ノーマルビュー

ロシア当局、Google翻訳で「親愛なるロシア人」入力すると起きる問題に対処要求

著者: nagazou
2022年4月13日 13:01
朝日新聞などの記事によると、Google翻訳を使って「親愛なるロシア人」(dear Russians)と英語で入力すると、もしかして「死んだロシア人」(dead Russians)と表示される問題が発生していたそうだ。この問題は9日に発覚し、ロシア人の間からGoogleがロシアのイメージを悪化させているとして炎上していたようだ。Google側が気がついて数時間にはこうした表示はなくなったという。この問題に関して、ロシア当局が11日にGoogleに対して改善措置を要求したとされる。ロシア側の検証によると「親愛なる」に続いてロシア以外の国籍の人を表す単語を入力した場合、死んだ○○になるような事例は起きなかったらしい(朝日新聞ロイター)。

すべて読む | ITセクション | Google | idle | IT | この記事をTwitterでつぶやく この記事をFacebookで共有 この記事をGoogle Plusで共有 このエントリーをはてなブックマークに追加

関連ストーリー:
ロシア鉄道がデフォルト認定。国際スワップ・デリバティブ協会 2022年04月12日
ロシア政府、2024年から外国製ソフトウェア使用禁止の方針 2022年04月12日
インテル、ロシアでの事業を停止へ 2022年04月11日
NTT、カスペルスキー製ソフトの使用中止 2022年04月11日
米上院、第二次世界大戦でも行われたレンドリース法(武器貸与法)を全会一致で可決 2022年04月08日

❌