リーディングビュー

Python Blood Could Hold the Secret To Healthy Weight Loss

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

CUSド当之无愧の研究者らは、パイソン蛇の血液に食欲を抑える化合物が含まれており、この化合物が蛇が大量の食事を取りながら数か月~数年間食べずにいるにもかかわらず、健康な心拍と十分な筋肉量を持つ方法を明らかにしたことを報告しています。その研究成果は、「Natural Metabolism」誌3月19日号で発表されました。

パイソン蛇は電柱ほど大きくなることもありますし、一頭のアンテロップを一度に食べることができます。また、数か月~数年間食べずにいるにもかかわらず、心拍量が25%増加し、代謝が4000倍も加速するため健康を維持しています。研究チームは、パイソン蛇の血液中のメタボリットを測定しました(28日ごとに一度のみ給餌)。その結果、208種類のメタボリットが食事後に大幅に増加したことを発見し、そのうちの一つであるパラ-チクロミン-O-硫酸塩(pTOS)は1000倍も増加しました。

さらに、ベイリー大学との共同研究では、高濃度のpTOSを与えると、マウス(肥満或いは瘦せた)の脳の食欲中心である下腕動体野に作用し、体重減少を促進する一方で、胃腸障害、筋肉減少やエネルギー低下などの副作用はありませんでした。研究によると、pTOSは蛇の腸内細菌によって生成されますが、マウスには自然に存在しないことが分かりました。人間の尿中でも少ない量しか見られず、食事後にもわずかに増加します。

「私たちは基本的にはGLP-1薬物と比べて副作用が少ない Appetite suppressantを発見しました」と、20年間に渡るパイソン蛇研究を行っている分子・細胞・開発生物学の杰出教授Leslie Leinwandは述べています。 OzempicやWegovyのような薬はグルカゴン-様ペプチド-1(GLP-1)に作用します。

この研究成果は、健康的な体重減少法に関する新しい治療法の開発につながる可能性があります。
Longtime Slashdot reader fahrbot-bot writes: CU Boulder researchers are reporting that they have discovered an appetite-suppressing compound in python blood that helps the snakes consume enormous meals and go months without eating yet remain metabolically healthy. The findings were published in the journal Natural Metabolism on March 19, 2026. Pythons can grow as big as a telephone pole, swallow an antelope whole, and go months or even years without eating -- all while maintaining a healthy heart and plenty of muscle mass. In the hours after they eat, research has shown, their heart expands 25% and their metabolism speeds up 4,000-fold to help them digest their meal. The team measured blood samples from ball pythons and Burmese pythons, fed once every 28 days, immediately after they ate a meal. In all, they found 208 metabolites that increased significantly after the pythons ate. One molecule, called para-tyramine-O-sulfate (pTOS) soared 1,000-fold. Further studies, done with Baylor University researchers, showed that when they gave high doses of pTOS to obese or lean mice, it acted on the hypothalamus, the appetite center of the brain, prompting weight loss without causing gastrointestinal problems, muscle loss or declines in energy. The study found that pTOS, which is produced by the snake's gut bacteria, is not present in mice naturally. It is present in human urine at low levels and does increase somewhat after a meal. But because most research is done in mice or rats, pTOS has been overlooked. "We've basically discovered an appetite suppressant that works in mice without some of the side-effects that GLP-1 drugs have," said senior author Leslie Leinwand, a distinguished professor of Molecular, Cellular and Developmental Biology who has been studying pythons in her lab for two decades. Drugs like Ozempic and Wegovy act on the hormone glucagon-like petide-1 (GLP-1).

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Renewables Reached Nearly 50% of Global Electricity Capacity Last Year

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

再生可能エネルギーは2025年末までに、世界の電力インストール容量のほぼ半分(49.4%)を占め、「新規電力能力拡大の85.6パーセントを占めた」とレジスタは報じています。これは前年の92%から低下しましたが、非再生可能エネルギーの新規能力も急激に回復したため、総インストール容量の割合は再び上昇しました。IRENAによれば、太陽光発電は最も主要な再生可能エネルギー技術で、2025年の新規再生可能エネルギー能力の約75%を占めました。それらの能力拡大は692ギガワットとなり、再生可能エネルギーのインストール容量が過去最高の15.5パーセント増加しました。その結果、2023年に初めて世界全体の電力生成で30パーセントを上回った再生可能エネルギー源は、2025年末時点で49.4パーセントに達しています。風力や太陽光などの変動型再生可能エネルギーは総容量の約35パーセントを占めています。
Renewables made up nearly half of global installed electricity capacity by the end of 2025, "accounting for 85.6% of global capacity expansion," reports the Register, citing the International Renewable Energy Agency's (IRENA) 2026 Renewable Capacity Statistics report. "Per IRENA's data, that aforementioned 85.6 percent share of new power capacity additions was actually a decrease from 2024, when renewables were about 92 percent of global capacity additions. Yes, the share of total installed power capacity in 2025 rose again, but non-renewable capacity additions also rebounded sharply last year." From the report: Solar, in turn, was the dominant renewable technology, accounting for nearly three-quarters of last year's renewable capacity additions. Those additions totaled 692 GW in 2025, lifting installed renewable capacity by a record 15.5 percent year over year, IRENA noted. By the end of last year, renewables accounted for 49.4 percent of global installed electricity capacity, while variable renewable sources such as solar and wind represented roughly 35 percent of total capacity. For reference, it was only in 2023 that renewable energy sources crossed the threshold of generating 30 percent of the world's electricity.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

EPA Flags Microplastics, Pharmaceuticals As Contaminants In Drinking Water

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

アメリカ環境保護庁(EPA)は、飲用水中の MICROPLASTICS(マイクロプラスチック)と PHARMACEUTICALS(薬物)を新たに含む水質汚染物質の暫定リストを作成し、公衆衛生上の懸念に対応するため発表しました。この決定は「Make America Healthy Again」運動における歴史的なステップ」として位置づけられました。また、アメリカ保健労働省(HHS)は「STOMP」計画を発表し、飲用水中のマイクロプラスチックの測定や監視を目的とした1億4400万ドルの予算を投入することを明らかにしました。

Safe Drinking Water Actに基づき、EPAは毎5年ごとにContaminant Candidate List(CCl)を更新しなければならないと規定されており、このリストにはPFASなど多くの化学物質や微生物も含まれています。これらの物質が暫定リストに含まれることにより、地元の規制当局は飲用水中のリスク評価を行うためのツールを得ますが、具体的な規制措置が講じられる保証はありません。
An anonymous reader quotes a report from NPR: Responding to public health concerns about microplastics and pharmaceuticals in the nation's drinking water, the Trump administration for the first time has placed them on a draft list of contaminants maintained by the Environmental Protection Agency. The EPA announced the move Thursday, touting it as a "historic step" for the Make America Healthy Again, or MAHA, movement, which often raises concerns about toxic chemicals and plastic pollution in our food and environment. Also Thursday, the Department of Health and Human Services announced a $144 million initiative, called STOMP, to develop tools to measure and monitor microplastics in drinking water and in a later stage, to remove them. The Safe Drinking Water Act requires the EPA to publish an updated version of its Contaminant Candidate List every five years. This is the sixth iteration of the list. Microplastics and pharmaceuticals appear in the draft of the upcoming list, alongside per- and polyfluoroalkyl substances, or PFAS, and dozens of other chemicals and microbes. Their inclusion on the list gives local regulators a tool to evaluate risks in their water supply, the EPA says, and it can set the stage for more research and regulatory action -- but doesn't actually guarantee that will happen.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Mount Everest Climbers 'Poisoned' By Guides In Insurance Fraud Scheme

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

ネパールのエベレスト登山者を巡る保険詐欺スキームに関する報告書が公になりました。詐欺組織は高所での緊急救助システムを利用し、真実と異なる救出請求を行う方法で活動しています。

1. マニュアルによる詐欺:ガイドが客に「病気の装い」をさせたり、脱水や過度の水分摂取で高度症の症状を引き起こしたりします。
2. 人造症状:食事に発酵粉を入れて体調を悪くさせるなど、具体的な事例も明らかにされています。

詐欺組織は金銭的な利益を得るために、各関係者に割り当てられた役割に基づいて作業を行います。病院は保険会社への支払いの20-25%とヘリコプター救急サービスへの同様の割合を支払って患者紹介を受け入れます。

詐欺組織は、請求書が複数の登山客に分散されるなどして、実際よりも費用が高くなるように作業を進行します。また、医療記録やX線写真などの偽造も行われています。

この詐欺スキームにより、多くの登山者は無駄なコスト負担と時間のロスを強いられています。ネパール当局は今でもこの問題に取り組んでおり、完全に解決するまでには時間がかかる可能性があります。
schwit1 shares a report from the Kathmandu Post: In Nepal, helicopter rescue on high altitude is, by any measure, a genuine lifesaving operation. At high altitude, where oxygen thins and weather changes without warning, the ability to airlift a stricken trekker to Kathmandu within hours has saved countless lives. But threaded through that legitimate system, exploiting its urgency, its opacity, and its distance from oversight, is one of the most sophisticated insurance fraud networks in the world. Nepal's fake rescue scam is not new. The Kathmandu Post first exposed it in 2018. Months later, the government convened a fact-finding committee, produced a 700-page report, and announced reforms. In February 2019, The Kathmandu Post published a long investigative report. Last year, Nepal Police's Central Investigation Bureau reopened the file, and what they found is that the fraud did not stop -- instead it was growing. The mechanics of the fake rescue racket are straightforward: stage a medical emergency, call in a helicopter, check a tourist into a hospital, and file an insurance claim that bears little resemblance to what actually happened. But the sophistication lies in how each link in the chain is compensated, and how difficult it is for a foreign insurer -- operating from Australia and the United Kingdom -- to verify events that occurred at 3,000 metres in a remote Himalayan valley. The CIB investigation identifies two primary methods for manufacturing an "emergency." The first involves tourists who simply don't want to walk back. After completing a demanding trek -- an Everest Base Camp trek, for instance, can take up to two weeks on foot -- guides offer an alternative: pretend to be sick, and a helicopter will come. The guide handles the rest. The second method is more troubling. At altitudes above 3,000 meters, mild symptoms of altitude sickness are common. Blood oxygen saturation can drop, hands and feet tingle, headaches develop. In most cases, rest, hydration or a gradual descent is all that is needed. But guides and hotel staff, according to the CIB investigation, have been trained to terrify trekkers at precisely this moment. They tell them they are at risk of dying, that only immediate evacuation will save them. In some cases, investigators found that Diamox (Acetazolamide) tablets, used to prevent altitude sickness, were administered alongside excessive water intake to induce the very symptoms that would justify a rescue call. In at least one case cited in the investigation, baking powder was mixed into food to make tourists physically unwell. Once a "rescue" is called, the financial choreography begins. A single helicopter carries multiple passengers. But separate, full-price invoices are submitted to each passenger's insurance company, as if each had their own dedicated flight. A $4,000 charter becomes a $12,000 claim. Fake flight manifests and load sheets are fabricated. At the hospital, medical officers prepare discharge summaries using the digital signatures of senior doctors who were never involved in the case. In some cases, these are done without those doctors' knowledge. Fake admission records are created for tourists who were, in some documented instances, drinking beer in the hospital cafeteria at the time they were supposedly receiving treatment. In one case, an office assistant at Shreedhi Hospital admitted that he had provided his own X-ray report taken about a year ago at a different hospital, to be used as a case for treatment of foreign trekkers to claim insurance. The commission structure that holds the network together was described in detail during police interrogations. Hospitals pay 20 to 25 percent of the insurance payment to trekking companies and a further 20 to 25 percent to helicopter rescue operators in exchange for patient referrals. Trekking guides and their companies benefit from inflated invoices. In some cases, tourists themselves are offered cash incentives to participate.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

OpenAI Acquires Popular Tech-Industry Talk Show TBPN

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

OpenAIは、John CooganとJordi Haysが主催する人気TechニュースポッドキャストTBPNを取得した。この報道は、人工一般 Intelligence(AGI)の導入に関連する議論を促進することを目指すOpenAIにとって、「建設的な対話」の場を提供することを含む広範な影響力拡大の一環として認識されている。

TBPNは編集上の独立性を維持し、ゲスト選択権も保持するとOpenAIは述べた。TBPNは自身の好きなTech番組であり、「彼らが得意とするところを続けてほしい」とAltmanがツイトした。取引条件については明かされなかったが、TBPNは戦略組織に配置されることになった。

Haysは声明で、「私たちがこの技術が世界中でどのように配布および理解されるかに関わる具体的な影響力を及ぼすことに非常に重要なこと」だと述べた。一方でOpenAIのFidji Simo CEOは、AGIの導入に伴う「AIによる変化についての建設的な議論」を行うための場を持つ責任があると表明した。

このトピックに関連する他の記事:
・Amazonが多くのオンライン小売業者に対して3.5%の燃料追加料金を課す
・MetaがLlama 4を用いて左派的偏見を排除することを目指す
・ガソリン車復活は米国の自動車産業に末路をもたらすか?
・アメリカ人の満足度の低い居間に電気自動車の普及を妨げている可能性がある
・アメリカ人はハイブリッド車よりも完全な電動車を二倍以上購入している
・合成燃料は次のステップとなる可能性がある
OpenAI is acquiring tech news podcast TBPN, a fast-growing daily show hosted by John Coogan and Jordi Hays. OpenAI says TBPN will keep its editorial independence, even though the acquisition is widely viewed as part of a broader effort to influence public discourse around AI. CNBC reports: In the announcement, OpenAI CEO of AGI Deployment Fidji Simo wrote that their mission of bringing artificial general intelligence comes with a responsibility to have a space for "constructive conversation about the changes AI creates." Altman has appeared on TBPN multiple times and is a frequent presence across media and podcasts, even hitting NBC's "Tonight Show Starring Jimmy Fallon" in December. The announcement says TBPN will maintain editorial independence and continue to choose its own guests. "TBPN is my favorite tech show. We want them to keep that going and for them to do what they do so well," Altman wrote in a post on X. "I don't expect them to go any easier on us, am sure I'll do my part to help enable that with occasional stupid decisions." OpenAI did not disclose the terms of the deal but said TBPN will be housed within its strategy organization. "While we've been critical of the industry at times, after getting to know Sam and the OpenAI team, what stood out most was their openness to feedback and commitment to getting this right," wrote Hays in a statement. "Moving from commentary to real impact in how this technology is distributed and understood globally is incredibly important to us."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Amazon Imposes 3.5% Fuel Surcharge For Many Online Merchants

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Amazonは4月17日から、Fuel and Logisticsの3.5%の追加料金をFulfillment by Amazonサービスを使用する出品者に課す予定です。この措置はイランでの戦争による油価上昇の一環で、USとカナダの出品者の間で適用されます。同社の代理発送サービスを利用する他のサイトからの出品物は5月2日から料金が上乗せされる見込みです(Amazon側声明)。アシスタント・ヴァニスキーは、「業界全体のコストが上がっているため、これらの増加を吸収しながらも、他の主要運送会社と同様に、コストが継続的に高まっている場合、一時的な追加料金を設けることもあります」と述べています。この追加料金は、Amazonが商品を送る費用に適用され、販売価格には影響を与えないという点に注意してください。 USPSも先月、初めての燃料追加料金を発表しています。
An anonymous reader quotes a report from Bloomberg: Amazon will start charging sellers who use its shipping services a 3.5% "fuel and logistics" surcharge later this month, joining the ranks of shipping companies raising prices as the war in Iran pushes oil prices higher. The fees take effect on April 17 for customers of the company's Fulfillment by Amazon service -- which is used by many of the independent sellers who list their products on Amazon's retail sites -- in the US and Canada. Items shipped by Amazon on behalf of merchants who sell on their own sites or at other retailers will carry the surcharge beginning May 2. "Elevated costs in fuel and logistics have increased the cost of operating across the industry," Ashley Vanicek, an Amazon spokesperson, said on Thursday. "We have absorbed these increases so far, but similar to other major carriers, when costs remain elevated we implement temporary surcharges to partially recover these costs." Vanicek notes that the fee will apply to the sum Amazon charges to ship an item, not the product's sale price. Last month, USPS announced that it would impose its first-ever fuel surcharge on packages.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

IBM Teams Up With Arm To Run Arm Workloads On IBM Z Mainframes

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

IBMとArmは、ArmベースのソフトウェアをIBM Zマインフレーム上で実行するための協力関係を結んだ。この取り組みでは、以下の三点に注力する予定である:

1. オーヴァーレイ仮想化ツールの開発により、ArmベースのソフトウェアをIBMプラットフォム上で実行できるようにする。
2. Armアプリケーションが規制業界で遵守すべきセキュリティとデータ residencyルールに適合させる。
3. 共通技術層を作成し、企業に対して両プラットフォーム間でのより多くのソフトウェアオプションを提供する。

IBMは仮想化作業の詳細については明かしていないが、これはプライベートクラウドや機密性が高い市場向けのソリューションであると述べている。豪華なスケーラー企業はArmチップを使用して内部電力コストを削減し、その節約をクラウドネイティブなテナントに転嫁しているが、IBMは主権国やエアゲッパード市場向けのソリューションを目指すとしている。

この協力は、IBMマインフレーム顧客が既存のArmチップによる効率と価格性能の利点を享受していない問題を解決するためである。ネットワークワールドによれば、2025年には近隣のハイパースケーラーが約半分のコンピューティング量をアームチップ上で処理しているという。

エバレストグループのシニアアナリストRachita Raoは、「これはマインフレームの拡大戦略である」とし、IBMとArmの共同作業はレコードシステム近傍でArm互換ワークロードが実行できるようにするためのものだと説明した。
IBM and Arm are teaming up to let Arm-based software run on IBM Z mainframes. Network World reports: The two companies plan to work on three things: building virtualization tools so Arm software can run on IBM platforms; making sure Arm applications meet the security and data residency rules that regulated industries must follow; and creating common technology layers so enterprises have more software options across both platforms, IBM said in a statement. IBM has not said whether the virtualization work will happen at the hypervisor level, through its existing PR/SM partitioning technology, or via containers -- a question enterprise architects will need answered before they can assess the collaboration's practical value. IBM described the effort as serving enterprises that run regulated workloads and cannot simply move them to the cloud, the statement said. IBM mainframe customers have largely missed out on the efficiency and price-performance gains Arm has already delivered in the cloud. "Arm says close to half of all compute shipped to top hyperscalers in 2025 runs on Arm chips, with AWS, Google, and Microsoft deploying their own Arm silicon through Graviton, Axion, and Cobalt, respectively," reports Network World. That gap is precisely what IBM and Arm's collaboration intends to address. "This is a mainframe adjacency play," says Rachita Rao, senior analyst at Everest Group. "The intent is to extend IBM Z and LinuxONE environments by enabling Arm-compatible workloads to run closer to systems of record. While hyperscalers use Arm to lower their own internal power costs and pass savings to cloud-native tenants, IBM is targeting the sovereign and air-gapped market."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Raspberry Pi 4 3GB Launches, Raspberry Pi Prices Go Up Again Due To RAM

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

記事によると、Raspberry Piの価格が再度上昇しており、これは業界全体でのメモリー価格の高騰によるものです。为此,我们先纠正一个信息:文章中提到的“Raspberry Pi 5”应该是错误的信息,正确的应是“Raspberry Pi 4”。

新しい3GB版 Raspberry Pi 4 の発売が報じられ、2GBと4GBモデルの間で選択肢を増やすためです。このモデルは約83ドルで販売されています。

既存モデルの価格も上昇しており:
- 4GBモデルと5GBモデルは各25ドルアップ
- 8GBモデルは50ドルアップ
- 16GBモデルは100ドルアップ
- Raspberry Pi 500+は150ドルアップ

さらに、Raspberry Piコンピューター・モジュールも価格が上昇しています(11.25ドルから100ドルまで)。
AmiMoJo shares a report from Phoronix: Raspberry Pi prices are going up yet again due to the continued memory squeeze on the industry. To help offset the memory prices for some use-cases, Raspberry Pi also announced the introduction of the Raspberry Pi 4 3GB model at $83 to help fill the void between the 2GB and 4GB options. The 3GB Raspberry Pi 4 was announced at $83.75 USD for those not needing quite 4GB of RAM and looking to save some memory given the ongoing price increases. The Raspberry Pi 4 and Raspberry Pi 5 4GB models are seeing new $25 price increases, the 8GB models seeing $50 price increases, and the 16GB Raspberry Pi 5 is going up by $100. The Raspberry Pi 500+ is seeing a $150 price increase. The Raspberry Pi Compute Modules are also seeing increases from $11.25 to $100 USD.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Google Announces Gemma 4 Open AI Models, Switches To Apache 2.0 License

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Googleは、Gemini AIモデルの開発を進めた一方で、利用条件が厳しいという課題に直面していました。そこで、新たなオープンソースモデル「Gemma 4」を発表し、Apache 2.0ライセンスを採用しました。

Gemma 4は、地元での使用に最適化された4つのサイズがあり、大規模な26B Mixture of Expertsと31B Denseの2つは、NVidia H100 GPUで動作します。このGPUは約2万ドルかかるものの、ローコストなGPUでも精度を維持することができます。

また、モバイル向けに最適化されたEffecive 2B(E2B)とEffective 4B(E4B)も提供され、低消費電力を保ちつつ処理能力を向上させています。これらのモデルはスマートフォンやRaspberry Piなどのデバイスにも対応しています。

GoogleはApache 2.0ライセンスを選択し、「データ、インフラストラクチャ、モデルの完全な制御権」をユーザーに提供すると主張しています。

この発表について、Hugging Faceの共同創業者でCEOのClement Delangueは「大きな里程碑」と評価しました。Gemma 4とその関連技術群である「Gemmaverse」が開発に広く活用されることを期待しています。
An anonymous reader quotes a report from Ars Technica: Google's Gemini AI models have improved by leaps and bounds over the past year, but you can only use Gemini on Google's terms. The company's Gemma open-weight models have provided more freedom, but Gemma 3, which launched over a year ago, is getting a bit long in the tooth. Starting today, developers can start working with Gemma 4, which comes in four sizes optimized for local usage. Google has also acknowledged developer frustrations with AI licensing, so it's dumping the custom Gemma license. Like past versions of its open-weight models, Google has designed Gemma 4 to be usable on local machines. That can mean plenty of things, of course. The two large Gemma variants, 26B Mixture of Experts and 31B Dense, are designed to run unquantized in bfloat16 format on a single 80GB Nvidia H100 GPU. Granted, that's a $20,000 AI accelerator, but it's still local hardware. If quantized to run at lower precision, these big models will fit on consumer GPUs. Google also claims it has focused on reducing latency to really take advantage of Gemma's local processing. The 26B Mixture of Experts model activates only 3.8 billion of its 26 billion parameters in inference mode, giving it much higher tokens-per-second than similarly sized models. Meanwhile, 31B Dense is more about quality than speed, but Google expects developers to fine-tune it for specific uses. The other two Gemma 4 models, Effective 2B (E2B) and Effective 4B (E4B), are aimed at mobile devices. These options were designed to maintain low memory usage during inference, running at an effective 2 billion or 4 billion parameters. Google says the Pixel team worked closely with Qualcomm and MediaTek to optimize these models for devices like smartphones, Raspberry Pi, and Jetson Nano. Not only do they use less memory and battery than Gemma 3, but Google also touts "near-zero latency" this time around. The Apache 2.0 license is much more flexible with its terms of use for commercial restrictions, "granting you complete control over your data, infrastructure, and models," says Google. Clement Delangue, co-founder and CEO of Hugging Face, called it "a huge milestone" that will help developers use Gemma for more projects and expand what Google calls the "Gemmaverse."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Artemis II Astronauts Have 'Two Microsoft Outlooks' and Neither Work

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

NASAのアーテミスII宇宙船には、Microsoft Outlookが故障しているという報告がありました。乗組員のレid ワイスマンによると、「二つのOutlookがあるがどちらも動作していない」とのことです。4月1日から10日間、月を周回する旅程が始まりました。

NASAのミッションコントロールは、プロセス制御システムに問題があると認定し、リモートでサポートを行うと提案しました。しかし、ワイスマンは「-Outlookが故障していることは問題ありません」と言いました。「二つのOutlookがあり、どちらも動作していない」と報告しました。

宇宙飛行士たちは厳しい環境と高い技術力を持つ者たちであり、3.2兆ポンドのジェット燃料を使用した宇宙船に搭乗し、複雑な実験や高リスクの決定を行う前に、数十年間訓練を受けます。しかし、月面でもOutlookが故障していることに困惑しています。

この記事はNASAのアーテミスII任務においてもMicrosoft Outlookの問題があることを暴露しており、宇宙飛行士たちにとっても日常的な課題となっています。
Even on NASA's Artemis II mission around the moon, astronauts apparently still have to deal with broken Microsoft Outlook. One of the crew members, Reid Wiseman, jokingly reported that he had "two Microsoft Outlooks" and neither worked. 404 Media reports: On April 1, four astronauts from the U.S. and Canada embarked on a 10-day flight to loop around the moon. Spotted by VGBees podcast host Niki Grayson on the NASA livestream of live views from the , around 2 a.m. ET, mission control acknowledges an issue with a process control system and offers to remote in -- yes, like how your office IT guy would pause his CoD campaign to log into Okta for you because you used the wrong password too many times. One of the astronauts, Reid Wiseman, says that's chill, but while they're in there: "I also see that I have two Microsoft Outlooks, and neither one of those are working." Astronauts are trained for decades in some of the most physically and mentally grueling environments of any career. They're some of the smartest people on the planet, and they have to be, before we strap them to 3.2 million pounds of jet fuel and make them do complex experiments and high-stakes decisions for days on end. And yet, once they get up there, fucking Outlook is borked.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Nvidia Rolls Out Its Fix For PC Gaming's 'Compiling Shaders' Wait Times

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Nvidiaは、 GeForce Game Ready Driver 595.97 WHQL以降のユーザー向けに、自動シェーダコンパイル機能をbeta版で展開しています。この機能により、PCが idle 時にゲーム用のシェーダを自動的に再コンパイルし、ドライバー更新後のゲーム実行時のコンパイル頻度を減らすことが期待されています。

機能は最初にNvidia アプリをインストールした時点でオフになっていますが、ユーザーは「グラフィックスタブ > グローバル設定 > シェーダキャッシュ」から有効にできます。これにより、使用するディスク空間とコンパイルプロセスのシステムリソースを指定できます。

また、アプリ内で手動でシェーダ再コンパイルも可能です。ただし、新しいゲームタイトルを最初にダウンロードした後は、自動的なシェーダ生成が行われず、その後のドライバー更新後にのみ新たなシェーダが生成されます。

この機能は、ゲーム初回起動時に必須のシェーダ生成を回避し、再起動時の待ち時間を軽減する可能性があるとNvidiaは述べています。
Nvidia has begun rolling out a beta feature that automatically compiles game shaders while a PC is idle. It won't eliminate shader compilation the first time a game runs, but Ars Technica reports it could help reduce those repeated wait times. From the report: Nvidia's new Auto Shader Compilation system promises to "reduc[e] the frequency of game runtime compilation after driver updates" for users running Nvidia's GeForce Game Ready Driver 595.97 WHQL or later. When the feature is active and your machine is idle, the app will automatically start rebuilding DirectX drivers for your games so they're all set to roll the next time they launch. While the feature defaults to being turned off when the Nvidia App is first downloaded, users can activate it by going to the Graphics Tab > Global Settings > Shader Cache. There, they can set aside disk space for precompiled shaders and decide how many system resources the compilation process should use. App users can also manually force shader recompilation through the app rather than waiting for the machine to go idle. Unfortunately, Nvidia warns that users will still have to generate shaders in-game after downloading a title for the first time. The Auto Shader Compiler system only generates the new shaders needed after subsequent driver updates following that first run of a new title.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Steam On Linux Use Skyrocketed Above 5% In March

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Valveの2026年3月のSteam調査によると、Linuxゲーミング利用率は記録的な5.33%に達し、macOSの2.35%を大きく上回りました。Phoronixによれば、Steam on Linuxの利用率は過去最高で、特に絶対数においてそうです。この増加は3月に3.1%上昇したため、Windowsの利用率は4.28%低下し92.33%となっています。

Valveが再び Steam China のデータを修正したことにより一部の増加が説明されましたが、簡体中文の使用率は31.85%減少し、英語の使用率は16.82%上昇して39.09%となりました。その他の言語でも利用率が向上しました。

最新の数値によると、Linuxゲーマーの約25%がSteam OSをインストールしています。これは主にSteamデックがカスタムAMD製品であることと、オープンソース性によりLinuxで人気のあるAMDハードウェアによるものです。Steam on LinuxのユーザーでのAMDCPU利用率は依然として70%未満となっています。
Valve's March 2026 Steam Survey shows Linux gaming usage jumping to a record 5.33% share -- more than double macOS's 2.35%. Phoronix reports: Steam on Linux was never above 5% and easily an all-time high for the Linux gaming marketshare, especially in absolute numbers. It was a massive 3.1% spike in March while macOS also jumped surprisingly by 1.19% to 2.35%. The Steam Survey numbers show Windows losing 4.28%, down to 92.33%. Part of the jump at least appears to be explained by Valve correcting again the Steam China numbers. Month over month they report a 31.85% drop to the Simplified Chinese language use and English use increasing by 16.82% to 39.09%. Other languages also showed gains amid the massive decline in Simplified Chinese use. The latest numbers for March show around a quarter of the Linux gamers are running Steam OS. Due in part to the Steam Deck APU being a custom AMD product and the popularity of AMD hardware on Linux for its open-source nature, AMD CPU use by Steam on Linux gamers remains just under 70%.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Group Pushing Age Verification Requirements For AI Sneakily Backed By OpenAI

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

OpenAIは、子供安全に関する規制を推進する機関に対して直接的な関与を公言せず、裏で活動を行なっていることが明らかになりました。カリフォルニア州に本社を置く「Parents and Kids Safe AI Coalition」は、18歳未満のユーザーに対するAI企業の年齢確認等の追加セキュリティ措置の義務化を目的として結成された団体ですが、その背後にはOpenAIが資金を供給していることが分かりました。OpenAIはこの団体の一員ではなく、実質的に唯一の寄付者であり、支援金額は1000万ドルに上るとされています。しかし、OpenAIは自身の関与を公表せず、連携団体やウェブサイトで情報が漏洩していないことが問題視されています。この行動はCEOであるSam Altmanの利益につながる可能性があると指摘されています。
An anonymous reader quotes a report from Gizmodo: OpenAI hasn't been shy about spending money lobbying for favorable laws and regulations. But when it comes to its involvement with child safety advocacy groups, the company has apparently decided it's best to stay in the shadows -- even if it means hiding from the people actually pushing for policy changes. According to a report from the San Francisco Standard, a number of people involved in the California-based Parents and Kids Safe AI Coalition were blindsided to learn their efforts were secretly being funded by OpenAI. Per the Standard, the Parents and Kids Safe AI Coalition was a group formed to push the Parents and Kids Safe AI Act, a piece of California legislation proposed earlier this year that would require AI firms to implement age verification and additional safeguards for users under the age of 18. That bill was backed by OpenAI in partnership with Common Sense Media, which proposed the legislation as a compromise after the two groups had pushed dueling ballot initiatives last year. But when the coalition started to reach out to child safety groups and other advocacy organizations to try to get them to lend support to the bill, OpenAI was apparently conveniently left off the messaging. The AI giant was also left out of the marketing on the coalition's website, according to the Standard. That reportedly led to a number of groups and individuals lending their support to the Parents and Kids Safe AI Coalition without realizing that they were aligning themselves with OpenAI. As it turns out, OpenAI isn't just one of the members of the coalition; it is the group's biggest funder. In fact, the Standard characterized the Parents and Kids Safe AI Coalition as being "entirely funded" by OpenAI. While it's not clear exactly how much the company has funneled to this particular group, a Wall Street Journal report from January said OpenAI pledged $10 million to push the Parents and Kids Safe AI Act. Gizmodo notes that OpenAI's backing of the Parents and Kids Safe AI Act "could be self-serving for CEO Sam Altman," who just so happens to head a company called World that provides age verification services.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Rapid Snow Melt-Off In American West Stuns Scientists

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

アメリカ西部の異常な暖かさが雪解けを一気に引き起こし、主要な流域は記録的な低水準に陥っている。コロラド州大学の気候学者、ルス・シュマカー博士は「今年は以前と全く異なるレベルだ」と述べており、「データが残されているどの年も著しく下回っているので非常に心配だ」と指摘した。

温暖化による異常な暖かさにより、3月に入り一気に雪解けが始まり、全米西部の多くの観測点で平均以下となる雪水相当量を記録。グレート・ベイサン地区は16%、ローラー・コロナ地区(アリゾナ州大半とネバダ州一部)は10%以下だった。

この異常な暖かさにより、3月に予想される雪不足を期待していた水管理当局や気候専門家たちは幻滅。3月に入り、西部の主要な流域全体で雪不足状態が見られ、91%の観測点で平均以下の雪水相当量を記録した。

温暖化の影響により、カリフォルニア州の山岳地帯での積雪量も記録的に低く、高地はまだ白いものの低地はほとんど裸地に。気候学者のデイビッド・スワイン博士によると、この異常な暖かさは「アメリカ南部西部で観測された最も統計的に異様な極端な暖かさ事象の一つ」であると指摘した。

温暖化の影響が雪解けに及ぼす影響が深刻であり、来年の西部の雪解け量は大半の地域で記録的低下となる可能性がある。
Scientists say extreme March heat caused an unusually rapid collapse of snowpack across the American West that's leaving major basins at record or near-record lows. "This year is on a whole other level," said Dr Russ Schumacher, a Colorado State University climatologist. "Seeing this year so far below any of the other years we have data for is very concerning." The Guardian reports: [...] The issue is extremely widespread. Data from a branch of the US Department of Agriculture (USDA), which logs averages based on levels between 1991 and 2020, shows states across the south-west and intermountain west with eye-popping lows. The Great Basin had only 16% of average on Monday and the lower Colorado region, which includes most of Arizona and parts of Nevada, was at 10%. The Rio Grande, which covers parts of New Mexico, Texas and Colorado, was at 8%. "This year has the potential of being way worse than any of the years we have analogues for in the past," Schumacher said. Even with near-normal precipitation across most of the west, every major river basin across the region was grappling with snow drought when March began, according to federal analysts. Roughly 91% of stations reported below-median snow water equivalent, according to the last federal snow drought update compiled on March 8. Water managers and climate experts had been hopeful for a March miracle -- a strong cold storm that could set the region on the right track. Instead, a blistering heatwave unlike any recorded for this time of year baked the region and spurred a rapid melt-off. "March is often a big month for snowstorms," Schumacher said. "Instead of getting snow we would normally expect we got this unprecedented, way-off-the-scale warmth." More than 1,500 monthly high temperature records were broken in March and hundreds more tied. The event was "likely among the most statistically anomalous extreme heat events ever observed in the American south-west," climate scientist Daniel Swain said in an analysis posted this week. "Beyond the conspicuous 'weirdness' of it all," Swain added, "the most consequential impact of our record-shattering March heat will likely be the decimation of the water year 2025-26 snowpack across nearly all of the American west." Calling the toll left by the heat "nothing short of shocking," Swain noted that California was tied for its worst mountain snowpack value on record. While the highest elevations are still coated in white, "lower slopes are now completely bare nearly statewide."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Mark Zuckerberg Is Building an AI Agent To Help Him Be CEO

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

マーク・ザッカーバーグは自社のMetaPlatformsにおけるCEOとしての業務を支援するAI代理人格らを自己開発しているとレポートされています。現在は彼自身のために作られていますが、最終的には会社内外全ての人々に個人的なAI代理人を持つことを目指しています。

MetaではAIツールの利用が急速に広まっていることが報告されており、これは従業員のパフォーマンス評価の一環となっているためです。内部掲示板には、従業員がAIツールや使用例を共有する投稿が多数見られ、一部は自作したAIツールも含まれています。

個人的な代理人格らMy Clawなどが普及しており、文書アクセスや同僚との代理交渉などを行うことが可能です。また、Second BrainというAIツールも人気を集め、プロジェクトに関連するドキュメントのインデキシングやクエリを実行します。

MetaはMoltbook(AI代理人用のソーシャルメディア)と Manus(タスク実行型AI代理人格ら)を取得し、社内でも活用している他、AIエンジニアリング組織も新設しました。これは大型言語モデル開発を加速するためであり、従業員は頻繁にAIに関するトレーニングやハッカソンに参加し、自社の作業を促進する独自のAIツールを作成するよう奨励されています。
An anonymous reader quotes a report from the Wall Street Journal: Mark Zuckerberg wants everyone inside and outside his company to eventually have his or her own personal artificial-intelligence agent. He is starting with himself. Zuckerberg, the chief executive of Meta Platforms, is building a CEO agent to help him do his job (source paywalled; alternative source), according to a person familiar with the project. The agent, which is still in development, is currently helping Zuckerberg get information faster -- for instance, by retrieving answers for him that he would typically have to go through layers of people to get, the person familiar with the project said. [...] Use of AI tools has spread quickly through the ranks at Meta -- in part because it is now a factor in employees' performance reviews. Meta's internal message board is filled with posts from employees sharing new AI use cases they have found and new tools they have built using AI, according to people familiar with the matter. [...] Employees have started using personal agent tools such as My Claw that have access to their chat logs and work files and can go talk to colleagues -- or their colleagues' own personal agents -- on their behalf, the people said. Another AI tool called Second Brain that is somewhere between a chatbot and an agent is also gaining momentum internally, according to people familiar with the matter. Second Brain was built by a Meta employee on top of Claude and can index and query documents for projects, among other uses. On the internal post announcing it to staff, the employee said it is "meant to be like an AI chief of staff." There is even a group on the internal messaging board where employees' personal agents talk to each other, some of the people said. (Separately, Meta acquired Moltbook, the social-media site for AI agents, and hired its founders in a deal earlier this month.) Meta also recently acquired Manus, a Singapore-based startup that makes personal agents that can execute tasks for its users, and is using the tool internally, some of the people said. Meta recently established a new applied AI engineering organization that is tasked with using AI to help speed up development of the company's large language models. Those teams will have an ultraflat structure of as many as 50 individual contributors reporting to one manager, The Wall Street Journal previously reported. [...] Employees across the company said they have been encouraged to attend AI tutorial meetings several times a week and frequent AI hackathons, and to create their own AI tools to speed up their work.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Walmart: ChatGPT Checkout Converted 3x Worse Than Website

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Walmartは、ChatGPT内で直接購入を行うユーザーの数が、ウェブサイト経由での購入の3分の1しかいないため、OpenAIのInstant Checkoutから自社プラットフォームに移行することを決定しました。これはSearch Engine Landによって報告されました。11月から約20万種類の商品がInstant Checkoutを通じて提供されましたが、ダングラー・ダンカー(Walmartの製品とデザイン副社長)は、チャット内での購入がクリックアウトによる購入の3分の1しかないと述べ、この体験を「不満足」と呼びました。今月早々にOpenAIはInstant Checkoutをアプリベースのチェックアウトへと移行すると表明しました。そのためWalmartは自身のチャットボットであるSparkyをChatGPT内に埋め込み、ユーザーはWalmartでログインし、カート情報を同期後、購入を完了します。同様の統合は次月にGoogle Geminiでも実現する見込みです。

また、関連ニュースとして、Walmartは今年末まで全米の店舗にデジタルプライスタグを導入すると発表しました。さらにマーク・ザッカーバーグがCEO支援用のAIエージェントを開発しているとの報道もあります。
Walmart found that purchases made directly inside ChatGPT converted at only one-third the rate of traditional website checkouts, leading it to abandon OpenAI's Instant Checkout in favor of routing users through its own platform. Search Engine Land reports: Starting in November, Walmart offered about 200,000 products through OpenAI's Instant Checkout. Users could complete purchases inside ChatGPT without visiting Walmart's site. Daniel Danker, Walmart's EVP of product and design, said those in-chat purchases converted at one-third the rate of click-out transactions. He called the experience "unsatisfying" and confirmed Walmart is moving away from it. Instant Checkout was designed to let users complete purchases directly inside ChatGPT without visiting a retailer's website. However, earlier this month, OpenAI confirmed it was phasing out Instant Checkout in favor of app-based checkout handled by merchants. Walmart will embed its own chatbot, Sparky, inside ChatGPT. Users will log into Walmart, sync carts across platforms, and complete purchases within Walmart's system. A similar integration is coming to Google Gemini next month. In other Walmart-related news, the retailer announced plans to roll out "digital price tags" to all U.S. stores by the end of the year.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

OnlyFans Owner Dies At 43

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

オーナーは43歳で亡くなったOnlyFans(オンリーファンズ)の運営会社が、ウクライナ系アメリカ人起業家レオニド・ラディンスキー氏が、長年の闘病の末に癌で亡くなったことを発表した。発言者は「彼は長い間の闘病を乗り越え、平和な人生を送った」と述べた。「この困難な時期にはプライバシーを尊重したい」とラディンスキー氏の家族は要請している。

ラディンスキー氏は2018年にFenix International Limited(OnlyFansの親会社)を取得し、同社の取締役と主要株主を務めていた。また、2009年に設立したテクノロジー企業への投資が専門のベンチャーキャピタルファンド「Leo」も運営している。

Reutersによると、OnlyFansは債務を含めると約55億ドルで評価されている。
Computershack shares a report from NBC News: Leonid Radvinsky, the owner of adult-content platform OnlyFans, has died of cancer at the age of 43, the company said in a statement on Monday. "We are deeply saddened to announce the death of Leo Radvinsky. Leo passed away peacefully after a long battle with cancer," an OnlyFans spokesperson said. "His family have requested privacy at this difficult time." Radvinsky, a Ukrainian-American entrepreneur, acquired Fenix International Limited, the parent company of OnlyFans, in 2018 and served as its director and majority shareholder. He also runs Leo, a venture capital fund he founded in 2009 that focuses primarily on investments in technology companies. According to Reuters, OnlyFans is valued at around $5.5 billion, including debt.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Uber's Deal Blitz To Stop a Robotaxi Monopoly

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Uberは、WaymoやTeslaのような単一のロボタクシー企業による独占を避けるために、複数のロボタクシー会社とのパートナーシップを積極的に結び始めています。最近では、Rivianとの125億ドルもの合弁事業、Zoox、Wayve-Nissan、そして最近の合弁事業を発表しました。Uberは約5年間で10以上の中でも自動運転車会社と提携し、その多くが完全な自動運転タクシーの実用化には至っていない状況です。

この動きは単一の支配的な自走運転ドライバー企業を見つけるためではなく、異なるサプライヤーがロボタクシービジネスに参入できるようにすることで、Uber自体がその中で主要な仲介者になることを確保することにあると分析家は語っています。マーク・メイネイ(Evercore ISIのUberアナリスト)は、「ネットワークの中心にいるUberにとって、より多様化した供給元ほど良いです」と述べています。

この記事はSlashdotで詳しく読むことができます。
Uber is aggressively partnering with multiple robotaxi companies to avoid a future dominated by Waymo or Tesla. The ride-hailing giant has struck deals with at least a dozen autonomous vehicle players in recent years. Just last week, it announced a $1.25 billion partnership with Rivian, with plans to deploy up to 50,000 driverless vehicles over the next decade. Business Insider reports: Uber announced three new robotaxi partnerships in the past few weeks with Zoox, Wayve-Nissan, and Rivian. In less than half a decade, the company has secured at least a dozen deals, including with WeRide, AVride, May Mobility, Momenta, Pony.AI, Wayve, Baidu's Apollo Go, Motional, and Lucid-Nuro. Still, less than a half-dozen of Uber's partners have deployed fully driverless, paid robotaxi operations, and only one, Waymo, operates in the US. Uber has a joint deployment with Waymo in Atlanta, Austin, and Phoenix, but in other cities, Waymo is a competitor. Uber's partnership spree is less about seeking the singular, dominant player of autonomous driving. Instead, analysts told Business Insider that Uber is ensuring multiple vendors can participate in the expensive business of robotaxis -- fending off the real risk of a Waymo or Tesla scaling on its own -- and giving itself a stake in the robotaxi economy by being the aggregator of choice. "The more diversified the supplier base, the better for the network in the middle, which is Uber," Mark Mahaney, an Uber analyst for Evercore ISI, told Business Insider.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Reddit Is Weighing Identity Verification Methods To Combat Its Bot Problem

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Redditはユーザーがアカウントを作成または投稿する前に、人間であることを確認するための新しい手順を導入する可能性について議論しています。RedditのCEO、スティーブ・フンホルム氏は、Face IDやTouch IDなどの生物認証を使用したり、身元確認サービスを利用するなどのオプションがあると述べました。フンホルム氏は、「ユーザーの名前は知りませんが、人間であることを知りたい」というプラットフォームの約束を維持するために、この変化が必要だと言います。

Reddit共同創業者で元執行長代理会長のアレクシス・オハニアン氏もFace IDの導入には反対ですが、「ボットによる偽情報対策は必要不可欠」と同意し、Redditorsや閲覧者がフィーチャースキャンに賛同する可能性は低いと述べています。

最近、AIドライバード・ボットやスパムの増加によりβ版が停止したディッグのCEO、ジェイソン・メゼル氏も、「インターネットは、高度なAIエージェントや自動化アカウントによって一部占められている」と指摘しています。Redditでは、信頼できる投票やコメント、関与を確認できない場合、コミュニティプラットフォームの基本的な構造が崩れてしまうという懸念があります。
An anonymous reader quotes a report from Engadget: There could be one more step required before creating an account and posting on Reddit in the future. According to Reddit's CEO, Steve Huffman, the social media platform is exploring different ways to verify a user is human and not a bot. When asked by the TBPN podcast how to confirm that it's a human using Reddit, Huffman responded with several verification methods with varying degrees of heavy-handedness. "The most lightweight way is with something like Face ID or Touch ID," Huffman said during the interview. "They actually require a human presence, like a human has to touch, or do or look at something, so that actually just proves there's a person there or gets you pretty far." Besides these passkey methods that use biometrics data, Huffman said there are other options like relying on third-party services that are decentralized or don't require ID. On the other end of the spectrum, Huffman also mentioned more burdensome options, like ID-checking services. [...] "Part of our promise for our users is we don't know your name but we do want to know you're a person," Huffman said. "It'll be an evolution for us for a while, and probably every platform to find the right middle ground here." Reddit co-founder and former executive chair, Alexis Ohanian, said on X that Reddit requiring Face ID wasn't something he expected but agreed that something had to be done about the fake content from bots, adding that, "I just don't know how to sell face-scanning to Redditors or even lurkers." We reached out to Reddit's communications team and will update the story when we hear back. The Digg beta shut down earlier this month after failing to fight the overwhelming influx of AI-driven bots and spam. "The internet is now populated, in meaningful part, by sophisticated AI agents and automated accounts," said CEO Justin Mezzell. "We knew bots were part of the landscape, but we didn't appreciate the scale, sophistication, or speed at which they'd find us." "We banned tens of thousands of accounts. We deployed internal tooling and industry-standard external vendors. None of it was enough. When you can't trust that the votes, the comments, and the engagement you're seeing are real, you've lost the foundation a community platform is built on."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

NASA's Hubble Unexpectedly Catches Comet Breaking Up

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

NASAのハブラー宇宙望遠鏡は、彗星C/2025 K1 (ATLAS)が初めて解体を始めた直後に予期せぬ早期段階での解体を捉えることに成功しました。この現象はコニファイン(Auburn Universityの物理学科教授)により報告され、「最高の科学は偶然から生まれる」とのことです。

コニファインは、観測が始まった翌日にこれらの画像を見た際に、撮影時に提案していた1つの彗星が4つに分断されていることに気づきました。ハブラーは、氷核周囲を包むガスと塵で構成されるcoma(彗発散)を持つ少なくとも4つの片鱗を捉えました。しかし、地上からの観測では、それらはわずかに見分けがつかない明るいボルブだけでした。

コニファインによると、「ハブラーが実際に解体した寸時にこのような現象を捉えることはこれまで例がありません。通常は数週間から1ヶ月後にしか見られませんが、今回は実際の解体から数日後です」とのことです。これは彗星表面で何が起こっているかについての重要な物理的過程を示唆しています。

これらの結果は、「イカルス」誌に発表されています。
NASA's Hubble Space Telescope unexpectedly captured a rare, early-stage breakup of comet C/2025 K1 (ATLAS) just days after it first began disintegrating. Phys.org reports: "Sometimes the best science happens by accident," said co-investigator John Noonan, a research professor in the Department of Physics at Auburn University in Alabama. "This comet got observed because our original comet was not viewable due to some new technical constraints after we won our proposal. We had to find a new target -- and right when we observed it, it happened to break apart, which is the slimmest of slim chances." Noonan didn't know K1 was fragmenting until he viewed the images the day after Hubble took them. "While I was taking an initial look at the data, I saw that there were four comets in those images when we only proposed to look at one," said Noonan. "So we knew this was something really, really special." Hubble caught K1 fragmenting into at least four pieces, each with a distinct coma, the fuzzy envelope of gas and dust that surrounds a comet's icy nucleus. Hubble cleanly resolved the fragments, but to ground-based telescopes, at the time they only appeared as barely distinguishable, bright blobs. [...] "Never before has Hubble caught a fragmenting comet this close to when it actually fell apart. Most of the time, it's a few weeks to a month later. And in this case, we were able to see it just days after," said Noonan. "This is telling us something very important about the physics of what's happening at the comet's surface. We may be seeing the timescale it takes to form a substantial dust layer that can then be ejected by the gas." The findings have been published in the journal Icarus.

Read more of this story at Slashdot.

  •  
❌