ノーマルビュー

NHS Prescribes Half a Million Copilot Licenses For Its Paperwork Headache

著者: BeauHD
2026年6月10日 01:00

🤖 AI Summary

記事では、イギリスのNHS(国民保健サービス)がMicrosoft Copilotを導入することについて報告されています。50万5,000人の医療関係者と支援スタッフにCopilotを配布し、主に事務作業を助けることが予定されています。3万人のパイロットテストでは、使用者は平均43分間の事務作業時間短縮が見られたとのことです。

導入は一晩で完了しないものとされており、2026年10月までに約50万5,000人のスタッフへのアクセスが期待されています。各信託は従業員数に基づいてライセンスを配布され、最初から約2,000の席が提供される予定です。

Copilotは退院手続きの書類作成やベッド管理、シフト計画、会議メモなど様々な事務作業を支援します。また、 Copilot Studioも利用でき、NHS各組織は特定のタスク(情報公開請求の処理、苦情の処理、ヘルプデスクの負荷軽減、財政分析のお手伝いなど)に特化したAIエージェントを開発できるようになります。

これらのシステムの導入には「Agent 365」ガバナンスフレームワークが使用されるとされています。
NHS England plans to roll out Microsoft Copilot to 505,000 clinicians and support staff after a 30,000-person pilot claimed the AI assistant saved users an average of 43 minutes a day on administrative work. The Register reports: The rollout won't happen overnight. NHS England said that each trust will receive a central allocation of licenses based on headcount, typically starting with around 2,000 Copilot seats, and that more than half a million staff are expected to have access by October 2026. The NHS has no shortage of administrative work to throw at the software. The rollout envisions Copilot helping with discharge paperwork, bed management, rota planning, meeting minutes, board papers, briefings, data analysis, and assorted HR, finance, and procurement tasks. NHS organizations will also receive access to Copilot Studio, Microsoft's toolkit for building custom AI agents. NHS England said trusts will be able to develop agents for tasks such as handling Freedom of Information requests, processing complaints, reducing helpdesk workloads, and assisting with financial analysis. A governance framework called Agent 365 will oversee the deployment of those systems.

Read more of this story at Slashdot.

UK PM Gives Tech Firms Ultimatum To Block Explicit Images on Children's Phones

著者: BeauHD
2026年6月10日 00:00

🤖 AI Summary

英国首相ケア・スター默は、AppleやGoogleなど主要テクノロジー企業に対し、9月までに子供が不適切な画像を撮影したり共有したり見たりできないようにするデバイスレベルの保護措置を導入するよう命じました。企業が3ヶ月以内に遵守しない場合は、英国で販売される全ての携帯電話やタブレットに同様の保護機能が求められる法律が制定されることになります(The Guardian)。違反した企業は罰金を科せられ、最高幹部は刑事責任も問われる可能性があります。

スター默首相は、「今日、この国で事業を行っているテクノロジー企業に、子供が性的な画像を送受信できないようにする制御機能の導入を求めます。これは不可能な挑戦ではありません」と述べました。「そのようなことを選ぶなら、我々は行動し、法改正を行うことになります」。

この提案は「オンラインセーフティ法」とともに進められ、後者は企業が違法または子供への害になるコンテンツを削除するプロセスを持つよう求めるものであります。コモンズでは、労働党のクリヴ・エフォード議員が「ソーシャルメディアプラットフォームを運営する『反社会的な人々』は子供の福祉には全く関心がない」と述べ、「彼らにメッセージを送る唯一の方法は法改正で」、「それを通じて明確なメッセージを送ることです」と言明しました。
UK Prime Minister Keir Starmer has given Apple, Google, and other tech firms until September to introduce device-level protections that prevent children from taking, sharing, or viewing explicit images. "If businesses do not comply within three months, legislation will be brought forward requiring the protection to be added to all phones and tablets sold in the UK," reports The Guardian. "Tech firms that fail to do so could face fines, and their senior managers could be made criminally liable." From the report: "Today, I am calling on tech companies operating in this country to introduce vice controls that prevent children from sending and receiving sexually explicit images. Because this is not an impossible challenge," he said. "If they choose not, then we will act and we will change the law." [...] Under the changes, sexual predators will be prevented from being able to exploit and abuse victims through their devices, and children stopped from being able to access pornography, the Home Office said. Adults will still be able to take, share or view nude content once they have verified their age. In the Commons, Melanie Ward, the Labour MP for Cowdenbeath and Kirkcaldy, said: "It's time to stop asking social media companies to make their products safe, and instead time to start requiring them to do so through regulation." Clive Efford, the Labour MP for Eltham and Chislehurst, said the "sociopaths" running social media platforms had no concern for the welfare of children. "The only message that they're going to listen to is if there's legislation put before this house that is going to act and send a clear message to them." The proposal is designed to sit alongside the Online Safety Act, which requires companies to have processes for removing material that is illegal or harmful to children.

Read more of this story at Slashdot.

❌