ノーマルビュー

OpenAI Abandons ChatGPT's Erotic Mode

著者: BeauHD
2026年3月27日 20:00

🤖 AI Summary

OpenAIは、チャットボット「ChatGPT」にエロティックモードを追加する計画を一時的に中止すると発表した。これは同社がサイドプロジェクトからビジネスとコーディングツールに焦点を当てる戦略変更の一環である。

CEOのサム・アルトマン氏が10月に提案した「成人モード」は、技術監視団体やOpenAIの社員から多大な議論を呼んだ。ジャーナリスティックによると、年初に行われた経営陣とアドバイザリー councilとの会議では激論が交わされ、「性的自殺相談士」のような危険性があるとの懸念も出たという。

批判の嵐の中で、この機能のリリースは複数回延期された。Financial Timesは現在のところリリーススケジュールに期限はないとした。TechCrunchによると、OpenAI側はコメントを控えているという。

関連記事:
- CERNは欧州のオープンアクセス出版プラットフォームをホストする
- OpenAIはチャットGPTのコンテンツ制限を緩和し、「大人モード」を導入した
- パENTONとアンサポアティックに制裁を科す試みが判明
OpenAI has indefinitely paused plans for an erotic mode in ChatGPT as part of a broader strategy shift away from side projects and toward business and coding tools. TechCrunch reports: The proposed "adult mode," which CEO Sam Altman first floated in October, had inspired considerable controversy from tech watchdog groups as well as from OpenAI's own staff. In January, a meeting between company executives and its council of advisers got heated, with one of the advisers cautioning that OpenAI could be in the process of developing a "sexy suicide coach," The Wall Street Journal previously reported. Amidst all of the criticism, the release of the feature was delayed multiple times. FT notes that the erotic feature now has no timeline for release. When reached for comment by TechCrunch, an OpenAI spokesperson said the company had "nothing further to add."

Read more of this story at Slashdot.

CERN To Host Europe's Flagship Open Access Publishing Platform

著者: BeauHD
2026年3月27日 16:00

🤖 AI Summary

CERNは、欧州連合(EU)が後押しする無料のオープンアクセス出版プラットフォームである「Open Research Europe (ORE)」の拡張版をホストすることを正式に発表しました。これは、「知識を公の手に保つ」という目的を持っています。

1. OREは、約一年前に10以上のヨーロッパ研究機関が支援を表明し、EU研究プログラムに資金提供を受けている研究者だけではなくより多くの研究者が対象となるように拡大されました。
2. 今年初めには、このプラットフォームが出版社F1000からCERNへ移管されることも報告されていました。CERNは「技術と運用インフラを提供する」と表明し、これはその「長年の開かれた科学インフラの開発・維持経験」に基づいています。
3. CERNによれば、このプラットフォームは2026年から2031年にかけて1700万ユーロの予算を受けて、各年度に研究出力の数が増えることを期待しています。

OREは5年前に発足し、既に約1,200編の記事を出版しています。新しい参加国組織がコミュニティとどのように関わるかにより、利用度は異なると専門家は言います。この拡大には、主要な研究資金提供・実施機関団体であるScience Europeの11つのメンバーも含まれています。

[[参考記事]]: サッシュドからの引用
CERN has confirmed it will host an expanded version of Open Research Europe, the EU-backed fee-free open access publishing platform that works to "keep knowledge in public hands." Research Professional News reports: A little over a year ago, 10 European research organizations announced that they would add their support to Open Research Europe, to broaden eligibility beyond only those researchers funded by the EU research program. Earlier this year, RPN reported that this group had expanded further and that Cern was set to host the broadened version of ORE, currently provided by the publisher F1000. On March 26, Cern itself finally announced the news, saying it will "provide the technical and operational infrastructure" for the broader version. It said this will build on its "longstanding experience in developing and maintaining open science infrastructures and community-governed services." [...] In its own announcement, the Commission said ORE will have a budget of 17 million euros for 2026-31, with the EU providing 10 million euros. Since it launched five years ago, ORE has published more than 1,200 articles. Cern said the platform is "expected to support a growing number of research outputs each year." Last month, experts told RPN they thought uptake of the increased eligibility will depend on how the newly participating national organizations engage with their communities. Eleven members of Science Europe, a group of major research funding and performing organizations, are part of the expansion.

Read more of this story at Slashdot.

Apple Gives FBI a User's Real Name Hidden Behind 'Hide My Email' Feature

著者: BeauHD
2026年3月27日 12:30

🤖 AI Summary

Appleは、FBIに「Hide My Email」機能で匿名化されたiCloudのメールアドレスに対応する実際のメールアドレスを提供したと報告されています。この機能は、iCloud+利用者に匿名なメールアドレスを作成できるようにするものですが、その実態が今回明らかになりました。これはFBIがアレックス・ウィルキンス(FBI局長カシュ・パテルの恋人)への脅迫メールを送った人物を捜査する際に行われたものです。

公文書は、「2026年2月28日頃、Person 1は[email protected]というメールアドレスからのメッセージを受け取りました」と記しています。その後、Appleがアカウント名をAlden Rumlと示し、彼のアカウントから134個の匿名化されたメールアドレスが生成されていることが判明しました。Rumlは後に捜査官に面会し、自身がメールを送信したことを確認しました。

Rumlは、FBIがウィルキンスのためにリソースを提供しているという記事を読んだ後、その報道に対する反発としてメールを送ったと話しています。具体的な記事は公文書には記されていませんが、ニューヨーク・タイムズが同日掲載した記事が該当すると考えられています。
An anonymous reader quotes a report from 404 Media: Apple provided the FBI with the real iCloud email address hidden behind Apple's 'Hide My Email' feature, which lets paying iCloud+ users generate anonymous email addresses, according to a recently filed court record. The move isn't surprising but still provides uncommon insight into what data is available to authorities regarding the Apple feature. The data was turned over during an investigation into a man who allegedly sent a threatening email to Alexis Wilkins, the girlfriend of FBI director Kash Patel. "On or about February 28, 2026, Person 1 received an email from the email address [email protected]," the affidavit reads. Earlier on, the document explicitly says that Person 1 is Alexis Wilkins. [...] The affidavit says Apple then provided records that indicated the [email protected] email address was associated with an Apple account in the name of Alden Ruml. The records showed that account generated 134 anonymized email addresses, according to the affidavit. Law enforcement agents later interviewed Ruml and he confirmed he had sent the email, the affidavit says. Ruml said he sent the email after reading a February 28 article about how the FBI was using its own resources to provide security to Wilkins. The specific article is not named or linked in the affidavit, but a New York Times article published that same day described how Patel ordered a team to ferry his girlfriend on errands and to events.

Read more of this story at Slashdot.

Apple Discontinues Mac Pro

著者: BeauHD
2026年3月27日 08:00

🤖 AI Summary

AppleはMac Proの生産を終了し、今後モデルを開発する予定はないという。9to5Macによると、「Appleのウェブサイト上のMac Proの購入ページは現在、Macのトップページにリダイレクトされ、すべての参照が削除されている」という。

Mac Proは長年にわたって様々な形を変えてきた。2019年にはIntelを搭載した現行モデルが発表されたが、その後M2 Ultraチップで刷新されるまでは約4年間更新されず、6,999ドルという価格帯にとどまったままだった。

関連記事:
- センターズはデータセンタのエネルギー使用量を知るよう議会から求められた。
- Appleが6K「Pro Display XDR」モニターを発表、5,000ドルスタート
- 新Mac Proの価格は最高で52,000ドルに達する。スタンド込みでも400ドル
- FBIは「Hide My Email」機能で隠されたユーザー名を知らされている
Apple has discontinued the Mac Pro and says it has no plans for future models. "The 'buy' page on Apple's website for the Mac Pro now redirects to the Mac's homepage, where all references have been removed," reports 9to5Mac. From the report: The Mac Pro has lived many lives over the years. Apple released the current Mac Pro industrial design in 2019 alongside the Pro Display XDR (which was also discontinued earlier this month). That version of the Mac Pro was powered by Intel, and Apple refreshed it with the M2 Ultra chip in June 2023. It has gone without an update since then, languishing at its $6,999 price point even as Apple debuted the M3 Ultra chip in the Mac Studio last year.

Read more of this story at Slashdot.

Senators Demand to Know How Much Energy Data Centers Use

著者: BeauHD
2026年3月27日 07:00

🤖 AI Summary

サマリー:

エリザベス・ウォーレンとジョッシュ・ハウリー両上院議員は、エネルギー情報管理局(EIA)に対してデータセンタの電力使用量に関するより詳細な情報を要求しています。2019年3月26日付けで送られた共同書簡では、両議員はEIAが「データセンターの全面的かつ年間的なエネルギー消費情報を公に収集」すべきだと主張し、これは正確なグリッド計画のために重要であり、「アメリカ人の家庭が電気料金を増やすのを防ぐための政策立案を支援する」と述べています。

EIAは昨年末に行われた会議で、データセンターに関する「客観的なデータと分析」提供において重要な役割を果たすことになると表明。そして3月26日には、テキサス州、ワシントン州、バージニア州の近200社からエネルギー消費情報を収集するための自発的な試験プログラムを開始したことを発表しました。

両議員はこの試験プログラムを称賛し、より多くのデータ収集方法についての質問も含めています。例えば、エネルギー調査が強制的かどうか、およびEIAがメータ後の電力情報を収集する計画があるかどうかなどが含まれます。これらの情報は、「大手テクノロジー企業が先月ホワイトハウスで署名した消費者がデータセンタの電力を負担させないという合意を守るかどうか確認」に重要だとしています。

EIAは他の産業、例えば石油・ガス産業や製造業などから定期的に情報提供を求めています。ハウリーとウォーレン議員は、同じ規定でデータセンタからの情報提供も可能だと主張しています。

また、バーナー・サンダース上院議員とアレクサンドリア・オカシオコルテス下院議員は先日、AIの開発に関する一時的な中断を求める法案を提出しました。これは安全性、雇用、プライバシー、電力コスト、環境影響についてより強固な国の見地からの保護が整うまで、AIデータセンタの開発を一時停止することを求めています。
Elizabeth Warren and Josh Hawley are pressing the Energy Information Administration (EIA) to provide better information on how much electricity data centers actually use. In a joint letter sent to the EIA on Thursday, the two senators press the agency to publicly collect "comprehensive, annual energy-use disclosures" on data centers, saying it's "essential for accurate grid planning and will support policymaking to prevent large companies from increasing electricity costs for American families." Wired reports: In December, EIA administrator Tristan Abbey said at a roundtable that he expects the EIA "is going to be an essential player in providing objective data and analysis to policymakers" with respect to data centers. The agency announced on Wednesday that it would be conducting a voluntary pilot program to collect energy consumption information from nearly 200 companies operating data centers in Texas, Washington, and Virginia, which will cover "energy sources, electricity consumption, site characteristics, server metrics, and cooling systems." While the senators praise the EIA pilot program, their letter includes several questions about how the agency plans to move forward with more data collection, such as whether or not the energy surveys will be mandatory and whether or not the EIA will collect information on behind-the-meter power. This information will be especially crucial, the senators say, to make sure that big tech companies that signed the agreement at the White House earlier this month pledging that consumers won't bear the costs of data center electricity use will stick to their promises. "Without this data, policymakers, utility companies, and local communities are operating in the dark," the senators write. The EIA mandates that other industries, including oil and gas and manufacturing, provide regular data to the agency; Hawley and Warren assert that the EIA should be able to collect similar information from data centers under the same provision. The provision is broad enough, Peskoe says, that it could absolutely be interpreted to encompass data centers. Yesterday, Senator Bernie Sanders and Rep. Alexandria Ocasio-Cortez announced a bill that would "enact a reasonable pause to the development of AI to ensure the safety of humanity." It calls for a federal moratorium on AI data centers until stronger national safeguards are in place around safety, jobs, privacy, energy costs, and environmental impact.

Read more of this story at Slashdot.

JPMorgan Starts Monitoring Investment Banker Screen Time To Prevent Burnout

著者: BeauHD
2026年3月27日 06:00

🤖 AI Summary

ジャpmorganは、投資銀行部門のジュニア bankersの過労防止に向けて、デジタル活動を監視するシステムのパイロットを行っている(詳細へのリンクが必要)。このツールは評価の目的ではなく、職務量の推定に使用される予定で、「スマートフォンの週間画面時間概要のように、これは意識のためのものであり、適用のためのものではない」とジャpmorganの発言者は述べた。

システムは週ごとのデジタル活動を監視し、ビデオ会議、デスクトップキーストローク、予定されたミーティングなどを含む。ジャpmorganはこの取り組みを投資銀行全体に広げる計画だ。

ウォール街のバンクは重い労働時間で知られており、入社分析家やアソシエイト職には100万ドルを超える給料を提示している。

このツールは透明性と Well-being の支援 serta ワークリードのオープンな会話の奨励を目的としているという。
JPMorgan is piloting a system that monitors junior investment bankers to avoid burnout (source paywalled; alternative source). "[T]he bank will seek to match up hours claimed by the bankers with digital activity," reports Bloomberg. "The tool won't be used for evaluation purposes, but is designed to provide a better estimate of employee workloads." From the report: The program will monitor the weekly digital footprint, including video calls, desktop keystrokes, and scheduled meetings, the Financial Times reported earlier, adding JPMorgan plans to roll out the effort more widely across its investment bank. Banks on Wall Street are known for heavy working hours, but can in return offer salaries of as much as $200,000 for entry-level analyst and associate roles. "Much like the weekly screen time summaries on a smartphone, this tool is about awareness -- not enforcement," a representative for JPMorgan said in a statement. "It's designed to support transparency, well-being, and encourage open conversations about workload."

Read more of this story at Slashdot.

Vizio TVs Now Require Walmart Accounts For Smart Features

著者: BeauHD
2026年3月27日 05:00

🤖 AI Summary

Vizio TVの新しいモデルは、ワルマートアカウントが必要な状況が生じました。ワルマートが2024年12月にVizioを買収した後、新たに購入された一部のVizio TVはワルマートアカウントでセットアップやスマートTV機能を使用する必要があります。既存のVizioアカウント保有者は、この新しいアカウントと統合できる選択肢がありますが、またはアカウントを削除することで旧来のVizioアカウントに戻ることができます。

ワルマート側は、広告主に対してより効果的なサービスを提供するためのものとしてこの措置を説明しています。また、「消費者の選択とプライバシーを尊重」するためにデータが集計され、許可された形で利用されていると表明しましたが、具体的な方法は明らかにしていません。

Vizio TVは2024年以来、特定の機能( exclusives offers, subscription management, and tailored support)を使用するためにはVizioアカウントが必要でした。これらのアカウントは広告やOSのトラッキングによって収益が得られています。影響を受けるTVモデルについては具体的な情報は提供されていません。
An anonymous reader quotes a report from Ars Technica: Prospective Vizio TV buyers should know there's a good chance the set won't work properly without a Walmart account. In an attempt to better serve advertisers, Walmart, which bought Vizio in December 2024, announced this week that select newly purchased Vizio TVs now require a Walmart account for setup and accessing smart TV features. Since 2024, Vizio TVs have required a Vizio account, which a Vizio OS website says is necessary for accessing "exclusive offers, subscription management, and tailored support." Accounts are also central to Vizio's business, which is largely driven by ads and tracking tied to its OS. A Walmart spokesperson confirmed to Ars Technica that Walmart accounts will be mandatory on "select new Vizio OS TVs" for owners to complete onboarding and to use smart TV features. The representative added: "Customers who already have an existing Vizio account are being given the option to merge their Vizio account with their Walmart account. Customers with an existing Vizio account can opt out by deleting their Vizio account." The representative wouldn't confirm which TV models are affected. Walmart's representative said the Walmart account integration is "designed to respect consumer choice and privacy, with data used in aggregated, permissioned, and compliant ways" but didn't specify how.

Read more of this story at Slashdot.

Mozilla and Mila Team Up On Open Source AI Push

著者: BeauHD
2026年3月27日 04:00

🤖 AI Summary

Mozillaとカナダの人工知能研究所ミラが提携し、オープンソースAIを推進すると報じられました。この動きは、大手テクノロジー企業がその分野に制限を設ける動きに対抗するものだと解釈されています。ミラの总裁兼首席执行官パシーノによると、「カナダには実質的な信頼できる先端AIリード力がある:研究深度、価値観、異なる方法で取り組む意欲だ。」彼はまた、「信頼性という次世代のAIの前沿分野は単に能力だけでなく、そしてカナダは両方をリードする立場にある」と述べています。この提携はその一歩です。

具体的な活動としては、AIエージェント向けプライバシーメモリなどのオープンソースによる透明性とプライバシー重視のAIの開発が計画されています。しかし、大量の資金を投入している propriety AIに開放的なソースが競うのは容易ではない点も指摘されています。

この取り組みは、大規模なテクノロジー企業に対抗し、信頼性のあるオープンソースAIの選択肢を提供するものだということです。
BrianFagioli writes: Mozilla just teamed up with Mila, the Quebec Artificial Intelligence Institute, to push open source AI -- and it feels like a direct response to Big Tech tightening its grip on the space. Instead of relying on closed models, the goal here is to build "sovereign AI" that's more transparent, privacy-focused, and actually under the control of developers and even governments. They're starting with things like private memory for AI agents, which sounds niche but matters if you care about where your data goes. Big question is whether open source can realistically keep up with the billions being poured into proprietary AI, but at least someone's trying to give folks an alternative. "Canada has what it takes to lead on frontier AI that the world can actually trust: the research depth, the values, and the will to do it differently. The next frontier in AI isn't just capability, it is trustworthiness, and Canada is uniquely positioned to lead on both. This partnership is a concrete step in that direction. Open, trustworthy AI isn't a compromise on ambition. It's the higher bar," said Valerie Pisano, president and CEO of Mila.

Read more of this story at Slashdot.

Wikipedia Bans Use of Generative AI

著者: BeauHD
2026年3月27日 03:20

🤖 AI Summary

ウィキペディアは生成型AIを使用して記事を書く或いは書き換えることを禁止し、これ「ウィキペディアの基本的な内容ポリシーのいくつかに違反することが多い」と述べた。しかし、翻訳や軽微な改善など、人間が正確性を確認した上で使用することは可能だ。記事作成者が大規模言語モデル(LLM)を使用して自分の文章を改善する場合でも、その内容は事前に正確性が確認されている必要がある。これは「LLMは要求を超えて文の意味を変え、引用された情報には支持されない可能性がある」という理由による。また、LLMを使って二つの言語間の翻訳を支援することも許可されているが、両方の言語について流暢であることが条件であり、内容は事後的に正確性が確認される必要がある。

ウィキペディアの管理者・Chaotic Enbyは「このポリシーは最近の数年間に多くの企業によるAI推進に対する反動だ」と述べた。彼は「コミュニティ内のユーザーがAIを自社のコミュニティに迎えるかどうかや、どの程度まで迎えるかを決定する普及的な運動を引き起こすことを願っている」とも追加した。

関連記事:トランプ、中国に対する更なる関税を脅かしつつ貿易交渉を開く
アメリカンドラウント大統領の支持者が15万以上増える
スコット・アダムス、「ダイブリット」コマーシャルの作成者で88歳没
Wikipedia has banned the use of generative AI to write or rewrite articles, saying it "often violates several of Wikipedia's core content policies." That said, editors may still use it for translation or light refinements as long as a human carefully checks the copy for accuracy. Engadget reports: Editors can use large language models (LLMs) to refine their own writing, but only if the copy is checked for accuracy. The policy states that this is because LLMs "can go beyond what you ask of them and change the meaning of the text such that it is not supported by the sources cited." Editors can also use LLMs to assist with language translation. However, they must be fluent enough in both languages to catch errors. Once again, the information must be checked for inaccuracies. "My genuine hope is that this can spark a broader change. Empower communities on other platforms, and see this become a grassroots movement of users deciding whether AI should be welcome in their communities, and to what extent," Wikipedia administrator Chaotic Enby wrote. The administrator also called the policy a "pushback against enshittification and the forceful push of AI by so many companies in these last few years."

Read more of this story at Slashdot.

Tracy Kidder, Author of 'The Soul of a New Machine', Dies At 80

著者: BeauHD
2026年3月27日 02:00

🤖 AI Summary

トレイシー・キッダーという著者が「新しいマシンの魂」を書いた人物が80歳で亡くなったと伝えています。彼の作品は、1980年代にPCの台頭によって崩壊した32ビットスーパーミニコンピュータ産業を扱ったものです。「Data General Nova」という製品の設計・開発者たちの物語が描かれています。この作品は「アトランティック」誌に掲載され、その一部はサルドットニュースで引用されています。
Ancient Slashdot reader wiredog writes: Tracy Kidder, author of "The Soul of a New Machine," has died at the age of 80. "The Soul of a New Machine" is about the people who designed and built the Data General Nova, one of the 32 bit superminis that were released in the 1980's just before the PC destroyed that industry. It was excerpted in The Atlantic. "I'm going to a commune in Vermont and will deal with no unit of time shorter than a season."

Read more of this story at Slashdot.

China Reviews $2 Billion Manus Sale To Meta As Founders Barred From Leaving Country

著者: BeauHD
2026年3月27日 01:00

🤖 AI Summary

中国当局が、Metaの報告によれば20億ドルで取得したシンガポール headquartered AI スタートアップ Manus の幹部たちが出國禁止にされたことで調査を開始している。Manusは昨年中国で設立されましたが、去年本社と核心チームをシンガポールに移転しました。

中国国家発展改革委員会(NDRC)との会見で、ManusのCEOである Xiao Hong とチーフサイエンティスト Ji Yichao は、国内の事業体に関連する外国直接投資規則違反の可能性について尋問されました。その後、彼らは調査中のため中国を出ることができませんが、国内での移動には制限はありません。

Manusは法的助言やコンサルティング会社を探して対応策を探していますが、正式な調査が始まっていない状態です。この件では具体的な控訴もまだ発表されていません。
Chinese authorities have barred two Manus executives from leaving the country while investigating whether Meta's reported $2 billion acquisition of the Singapore-based AI startup violated foreign investment reporting rules. "Manus was founded in China but last year relocated its headquarters and core team to Singapore," notes the Financial Times. "Meta acquired it for $2 billion at the end of last year." The Financial Times reports: Manus's chief executive Xiao Hong and chief scientist Ji Yichao were summoned to a meeting in Beijing with the National Development and Reform Commission this month, according to three people with knowledge of the matter. They said Xiao and Ji were questioned on potential violations of foreign direct investment rules related to its onshore Chinese entities. After the meeting, the Singapore-based executives were told they were not allowed to leave China because of a regulatory review, while they remain free to travel within the country, two of the people said. No formal investigation has been opened and no charges have been brought. Manus is actively seeking law firms and consultancies to help resolve the matter, said a person with knowledge of the move.

Read more of this story at Slashdot.

Researchers At CERN Transport Antiprotons By Truck In World-First Experiment

著者: BeauHD
2026年3月27日 00:00

🤖 AI Summary

CERNの研究者がアンチプロトンをトラックで輸送する世界初の実験が成功しました。この試みは、2024年に proton(正イオン)での同様の実験に続き行われました。BASEチームは2020年からアンチプロトンを運ぶための装置 BASE-STEPを開発し、これがPenningトランプで粒子を捕らえ、低温スパッジングマグネットによって保護します。アルミニウムフレームに設置され、フォークリフトやクレーンを使って輸送することが可能です。

2024年にBASE研究者は約105の正イオンを運びました。その後、この装置はアンチプロトンに対応し、先日、トラック上で30分間約92のアンチプロトンを運ぶことに成功しました。今後、この技術をさらに改良し、HHU(ドイツ・ダンデルフス)まで輸送することで、約8時間かかります。研究チームは冷却装置と液化ヘリウムが必要であることを確認しています。

この技術は、CERN以外の研究所での精密なイオン検証が可能になると期待されています。
An anonymous reader quotes a report from Physics World: Researchers at the CERN particle-physics lab have successfully transported antiprotons in a lorry across the lab's main site. The feat, the first of its kind, follows a similar test with protons in 2024. CERN says the achievement is "a huge leap" towards being able to transport antimatter between labs across Europe. [...] To do so, in 2020 the BASE team began developing a device, known as BASE-STEP (for Baryon-Antibaryon Symmetry Experiment-Symmetry Tests in Experiments with Portable Antiprotons), to store and transport antiprotons. It works by trapping particles in a Penning trap composed of gold-plated cylindrical electrode stacks made from oxygen-free copper that is surrounded by a superconducting magnet bore operated at cryogenic temperatures. The device, which also contains a carbon-steel vacuum chamber to shield the particles from stray magnetic fields, is then mounted on an aluminium frame. This allows it to be transported using standard forklifts and cranes and withstand the bumps and vibrations of transport. In 2024, BASE researchers used the device to transport a cloud of about 105 trapped protons across CERN's Meyrin campus for four hours. After that feat, the researchers began to adjust BASE-STEP to handle antiprotons and yesterday the team successfully transported a trap containing a cloud of 92 antiprotons around the campus for 30 minutes, traveling up to 42 km/h. With further improvements and tests, the team now hope to transport the antiprotons further afield. The first destination on the team's list is the Heinrich Heine University (HHU) in Dusseldorf, Germany, which would take about eight hours. "This means we'd have to keep the trap's superconducting magnet at a temperature below 8.2 K for that long," says BASE-STEP's leader Christian Smorra. "So, in addition to the liquid helium , we'd need to have a generator to power a cryocooler on the truck. We are currently investigating this possibility." If possible to transport to HHU, physicists would then use the particles to search for charge-parity-time violations in protons and antiprotons with a precision at least 100 times higher than currently possible at CERN.

Read more of this story at Slashdot.

❌