの急速な進展がソフトウェア企業の将来収益に不確実性をもたらし、社債価格の下落と投資家のリスク回避を招いている。一方で、規模が大きくデータやワークフローを保有する企業はAI活用でプラスに転じる可能性も指摘されている。
An anonymous reader quotes a report from Bloomberg: Investors are souring on the bonds of software companies that service industries ranging from automotive to finance as fast-paced artificial intelligence innovations threaten to upend their business models. [...] Bond prices tumbled as advances in artificial intelligence rack up. Google announced plans to launch an AI assistant to browse for internet surfers Wednesday while a customer support startup, Decagon AI Inc., raised a new round of funding. Such developments are further stoking the angst about AI displacing enterprise software companies, driving a selloff in the sector's stocks and bonds across the globe. [...] Some say the AI fears weighing on software companies are overdone. "While point-solution software faces disruption risk, large company platforms with complex workflows and proprietary data are better positioned to benefit from AI-driven automation," wrote Union Bancaire Prive in its investment outlook for 2026 released this week. But a recent report by EY-Parthenon flagged that in the UK last year, software and computer services firms issued the highest number of warnings on earnings among listed firms. "Software multiples have compressed amid uncertainty around whether incumbents can defend pricing power and sustain growth in an AI-first work-flow environment," wrote Bruce Richards, chief executive officer and chairman of Marathon Asset Management, in a LinkedIn post last week.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Apple Tells Patreon To Move Creators To In-App Purchase For Subscriptions

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **Appleの要請**:AppleはPatreonに対し、2026年11月までに残る全クリエイターをAppleのアプリ内課金(IAP)サブスクリプションシステムへ移行させるよう命じた。従わなければApp Storeからの削除リスクがある。
- **背景**:Patreonが一部クリエイターの課金を自社で管理していたことが、Appleの手数料構造を回避していると見なされたため。最初の期限は2025年11月だったが、2026年に延長された。
- **Patreonの反応**:Patreonは「この決定に強く反対」し、過去18か月で3度目の方針変更にクリエイターが揺れることを批判。独自の移行ツールや機能を提案したが、Appleは繰り返し拒否したと述べた。
- **提供されるツール**:Patreonは以下の支援ツールを用意
- 支払い状況確認用「ベネフィット適格性ツール」
- 料金設定変更用「ティア再価格設定ツール」
- ギフト・割引機能
- 2026年11月以前に導入予定の「年額限定メンバーシップ」オプション
- **手数料と価格調整**:AppleのIAP手数料は30%(1年以上継続するサブスクは15%に減額)。PatreonはiOSアプリ内で価格を上げて手数料分を転嫁するか、手数料分をクリエイターが吸収するか選択できる。また、iPhone・iPadユーザーはPatreonのWebサイトから支払えば手数料を回避できる。

**結論**:AppleはApp Storeの収益モデルを守るため、Patreonに全クリエイターのIAP移行を強制。Patreonはクリエイター支援策を提示しつつも、手数料負担や価格設定の問題が残り、双方の対立が続く見通し。
Apple is forcing Patreon to move all remaining creators onto Apple's in-app purchase subscription system by November 2026 "or else Patreon would risk removal from the App Store," reports TechCrunch. "Apple made this decision because Patreon was managing the billing for some percentage of creators' subscriptions, and the tech giant saw that as skirting its App Store commission structure." The tech giant initially told Patreon that it must do so by November 2025, but the deadline was pushed back. From the report: "We strongly disagree with this decision," its blog post states. "Creators need consistency and clarity in order to build healthy, long-term businesses. Instead, creators using legacy billing will now have to endure the whiplash of another policy reversal -- the third such change from Apple in the past 18 months. Over the years, we have proposed multiple tools and features to Apple that we could've built to allow creators using legacy billing to transition on their own timelines, with more support added in. Unfortunately, Apple has continually declined them," it says. Creators can read more about the transition plan on Patreon's website. It has also built several tools to support these changes, including a benefit eligibility tool to see who has paid or is scheduled to pay, tier repricing tools, and gifting and discount tools to offer payment flexibility. An option for annual-only memberships will be introduced before November 2026 as well. The commission on in-app purchases and subscriptions is 30% on Apple's system, but "drops to 15% for a subscription that has been ongoing for more than a year," notes MacRumors. Patreon lets creators either raise prices only in its iOS app to cover Apple's fee or keep prices the same by absorbing the cost, while iPhone and iPad users can avoid the App Store commission entirely by paying through Patreon's website instead.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

AIのおかげで5年ぶりに株価が急騰した企業…トイレメーカーのTOTOでした

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

2026年1月22日、トイレメーカーのTOTO(株価コード: 5332)は、AI関連の新戦略発表を受けて株価が一時11%急騰し、過去5年間で最大の上昇率を記録した。具体的には、同社がAIを活用した「スマートトイレ」や製造工程の自動最適化システムを導入し、以下の効果を狙っている。
- **ユーザー体験の向上**:AIが利用者の行動パターンを学習し、温度・水流・照明などを自動調整するパーソナライズ機能。
- **メンテナンス予測**:センサーと機械学習で故障や部品交換時期を予測し、ダウンタイム削減。
- **製造コスト削減**:AIによる需要予測と生産ラインの最適化で在庫ロスとエネルギー消費を低減。
- **環境・省エネ**:水使用量のリアルタイム最適化や省エネモードの自動切替。

このAI投資が「次世代トイレ」市場での競争優位を示すシグナルと受け止められ、投資家の期待感が株価に反映された。記事は、AIブームが一見無関係に見えるトイレ産業にも波及し、従来のインフラメーカーがデジタルトランスフォーメーションを加速させている点を指摘している。
Image:TOTO朝起きて、トイレに座って、スマホでニュースを見る。そんな日常に欠かせないTOTOのトイレが、実はスマホの中まで支えている──。って書いてみたけど、ピンとこないですよね。でも、「AIブーム」を理由に2026年1月22日、TOTOの株価は一時11%も急騰し、5年ぶりの上昇率を記録したのです。トイレと人工知能、一見すると何の関係もなさそうですが、実は結びついていました。便器の技術が、

  •  

Urban Expansion in the Age of Liberalism

🤖 AI Summary

19世紀ヴィクトリア時代の都市管理は、民間利益と公共利益を意図的に結びつけた仕組みで、民営・コンcession・自治体所有のインフラはすべて利用料で自己資金を賄い、供給拡大が利益増に直結していました。土地所有者は利益が出れば自由に建築でき、都市全体に統一された高さ制限があるため高密度開発が法的に許容されていました。1914年以降、インフレで料金調整が困難になり交通インフラは自己資金で維持できず、1960年代にはトラムがほぼ消滅。さらに、差別的ゾーニングと家賃統制が進み、既存地区での高密度化が制限され、民間住宅建設が激減しました。その結果、イギリスの住宅価格は1850年の所得の12倍から1914年に4倍へ低下したものの、以後は建設規制の影響で9倍まで上昇。著者は、戦後の住宅価格上昇の約80%が「建築規制」の直接的な結果だと指摘しています。要するに、19世紀の「自己資金で運営されるインフラ+均一な高さ制限」というモデルが放棄されたことが、現在の西側都市の住宅不足と価格高騰の根本原因とされています。
The housing shortages plaguing Western cities today stem partly from the abandonment of a 19th century urban governance model that enabled cities like Berlin, New York and Chicago to expand rapidly while keeping real house prices flat and homes increasingly affordable. A new analysis by Works in Progress argues that Victorian-era urban management wasn't laissez-faire but rather a system carefully designed to align private profit with public benefit. Infrastructure monopolies -- whether privately franchised, operated as concessions or municipally owned -- funded themselves entirely through user fees rather than public subsidies, and were structured so that building more capacity was the path to greater returns. Landowners enjoyed a fundamental right to build when profitable, and height limits applied uniformly across entire cities rather than varying by neighborhood, meaning dense development remained legal everywhere. The system began collapsing after 1914, however. Inflation proved fatal to self-funding transport because governments found it politically impossible to raise controlled prices year after year. By the 1960s, trams had vanished from Britain, France and the U.S. Meanwhile, differential zoning gradually banned densification in established neighborhoods, and rent controls decimated private homebuilding in many countries. In Britain, average house prices fell from twelve times earnings in 1850 to four times by 1914. They have since climbed back to nine times earnings. The article argues roughly 80% of postwar price increases trace directly to restrictions on building.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Experian's Tech Chief Defends Credit Scores: 'We're Not Palantir'

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Experianのソフトウェア・テクノロジー部門CEO、アレックス・リントナー氏はThe Vergeのポッドキャストで、同社への批判に対し次のように答えた。

- **「Palantirではない」**
Experianは信用スコア以外の「レピュテーションスコア」や個人評価を行う企業ではなく、単に信用情報を提供する役割に徹している。

- **信用スコアの意義**
生活環境でスコアが低くなる人々からの不満はあるものの、同社のデータは米国の約2億4700万人がクレジットにアクセスできる基盤となっている。

- **AI活用とデータ保護**
社内向けに独自の大規模言語モデルと約200本のAIエージェントを開発・運用しているが、消費者データは外部のAIシステムから完全に遮断している。

- **セキュリティ実績**
同社は過去10年間にデータ漏洩を起こしておらず、リントナー氏が就任して2週間後に起きた唯一の漏洩は自社のものだった。競合のEquifaxが大規模漏洩に遭った際は、EquifaxがExperianに依頼し、被害者の身元保護を支援した。

**結論**
Experianは信用スコア提供に特化し、AIを内部業務に活用しつつも消費者データを厳格に保護している。批判はあるものの、米国の多くの人々にとってはクレジットへの重要な入り口となっている。
When asked directly whether people actually like Experian, Alex Lintner, the credit bureau's CEO of Software and Technology, offered an unusual defense in an interview: "First of all, we're not Palantir, so we don't do reputation scores." Speaking on The Verge's podcast, Lintner conceded that consumers who have poor credit scores through "life's circumstances" sometimes direct their frustration at Experian, though he argued the company enables vital access to credit for 247 million Americans. The 10-year company veteran said Experian has built its own large language model and about 200 AI agents for internal use, but consumer data remains entirely walled off from public AI systems. On security, Lintner said Experian hasn't experienced a data breach in a decade -- the last occurred two weeks into his tenure. When competitor Equifax suffered its massive breach, Equifax actually paid Experian to help protect affected consumers' identities.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

30,000 More UPS Jobs On the Chopping Block as Amazon Era Ends

🤖 AI Summary

UPSは、最大顧客であったAmazonとの提携を段階的に解消する方針のもと、今年追加で30,000件のオペレーション職を削減すると発表しました。CEOキャロル・トーメの全社的な再建策の一環で、CFOブライアン・ダイクスは「自然減とフルタイムドライバーの自主退職プログラム」で実施すると説明。さらに、物流ネットワークへの自動化導入を加速し、2026年上半期までに24拠点の閉鎖と、稼働時間を約2,500万時間削減する計画です。昨年は既に48,000人(オペレーション34,000人、管理14,000人)の人員削減と93拠点の閉鎖を行い、Amazon解消による総額30億ドルのコスト削減を見込んでいます。これらの施策は、UPSの収益性回復と長期的な競争力強化を目的としています。
UPS said today it plans to eliminate an additional 30,000 operational jobs this year as the shipping giant continues to wind down its partnership with Amazon -- previously its largest customer -- and push forward a broader turnaround strategy under CEO Carol Tome. CFO Brian Dykes said on an earnings call that the cuts will be accomplished through attrition and a voluntary separation program for full-time drivers. The company also plans to further deploy automation across its network. UPS has identified 24 buildings for closure in the first half of 2026 and expects to reduce operational hours by approximately 25 million as the Amazon relationship unwinds. Last year, UPS eliminated 48,000 jobs -- 34,000 operational and 14,000 management -- and closed 93 buildings. The company expects $3 billion in total savings from the Amazon unwind.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

米Amazonの直営実店舗、ここで終了。Fresh/Goが全店クローズ

🤖 AI Summary

米Amazonは、米国に展開していた直営実店舗事業をすべて終了すると発表しました。
- **対象店舗**:全58店のスーパーマーケット「Amazon Fresh」と全14店の自動化コンビニ「Amazon Go」。ほとんどは発表週末に閉店予定。
- **閉店理由**:拡大に必要な収益モデルが確立できず、独自の顧客体験を十分に提供できなかったこと。
- **これまでの経緯**:2015年に書店でリアル店舗事業を開始し、キッチングッズや雑貨、アパレルなど多様な業態に挑戦したが、いずれも伸び悩んだ。今回の閉店で、Amazonブランドの実店舗は事実上終了します。
- **今後の展開**:Amazon自体がスーパーマーケット事業を諦めたわけではなく、2017年に買収した自然派スーパー「Whole Foods」は順調に拡大中。今後数年で新たに約100店を出店予定で、閉店した一部店舗はWhole Foodsに転換される可能性があります。

要するに、Amazonは自社ブランドの実店舗から撤退し、代わりにWhole Foodsを中心としたスーパーマーケット戦略にシフトする方針です。
Image:ShutterstockECの巨人と言われたAmazon。その力をリアル店舗で発揮することは叶いませんでした。米Amazonが、アメリカ現地時間27日(火)にブログを更新。Amazonのスーパーマーケット「AmazonFresh」、自動化コンビニの「AmazonGo」を閉店することを発表しました。現在、アメリカにある58店舗の「AmazonFresh」、14店舗の「AmazonGo」は

  •  

Amazon Cuts Another 16,000 Jobs

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Amazonは2026年1月25日付の内部メモで、約1万6千人の職を削減すると発表した。

- **対象規模**:全社で約16,000人のポジションが対象。
- **背景**:2025年10月に開始した組織再編の最終段階で、各チームが今回初めて確定した。
- **目的**:階層を減らし、従業員の所有感を高め、官僚的な手続きを排除することで、組織のスピードと効率性を向上させる。
- **発表者**:シニア・バイスプレジデントのベス・ガレッティが従業員宛てにメモで通知。
- **付随情報**:このメモは、以前に誤送信された社内メールに続く形で出された。

要するに、Amazonは組織のシンプル化と業務効率化を狙い、数千人規模の人員削減を実施することを正式に公表した。
Amazon announced on Wednesday that it is eliminating approximately 16,000 roles across the company as part of organizational changes that began in October 2025 and are only now being finalized by certain teams. Senior Vice President Beth Galetti shared the news in a memo to employees, framing the reductions as an effort to reduce layers, increase ownership, and remove bureaucracy. The memo follows another memo that the company accidentally sent to employees.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Ancient Martian Beach Discovered, Providing New Clues To Planet's Habitability

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

NASAのパーサヴィアランス・ローバーが火星・ゼロスロクレーター(古代の湖があったと考えられる)で、波によって形成されたビーチ跡と、地下水と岩石の相互作用の痕跡を発見した。国際共同研究(インペリアル・カレッジ・ロンドン主導)では、特に「マージンユニット」と呼ばれる層に、以下の重要な証拠が確認された。

- **古代の海岸線**:はっきりとしたビーチの形状が認められ、約35億年前に湖が存在したことを裏付ける。
- **地下水の影響**:炭酸塩鉱物が生成され、岩石が水と長期間接触した痕跡が残っている。
- **居住可能性の拡大**:地表に水が存在し、海岸帯は地球上でも生命が繁栄しやすい環境であることから、ゼロスロクレーターの「居住可能」期間が従来の推定よりも長く、より古い時代に遡る可能性が示唆された。

研究成果は *Journal of Geophysical Research: Planets* に掲載され、火星の過去の環境と生命誕生の可能性に関する新たな手がかりとなる。
alternative_right shares a report from Phys.org: New findings from NASA's Perseverance rover have revealed evidence of wave-formed beaches and rocks altered by subsurface water in a Martian crater that once held a vast lake -- considerably expanding the timeline for potential habitability at this ancient site. In an international study led by Imperial College London, researchers uncovered that the so-called 'Margin unit' in Mars's Jezero crater preserves evidence of extensive underground interactions between rock and water, as well as the first definitive traces of an ancient shoreline. These are compelling indicators that habitable, surface water conditions persisted in the crater (home to a large lake around 3.5 billion years ago) further back in time than previously thought. "Shorelines are habitable environments on Earth, and the carbonate minerals that form here can naturally seal in and preserve information about the ancient environment," said lead author Alex Jones, a Ph.D. researcher in the Department of Earth Science and Engineering (ESE) at Imperial. The findings have been published in the Journal of Geophysical Research: Planets.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Amazon Inadvertently Announces Cloud Unit Layoffs In Email To Employees

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Amazonは、AWS(Amazon Web Services)の従業員に誤って送った内部メールで、同社のクラウド部門でも「組織変更」や「影響を受ける同僚」について言及し、レイオフが事実上公表されたことが明らかになった。

- メールはシニアVPのColleen Aubreyが執筆し、「このような変化は誰にとっても厳しい」「組織とAWSの将来の成功に向けて慎重に決定した」旨を記載。
- メール本文ではHR部門長のBeth Galettiの投稿も参照し、「組織内で影響を受けた同僚へ通知した」ことが示唆された。
- 件名は「Project Dawn」だったが、メール中で「キャンセルされた」と記載されており、送信者が後から取り消した可能性がある。Project Dawnの具体的内容は不明。

このレイオフは、2023年10月に発表された全社規模での14,000人の人員整理の流れの一環である。CEOのAndy Jassyは、管理層の削減と官僚主義の排除を目的とし、AIによる効率向上が今後数年でコーポレートスタッフを縮小させると予測していた。

要点
- AWSでも組織再編・レイオフが進行中。
- 誤送信メールで内部的に認められたことが外部に漏れた。
- 「Project Dawn」は中止されたが詳細は未公開。
- 2026年まで続く大規模な人員削減の一部として位置付けられる。
Amazon appears to have prematurely acknowledged layoffs inside AWS after an internal email referencing "organizational changes" and "impacted colleagues" was mistakenly sent to cloud employees. CNBC reports: "Changes like this are hard on everyone," Colleen Aubrey, senior vice president of applied AI solutions at Amazon Web Services, wrote in an email viewed by CNBC. "These decisions are difficult and are made thoughtfully as we position our organization and AWS for future success." The note also references a post from Amazon's HR boss Beth Galetti and said the company notified "impacted colleagues in our organization." The subject of the email mentions "Project Dawn," and the email says it was "canceled," possibly indicating it was recalled by the sender after the fact. It's unclear what Project Dawn refers to. The job cuts come after Amazon announced in October that it would lay off 14,000 corporate employees. At the time, the company indicated the cuts would continue in 2026 as it found "additional places we can remove layers." Amazon CEO Andy Jassy said the layoffs were meant to reduce management layers and bureaucracy inside the company. He also predicted last June that efficiency gains from AI would shrink Amazon's corporate staff in the coming years.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Apple Updates iOS 12 For the First Time Since 2023

🤖 AI Summary

**AppleがiOS 12を初めてアップデート(2023年以降初)**

- **対象デバイス**:iPhone 5S、iPhone 6/6 Plus、2013年製 iPad(iPad Air、iPad Mini 3 など)といった旧型ハードウェア。
- **アップデート内容**:iOS 12.5.78 がリリースされ、iMessage、FaceTime、端末の有効化に必要な証明書の有効期限を **2027年1月まで延長**。これにより、旧デバイスでも主要サービスが継続して利用可能になる。
- **背景**:iOS 13 以降、上記デバイスは公式にサポート対象外となっていた。2027年に証明書が失効すると、メッセージや通話、デバイスの初期設定ができなくなる恐れがあったため、Apple が緊急的に対策を実施。
- **アップデート方法**:設定アプリ → 「一般」 → 「ソフトウェア・アップデート」から指示に従ってインストール。
- **併せて**:iOS 16 でも「重要なバグ修正」が行われており、全ユーザーへのアップデートが推奨されている。

要するに、Apple は旧世代 iPhone と iPad の通信・認証機能を 2027 年まで維持するため、iOS 12 系列を久々に更新したということです。
Apple quietly released its first update to iOS 12 since 2023 to keep iMessage, FaceTime, and device activation working on older hardware through January 2027. The update applies to legacy devices like the iPhone 5S, iPhone 6/6 Plus, and 2013-era iPads. Macworld reports: The update appears to be related to a specific issue. According to Apple's "About iOS 12 Updates" page, iOS 12.5.78 "extends the certificate required by features such as iMessage, FaceTime, and device activation to continue working after January 2027." Meanwhile, the iOS 16 update says it "provides important bug fixes and is recommended for all users." When iOS 13 arrived, it dropped compatibility for the iPhone 5S, iPhone 6, and iPhone 6 Plus, as well as the 2013 iPad Air and iPad Mini 3, so users of those phones should specifically take note. To update to the latest version, head over to the Settings app, then General and Software Update, and follow the instructions. Further reading: Apple Launches AirTag 2 With Improved Range, Louder Speaker

Read more of this story at Slashdot.

  •  

NEO JAPONISMが「入団記者会⾒」で新メンバー・本多ともはの加入を発表、目標は「日本武道館」

🤖 AI Summary

**NEO JAPONISM(ネオジャポニズム)新メンバー加入記者会見の概要**

- **発表日・場所**:2026年1月19日、東京の会議室で記者会見を実施。
- **新メンバー**:本多ともは(199X年6月6日生まれ、身長161cm、東京都出身)が正式に加入。グループ内最年少メンバー。
- **グループコンセプト**: “闘う”=困難から逃げず自分に打ち勝つ意思。デビューは2019年で、鎌倉能舞台や築地本願寺でのワンマンライブ、全米横断ツアー(15公演)など、既成概念にとらわれない活動を展開。
- **これまでの実績**:2024年12月に結成5周年を記念し日比谷野外大音楽堂で満員ライブ「野音闘人祭」を成功。170組以上が参加する大型フェス「NEO KASSEN」の主催者としても高評価。2025年4月に新メンバー2名を加え体制刷新。
- **本多のコメント**
- オーディション合格時は「信じられない」ほどの喜びと不安を抱いたが、練習期間を経て「実感が湧き、幸せ」になった。
- NEO JAPONISMのライブ映像に感動し、メンバーへの憧れを語る。現在はダンス・歌唱は他メンバーに劣るが、成長力と「若さ」を武器に努力する意欲を表明。
- グループの“闘う”は「自分自身と闘うこと」だと捉え、過去の葛藤を活かしたいと語った。
- 初ライブは2月15日、LIQUIDROOM(東京)で開催される単独公演『極鳴(ゴクメイ)』に出演予定。
- 将来の目標は「日本武道館」での単独ステージ。2年以内に達成したいと意気込みを示した。
- 小学生・高校時代にハワイで暮らした経験から英語が堪能。
- **会見の雰囲気**:本多がグループロゴ背後の演台に立ち、ブラック基調の衣装に着替えて披露。質問コーナーでは先輩メンバー6人がユーモアたっぷりのやり取りを交え、和やかな雰囲気で進行。

**結論**
NEO JAPONISMは“闘う”という独自コンセプトと高いパフォーマンスで注目を集めるライブアイドルグループ。新メンバー本多ともはの加入により、若さと成長力を武器にさらなる躍進を目指し、2年以内の日本武道館単独公演を具体的な目標として掲げている。今後の活動とライブが大きな期待を呼んでいる。
“闘う” をコンセプトに活動するガールズグループ・NEO JAPONISM(ネオジャポニズム/略称:ネオジャポ)が1月19日、都内にて「新メンバー入団記者会見」を行い、本多ともはが新メンバーとして加入することを発表した。新メンバー...続きを読む
  •  

Amazon To Shut Down All Amazon Go and Amazon Fresh Stores

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Amazonは、Amazon Go と Amazon Fresh の実店舗をすべて閉鎖し、事業方針を「オンラインの当日配送サービス」と新たな大型小売店へシフトすることを発表した。

- **閉店の理由**:自社ブランド店は、規模拡大に必要な経済モデルと差別化された顧客体験を提供できなかった。
- **今後の展開**:閉鎖した店舗の一部は Whole Foods Market に転換し、今後数年で 100 店舗以上の新規出店を計画。
- **当日配送**:食料品の当日配送はすでに米国内 5,000 以上の都市・地域で利用可能で、2026 年までにさらに拡大する予定(具体的な地域は未定)。

つまり、Amazonは実店舗よりもオンライン配送と大型スーパー(Whole Foods)に注力し、既存の小規模店舗は撤退・転換する方針に転換した。
Amazon is closing all of its Amazon Go and Amazon Fresh physical stores in a shift to focus on its online same-day delivery service and new big-box retail stores. From a report: The e-commerce giant said Tuesday that some of its shuttered Amazon-branded brick-and-mortar stores would be converted into Whole Foods Market locations. Amazon said its branded stores failed to deliver the right economic model and distinctive customer experience necessary for large-scale expansion. Amazon's same-day delivery service for groceries is currently available in more than 5,000 U.S. cities and towns. The company said it plans to expand the service to more communities in 2026 but didn't specify where. Amazon said it planned to open over 100 new Whole Foods Market stores over the next few years.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Samsung Galaxy Z Trifold Will Cost $2,900 in the US

🤖 AI Summary

**サムスン、米国で初のトリフォールドスマートフォン「Galaxy Z TriFold」を発売**
- 発売日:1月30日から、価格は**2,899 ドル**で、米国市場最も高価なスマホ(同社のZ Fold 7は2,000 ドル、iPhone 17 Pro Max 2TBモデルでも約2,600 ドル)を上回る。
- 販売はサムスン公式サイトとサムスンエクスペリエンスストアのみ。Verizon・T‑Mobile・AT&T などキャリアでは取り扱いなし。
- 展開時は10インチタブレットサイズ、最薄部3.9 mm、耐久回数は20万回折りたたみ。重量は309 gとやや重く、折りたたんだと厚みが目立つ。
- 韓国では12月12日に3.59 百万ウォン(約2,450 ドル)で先行販売。
- 初期レビューは、広い内部ディスプレイが動画視聴に好評な一方で、重量・厚さ・未完成のソフトウェアが課題と指摘。

要するに、サムスンは最先端のトリフォールド形態を高価格で米国に投入するが、実用面での改善余地が指摘されている。
Samsung said today that its Galaxy Z TriFold, the first tri-fold smartphone to ship in the U.S., will be available starting January 30 at a price point of $2,899 -- substantially more expensive than any other phone on the U.S. market, including Samsung's own $2,000 Galaxy Z Fold 7 and a fully loaded 2TB iPhone 17 Pro Max. The company will only sell the device through its website and Samsung Experience Stores; mobile carrier partners including Verizon, T-Mobile, and AT&T won't be offering it directly. The TriFold unfolds into a 10-inch tablet, measures 3.9mm at its thinnest point, and is rated for 200,000 folds over its lifetime. Samsung launched the TriFold in South Korea on December 12 at 3.59 million won, about $2,450 at the time. Early reviews have praised the expansive inner screen for video but noted the 309-gram weight, thick folded dimensions, and half-baked software as significant drawbacks.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

How Anthropic Built Claude: Buy Books, Slice Spines, Scan Pages, Recycle the Remains

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Anthropicはチャットボット「Claude」の学習データ作成のため、極秘プロジェクト「Project Panama」を実施したことが訴訟で明らかになった。

- **大規模書籍取得・スキャン**
- 数百万冊の実体書籍を購入し、背表紙を切り離してページをスキャン。
- スキャン対象は5万〜200万冊規模と見積もられ、購入先はBetter World BooksやWorld of Booksなどの小売業者。
- スキャン後の残骸はリサイクル業者へ回収された。

- **費用と人材**
- 数千万ドル規模の投資が行われた。
- 元GoogleのGoogle Booksプロジェクトに関わったトム・ターベイ氏がプロジェクトに参加。

- **それ以前のデータ入手**
- 共同創業者ベン・マンは2021年6月に、違法コピーサイトLibGenから11日間で多数の書籍をダウンロードし、同僚に共有していた。
- メタ(Meta)でも、マーク・ザッカーバーグの承認の下、従業員がトレントで書籍を取得していたと訴訟資料は指摘。

- **訴訟結果**
- Anthropicは2023年8月に1.5億ドル(15億ドル)の和解金を支払って訴訟を解決したが、違法行為の認否は行っていない。

この一連の行為は、AI学習用データの取得に際して著作権侵害の疑いが強く、AI企業のデータ収集手法への倫理的・法的課題を浮き彫りにしている。
Court documents unsealed last week in a copyright lawsuit against Anthropic reveal that the AI company ran an operation called "Project Panama" to buy millions of physical books, slice off their spines, scan the pages to train its Claude chatbot, and then send the remains to recycling companies. The company spent tens of millions of dollars on the effort and hired Tom Turvey, a Google executive who had worked on the legally contested Google Books project two decades earlier. Anthropic bought books in batches of tens of thousands from retailers including Better World Books and World of Books. A vendor document noted the company was seeking to scan between 500,000 and two million books. Before Project Panama, Anthropic co-founder Ben Mann downloaded books from LibGen, a shadow library of pirated material, over 11 days in June 2021. He later shared a link to the Pirate Library Mirror site with colleagues, writing "this is awesome!!!" Meta employees similarly downloaded books from torrent platforms after approval from Mark Zuckerberg, court filings allege, though one engineer wrote that "torrenting from a corporate laptop doesn't feel right." Anthropic settled for $1.5 billion in August without admitting wrongdoing.

Read more of this story at Slashdot.

  •  
❌