リーディングビュー

Why Some US Schools Are Cutting Back On the Technology They Spent Billions On

🤖 AI Summary

アメリカの学校はコロナ禍で大量の教育技術投資を行い、少なくとも150億ドルから350億ドルを費やした。しかし現在、いくつかの州と学区では、在宅でのスクリーンタイムが子供たちに与える影響に対する懸念から、その使用量を制限するようになりつつある。

教育専門シンクタンクエドノミックスラボによると、2020年から2024年までには、88%の公立学校が全児童にタブレットやノートパソコンを配布した。しかし、スクリーンタイムが注意散漫や学業成績の低下につながるという批判を受け、少なくとも12州は今年中でスクリーンタイム規制政策を提案或いは導入している。

さらに、 Laptopを使用しても学業成果には影響がないという研究結果もあり、デジタルテキストよりも紙ベースの方が読解力に良い可能性があることが示されている。一方で、学校配布のデバイスや在宅での使用が子供たちの発達に与える影響は不十分であり、デジタルツールは学習の質をサポートするものもある一方で、多くの教育アプリケーションは実際には教育的ではない。

これらの問題に対し、密室研究者ティファニー・ムンザーは「多くの教育アプリケーションは実質的に教育的ではなく、広告が含まれている」ことを指摘している。
America's school districts "spent billions on technology during the pandemic," reports the Washington Post. "But now some states are limiting in-school screen time because of concerns about its impact on children." Nationwide [U.S.] schools invested at least $15 billion and possibly as much as $35 billion from federal pandemic relief funds on laptops, learning software and other technology between 2020 and 2024, according to an estimate by the Edunomics Lab, an education think tank. By last school year, 88% of public schools reported in a federal survey they had given every child a laptop, tablet or similar device. Now, some states and school districts are walking back their technology use following pressure from parents who claim too much in-school screen time has zapped children's attention spans and left them worse off academically. At least a dozen states introduced or adopted policies this year that attempt to regulate screen time in schools — from prescribing limits to allowing families to opt out of virtual instruction... In Missouri, a bill would require every school district in that state to come up with a screen time policy is making its way through the state legislature. "Ed tech is just big tech in a sweater vest," said Missouri state Rep. Tricia Byrnes (R), who introduced the legislation and blames what she described as the overuse of technology for middling test scores... Complicating the issue is research that shows students do not see any academic gains when provided with laptops. A meta-analysis of studies on reading comprehension suggests paper-based texts are better than digital-based reading... A body of research has established that excessive or unstructured screen time can have detrimental effects on children, including harming language development, weakening social skills and triggering anxiety and depression. But the effects of school-issued devices and in-school usage on children's development are less understood, said Tiffany Munzer, a developmental behavioral pediatrician and digital media researcher at the University of Michigan. Some studies report that high-quality digital tools can support students' learning goals, Munzer said. But "a lot of the apps that are marketed as educational ... are not actually educational and contain a lot of commercialized content."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Humanoid Robot Becomes Buddhist Monk In South Korea

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

南 Koreの仏教寺院で、4フィートの humanoid ロボット Gabi が僧侶として受け入れられ、改心式に参加しました。この式では、Gabi は生命を尊重し、人間や他のロボットや物体に対して平和な態度を持つ、 humans の指示に従う、欺瞞的行動を避ける、エネルギーを節約するの五つの誓いを行いました。

Gabi 参加の式はソウルにある寺院で初めて行われたもので、通常は仏教徒がブッダと教えへの献身を宣誓する sugye 改心式にロボットが参加した最初の例です。Unitree Robotics という中国企業によって作られた Gabi は、G1 モデルで価格は約13,500ドルからです。

このイベントは、韓国の Jogye 選派仏教会総裁 Jinwoo 上師が新年挨拶の中で述べた AI の導入を仏教伝統に組み込むという公約と一致しています。「我々はAI時代を大胆に導き、その成果を心の平穏や悟りへの道へ向けることを目指す」と、声明で述べています。
A four-foot humanoid robot named Gabi has become a monk at a Buddhist temple in Seoul, participating in a modified initiation ceremony where it pledged to respect life, obey humans, act peacefully toward other robots and objects. "Robots are destined to collaborate with humans in every field in the future," Hong Min-suk, a manager at the Jogye Order, the largest sect of Buddhism in South Korea, tells the New York Times. "It will only be natural for them to be part of our festival." Smithsonian Magazine reports: For the temple, this marks the first time a robot has participated in the sugye initiation ceremony, when followers pledge their devotion to the Buddha and his teachings. Gabi -- a Buddhist name that refers to mercy, Yonhap News Agency reports -- was made by Unitree Robotics, a Chinese civilian robotics company. The model, G1, retails starting at $13,500. During the ceremony, Gabi agreed to five vows usually recited by human monks and slightly altered for the humanoid. The robot pledged to respect life, act with peace toward other robots and objects, listen to humans, refrain from acting or speaking in a deceptive manner and save energy. Gabi participated in a modified yeonbi purification ritual. While a human monk normally receives a small incense burn on the arm, instead Gabi received a lotus lantern festival sticker and a prayer bead necklace. The landmark event aligns with the promise made during a New Year's address by the Venerable Jinwoo, president of the Jogye Order of Korean Buddhism, to incorporate artificial intelligence into the Buddhist tradition. "We aim to fearlessly lead the A.I. era and redirect its achievements toward the path of attaining peace of mind and enlightenment," he said, per a statement.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Fiber Optic Cables Can Eavesdrop On Nearby Conversations

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

ファイバーオプティックケーブルは近隣の会話も傍受できる可能性があるという報告があります。科学者たちは、地震を検知するための分布型光学性音響観測(DAS)技術が言葉の微細な振動を拾うことができることを示しました。この技術は、ラバーウィングなどのAIソフトウェアを使えば、リアルタイムで文書化できるほど精度が高い結果が出ました。

研究者は、海岸線の浸食を観測するために既存のDASシステムを使用し、スピーカーをケーブルそばに設置して純音や音楽、会話を再生しました。人間の言葉は数百ヘルツから数千ヘルツまでの周波数範囲を持ち、「 preprocessing」なしで低周波数の声はデータから取り出すことができました。

ただし、深さ20センチメートルの土壌にケーブルを埋めると会話の聞き取りが難しくなることが示されました。また、直列で露出したケーブルでも近隣スピーカーから5メートル以内では会話を記録できるが、それ以外では効果が低くなるという結果が出ました。

この研究は、ファイバーオプティックケーブルの利用者がプライバシーの懸念を持つべきであると警告しています。
sciencehabit shares a report from Science Magazine: Cold War spies planted bugs in walls, lamps, and telephones. Now, scientists warn, the cables themselves could listen in. A fiber optic technique used to detect earthquakes can also pick up the faint vibrations of nearby speech, researchers reported this week here at the general assembly of the European Geosciences Union. Freely available artificial intelligence (AI) software turned the fiber optic data into intelligible, real-time transcripts. "Not many people realize that [fiber optic cables] can detect acoustic waves," says Jack Lee Smith, a geophysicist at the University of Edinburgh who presented the result. "We show that in almost every case where you use these fibers, this could be a privacy concern." Fiber optics can pick up on sound through a technique called distributed acoustic sensing (DAS). Using a machine called an interrogator, researchers fire laser pulses down a cable and record the pattern of reflections coming back from tiny glass defects along the length of the fiber optic. When an earthquake's seismic wave crosses a section of the fiber, it stretches and squeezes the defects, leading to shifts in the reflected light that researchers can use to build a picture of an earthquake. DAS essentially turns a fiber cable into a long chain of seismometers that can detect not only earthquakes, but also the rumblings of volcanoes, cars, and college marching bands. And although scientists set up dedicated fiber lines specifically for research, DAS can also be performed on "dark fiber" -- unused strands in the web of fiber optics that runs through cities and across oceans, carrying the world's internet traffic. DAS can also be used to eavesdrop, the work of Smith and his colleagues shows. They conducted a field test using an existing DAS setup used to study coastal erosion. They set a speaker next to the cable and played pure tones, music, and speech. Human speech contains frequencies ranging from a few hundred to several thousand hertz. The low end of the range could be pulled out of the data "even without any preprocessing," Smith says. "You can easily see acoustic waves." Getting higher frequency speech took a bit of postprocessing, but it was possible. Dumping the data directly into Whisper, a free AI transcription tool, provided accurate real-time transcription. However, this technique worked only for coiled cables, exposed at the surface, at distances of up to 5 meters from the speaker. Burying the cable under just 20 centimeters of dirt was enough to muddy the speech. And straight cables -- even exposed ones right next to the speaker -- did not record speech well.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

NASA Keeps Track As Mexico City Sinks Into the Ground

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

NASAの衛星「Nisar」がメキシコ市内の建物が傾いている現象を追跡しています。この衛星は、地表面のわずかな変化を見つけることができる最新のレーダーシステムで、雲や植物を通じて地球の表面を観測します。

100年以上にわたり、メキシコ市は異常に速い速度で沈下しています。Nisarによって、この沈下がどの程度進行しているかと、どのように土地の種類によって異なるかがよりよく理解できるようになりました。衛星は以前研究が困難だった郊外地域も観測可能になりました。

この問題は自体を強化する循環を形成しており、都市の沈下により古い配水管が破裂し漏水することで、メキシコ市は約40%の水を失っています。さらに乾燥と気候変動により、供給源が不安定になっています。

Nisarは、他の問題も調査可能で、火山活動や地震による地殻変動、土石流なども研究対象です。NASAによれば、衛星技術はクライミング危機、氷河の動き、農業生産性、森林伐採、沿岸洪水などを監視することも可能です。

都市の沈下は1925年から記録されており、その原因は古代湖-bedの上で建設されたメキシコ市の軟弱な地盤と地下水の採掘によるものです。
An anonymous reader quotes a report from the Guardian: Walking into Mexico City's sprawling central Zocalo is a dizzying experience. At one end of the plaza, the capital's cathedral, with its soaring spires, slumps in one direction. An attached church, known as the Metropolitan Sanctuary, tilts in the other. The nearby National Palace also seems off-kilter. The teetering of many of the capital's historic buildings is the most visible sign of a phenomenon that has been ongoing for more than a century: Mexico City is sinking at an alarming rate. Now, the metropolis's descent is being tracked in real time thanks to one of the most powerful radar systems ever launched into space. Known as Nisar, the satellite can detect minute changes in Earth's surface, even through thick vegetation or cloud cover. "Nisar takes radar imaging observations of Earth to the next level," said Marin Govorcin, a scientist at Nasa's jet propulsion laboratory. "Nisar will see any change big or small that happens on Earth from week to week. No other imaging mission can claim this." Though not the first time that Mexico City's sinking has been observed from space, the Nisar mission has provided a greater sense of how far the sinking spreads and how it changes across different types of land than any other space-based sensor. It has also been able to penetrate areas on the outskirts of the city that were previously challenging to study because of the complex terrain. The implications of the imagery extend far beyond the Mexican capital. "This study of Mexico City speaks to the realm of possibilities that will open up thanks to the Nisar system," said Dario Solano-Rojas, an engineer at the National Autonomous University of Mexico (Unam). "And not just for sinking cities but also for studying volcanoes, for studying the deformation associated with earthquakes, for studying landslides." According to Nasa, the technology is also capable of monitoring the climate crisis, glacier sliding, agricultural productivity, soil moisture, forestry, coastal flooding and more. The Nisar system found that some parts of the city are dropping by more than 2cm a month. "First documented in 1925, the city's sinking is a result of centuries of exploitation of the groundwater," the report says. "Because Mexico City and its surrounds were built on an ancient lake bed, the soil beneath the city is extremely soft. When water is pumped out of the aquifer below, this clay-like earth compacts, resulting in a city that is quietly sinking." The crisis is also self-reinforcing: as the city sinks, aging pipes crack and leak, causing Mexico City to lose an estimated 40% of its water, even as drought and climate change make supplies more fragile.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Does Fidelity's Reorganization Signal the Beginning of the End for 'Small-Team Agile'?

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

fidelityは再組織化を実施し、チームの構成を変更する予定で、「小規模な孤立したチームから、優先プロジェクトに対応できる大きなチームへ」という方向性が示されました。この決定について、「突然の健全さ」だと評価されています。

一時的な人員削減と合わせて、約1000人の従業員を解雇する一方で、新規採用は5300人規模で推進されます。その内、今年新規に採用される3300人の半数以上が技術や製品に関連する役割となります。

また、約2000人がオープンしている技術/製品配信チームの増員を計画しています。この変更はAIではなく、「大きなチームによる優先プロジェクトへの迅速な対応」を目指すものだといいます。

Fidelityは過去1年間に、資産管理総額が19%増の7.1兆ドル、収益も15%上昇したと報告しています。CEオフィスのAbigail JohnsonCEOは、「技術投資により成長と顧客サービス能力を強化し続けます」と述べています。

この組織変更は「小規模チーム agile」に対する最後の一撃となる可能性があるのでしょうか?
Longtime Slashdot reader cellocgw writes: Hiding inside another layoff report, Fidelity is reorganizing: "The changes are aimed at moving the teams away from an 'agile' makeup -- comprising smaller, siloed squads -- and toward larger teams built to move faster on projects." OMG, as they say: "Sudden outbreak of common sense." According to the Boston Globe, Fidelity is cutting about 1,000 jobs even as it plans to hire roughly 5,300 new workers, many of them early-career engineers. Half of the 3,300 new workers hired this year "will be in tech or product-related roles," the report says, noting that "about 2,000 of those jobs are currently open, and 400 of them are in tech/product-delivery." "The company also plans to add almost 2,000 new early-career workers, with the goal of making the tech and product-delivery teams more hands-on. In all, that means roughly 5,300 new jobs in the pipeline for Fidelity." The company says AI isn't driving the shift; as cellocgw noted, it's about moving toward larger teams that Fidelity says can move faster on priority projects. The financial services firm also reported a strong 2025 under CEO Abigail Johnson, with managed assets rising 19% from 2024 to $7.1 trillion and revenue climbing 15% to $37.7 billion. "Throughout the company's history, our investments in technology have fueled our growth and customer service capabilities," Johnson wrote in a letter (PDF) included in the company's annual report. "We will continue to prioritize technology initiatives that help us advance digital capabilities, simplify our technology ecosystem, and protect the firm and our customers."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Micron Ships Gigantic 245TB SSD

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

マイクロンが世界で最も高容量の商用SSDを出荷しています。新しく登場したマイクロン6600 IONは単一ドライブに245TBのストレージを搭載し、AIインフラやハイパーレイヤー向けのデータ増大に対応します。同社によると、このSSDは同等の容量を提供するHDDよりも82%のラック数削減が可能で、電力使用量と冷却要件も削減します。駆動電力は約30Wで、比較的類似したハードドライブセットアップの半分以下だということです。

この発表は企業向けHDDの警告ともいえるでしょう。TBあたりのコストが低いことからHDDは大量ストレージに依然として支配していますが、SSDの容量は以前はHDDだけに限られていた領域を含む急速な向上を遂げています。マイクロンはAIワークロードでの最大84倍のエネルギー効率向上と、HDDベースシステムよりも大幅に低遅延を主張しています。

家庭用NASにはすぐに導入される見込みはありませんが、単一SSDで四分の一ペタバイトというアイデアは今ではSFでもないような実現性を持っています。
BrianFagioli writes: Micron says it is now shipping the world's highest-capacity commercially available SSD, and the numbers are honestly hard to wrap your head around. The new Micron 6600 ION packs 245TB into a single drive and is aimed squarely at AI infrastructure, hyperscalers, and cloud providers dealing with exploding data growth. According to the company, the SSD can reduce rack counts by 82 percent compared to HDD deployments offering similar raw capacity, while also cutting power usage and cooling requirements. Micron says the drive tops out at roughly 30W, which it claims is about half the power draw of comparable hard drive setups. The announcement also feels like another warning sign for spinning disks in the enterprise. Hard drives still dominate bulk storage because of lower cost per terabyte, but SSD capacities keep climbing into territory that used to belong exclusively to HDDs. Micron is also touting major performance gains, claiming up to 84 times better energy efficiency for AI workloads and dramatically lower latency versus HDD-based systems. While nobody is dropping one of these into a home NAS anytime soon, the idea of a quarter petabyte on a single SSD no longer sounds like science fiction.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

New Linux 'Dirty Frag' Zero-Day Gives Root On All Major Distros

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Linuxの新たなセキュリティ脆弱性「Dirty Frag」が報告され、主要なディストロでのroot権限取得が可能になりました。この脆弱性はHyunwoo Kim (@v4bel)によって最初に発見され、xfrm-ESP Page-Cache WriteとRxRPC Page-Cache Writeの2つの異なる脆弱性を組み合わせることで存在します。「Dirty Pipe」や「Copy Fail」と同様のバグクラスに属しています。

この脆弱性はタイムアウト依存性がなく、レースコンディションなしでroot権限を取得でき、成功確率も高いとされています。しかし、embargoが破られており、現在パッチやCVE(セキュリティ脆弱性識別番号)が存在していません。

BleepingComputerによれば、組み合わせられた2つの脆弱性はそれぞれ以下のCVE IDで追跡されています:xfrm-ESPの脆弱性はCVE-2026-43284、RxRPCの脆弱性はCVE-2026-43500です。
mrspoonsi shares a report: Dirty Frag is a vulnerability class, first discovered and reported by Hyunwoo Kim (@v4bel), that can obtain root privileges on major Linux distributions by chaining the xfrm-ESP Page-Cache Write vulnerability and the RxRPC Page-Cache Write vulnerability. Dirty Frag extends the bug class to which Dirty Pipe and Copy Fail belong. Because it is a deterministic logic bug that does not depend on a timing window, no race condition is required, the kernel does not panic when the exploit fails, and the success rate is very high. Because the embargo has been broken, no patch or CVE currently exists. "As with the previous Copy Fail vulnerability, Dirty Frag likewise allows immediate root privilege escalation on all major distributions, and it chains two separate vulnerabilities," Kim said. Detailed technical information can be found here. BleepingComputer notes that the two vulnerabilities chained by Dirty Frag are "now tracked under the following CVE IDs: the xfrm-ESP one was assigned CVE-2026-43284, and the RxRPC isye is now CVE-2026-43500."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Thousands of Vibe-Coded Apps Expose Corporate and Personal Data On the Open Web

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

RedAccessのセキュリティ研究者Dor Zvi氏と彼が共同創業した企業が作成した数千ものAI開発ツールを使用したvibe-codedウェブアプリケーションを分析した結果、5,000を超えるアプリケーションにほぼ何らのセキュリティも設けられていないことがわかりました。これらのアプリケーションの大半はURLを入力するだけで誰でもアクセスでき、一部には単純なメールアドレスでのログインが必要でした。

Zvi氏によると、約40%のアプリケーションが機密情報を露出しており、医療情報、金融データ、企業プレゼンテーションや戦略ドキュメント、顧客とのチャットログなどが含まれます。これらのvibe-codedアプリケーションは、組織が実際には世界中の誰にも非公開情報を漏洩させているとZvi氏は指摘しています。

RedAccessはGoogleやBingを使ってAI企業のドメイン名を検索することで、数千もの脆弱性のあるウェブアプリケーションを発見しました。これらのアプリケーションの中には、医療機関の勤務管理、企業の広告購入情報、企業戦略プレゼンテーションなど、重要な情報を含むものも多数ありました。

また、一部のアプリは管理者権限を与えられることもあり、Lovableを使用した一部のアプリではバンク・オブ・アメリカやコストコなどの大手企業を模倣したフィッシングサイトが存在していたと報告されています。
An anonymous reader quotes a report from Wired: Security researcher Dor Zvi and his team at the cybersecurity firm he cofounded, RedAccess, analyzed thousands of vibe-coded web applications created using the AI software development tools Lovable, Replit, Base44, and Netlify and found more than 5,000 of them that had virtually no security or authentication of any kind. Many of these web apps allowed anyone who merely finds their web URL to access the apps and their data. Others had only trivial barriers to that access, such as requiring that a visitor sign in with any email address. Around 40 percent of the apps exposed sensitive data, Zvi says, including medical information, financial data, corporate presentations, and strategy documents, as well as detailed logs of customer conversations with chatbots. "The end result is that organizations are actually leaking private data through vibe-coding applications," says Zvi. "This is one of the biggest events ever where people are exposing corporate or other sensitive information to anyone in the world." Zvi says RedAccess' scouring for vulnerable web apps was surprisingly easy. Lovable, Replit, Base44, and Netlify all allow users to host their web apps on those AI companies' own domains, rather than the users'. So the researchers used straightforward Google and Bing searches for those AI companies' domains combined with other search terms to identify thousands of apps that had been vibe coded with the companies' tools. Of the 5,000 AI-coded apps that Zvi says were left publicly accessible to anyone who simply typed their URLs into a browser, he found close to 2,000 that, upon closer inspection, seemed to reveal private data: Screenshots of web apps he shared with WIRED -- several of which WIRED verified were still online and exposed -- showed what appeared to be a hospital's work assignments with the personally identifiable information of doctors, a company's detailed ad purchasing information, what appeared to be another firm's go-to-market strategy presentation, a retailer's full logs of its chatbot's conversations with customers, including the customers' full names and contact information, a shipping firm's cargo records, and assorted sales and financial records from a variety of other companies. In some cases, Zvi says, he found that the exposed apps would have allowed him to gain administrative privileges over systems and even remove other administrators. In the case of Lovable, Zvi says he also found numerous examples of phishing sites that impersonated major corporations, including Bank of America, Costco, FedEx, Trader Joe's, and McDonald's, that appeared to have been created with the AI coding tool and hosted on Lovable's domain. "Anyone from your company at any moment can generate an app, and this is not going through any development cycle or any security check," Zvi says. "People can just start using it in production without asking anyone. And they do."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Pentagon Begins Releasing New Files On UFOs

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Pentagonが新規のUFO/UAPファイルを公開開始

Pentagonは新しい公共ウェブサイトを通じて、FBI、State Department、NASAなどからの162件の新規ファイルを公表しました。これに先立ち、ドローンパイロットが明るい光を放ち消滅した不明物体を目撃したとされる報告書や、アポロ17号ミッション時代のNASA写真などが含まれています。

Pentagonは声明で、「過去の行政権限は国民を信用させないで否定したり説得しようとしましたが、ドナルド・トランプ大統領は最大限の透明性を提供し、これらのファイルに含まれる情報をどのように解釈するかはアメリカ人自身が判断できる」と述べています。

ウェブサイトには軍用機器のブラックアンドホワイト写真やタイプライター風フォントの文書が掲載されており、今後も新たなドキュメントが順次公開される予定です。
The Pentagon has begun releasing new UFO/UAP files through a newly launched public website, starting with 162 documents from agencies including the FBI, State Department, NASA, and others. Officials say more files will be released on a rolling basis. The Associated Press reports: The Pentagon has begun releasing new files on UFOs, saying members of the public can draw their own conclusions on "unidentified anomalous phenomena" like an object that a drone pilot says shone a bright light in the sky and then vanished. It said in a post on X on Friday that while past administrations sought to discredit or dissuade the American people, President Donald Trump "is focused on providing maximum transparency to the public, who can ultimately make up their own minds about the information contained in these files." It said additional documents will be released on a rolling basis. Besides the Pentagon, the effort is led by the White House, the director of national intelligence, the Energy Department, NASA and the FBI. A newly unveiled website housing the documents on unidentified anomalous phenomena, or UAPs, has a decidedly retro feel, with black-and-white military imagery of flying objects displayed prominently on the page, with statements displayed in typewriter-like font. The first release includes 162 files, such as old State Department cables, FBI documents and transcripts from NASA of crewed flights into space. One document details an FBI interview with someone identified as a drone pilot who, in September 2023, reported seeing a "linear object" with a light bright enough to "see bands within the light" in the sky. "The object was visible for five to ten seconds and then the light went out and the object vanished," according to the FBI interview. Another file is a NASA photograph from the Apollo 17 mission in 1972, showing three dots in a triangular formation. The Pentagon says in an accompanying caption that "there is no consensus about the nature of the anomaly" but that a new, preliminary analysis indicated that it could be a "physical object."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Apple, Intel Have Reached Preliminary Chip-Making Agreement

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Appleとインテルは、トランプ政権による圧力を受け、約1年間の交渉の末に、Apple機器で使用される一部のチップをインテルが製造することについて前提合意に達したという報告があります。具体的にはどの種類のApple製品がインテル製のチップを使用するかはまだ明らかになっていませんが、この合意はインテルのファウンDRY(半導体製造施設)に関する野心にとって大きな勝利となり、またアーティスティック・マニュファクチャリング(TSMC以外の)もう一つの生産選択肢を与えるものとなります。
Apple and Intel have reportedly reached a preliminary agreement (paywalled; alternative source) for Intel to manufacture some chips used in Apple devices, after more than a year of talks and pressure from the Trump administration. It's still unclear which Apple products would use Intel-made chips, but the deal would mark a major potential win for Intel's foundry ambitions and give Apple another manufacturing option beyond TSMC.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

AI Hard Drive Shortage Makes Archiving the Internet Harder

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

タイトル:AIによるデータセンターブームによりハードディスクの価格上昇、インターネットのアーカイブが難しくなる

この記事は、AIによるデータセンター建設ブームにより、ハードディスクやストレージ装置の高騰がアーキビストや学術機関、ウィキペディア、データ収集愛好家にとってアーカイブ作業が困難になってきていることを述べています。特にインターネットアーカイブやウィキメデ*><span class="redactor-invisible-space"></span>ファウンダシオンが影響を受けていることが指摘されています。

1. **価格上昇の背景**
- 最近数ヶ月で、消費者向けおよび企業用のSSDやHDDなど、様々なストレージ装置の価格が大幅に上昇しました。例えば、2TBのSamsung SSDは昨年秋に$159だったものが現在$575になっています。
- PC Part Pickerによると、多数のドライブ種類の価格が前年10月から上昇し、多くは値上げ率が2倍以上となっています。一部ではSSDやHDDが完全に品薄状態です。

2. **影響を受けた機関の対応**
- ウィキメデ*><span class="redactor-invisible-space"</span>ファウンダシオンは、アーカイブ作業にとってサーバーとストレージ容量が重要であり、価格上昇が懸念材料となっています。
- ヨークステッドは、大手データセンターパートナーへの供給優先により2026年分の在庫を完売しています。また、マイクロンも消費財市場から撤退し、大規模な顧客向けの需要増に対応します。

3. **具体的な事例**
- インターネットアーカイブの創設者であるブリスト・カーレは、「28-30TBのハードディスクが入手できず高額」になっており、毎日100テラバイト以上の新しいデータを収集しています。
- ワィキメディア財団も、自社運営データセンターの維持と世界中のユーザーにサービス提供するためのストレージ容量確保が重要であり、価格上昇は深刻な問題となっています。

これらの問題に対処するために、これら機関は代替策を模索し、予算管理や既存ハードウェアの延命化などを実施しています。しかし、コスト増に伴う時間と資金面での損失は避けられない状況となっています。
An anonymous reader quotes a report from 404 Media: Skyrocketing hard drive and storage costs caused by the AI data center boom are making it more expensive and more difficult for digital archivists, academics, Wikipedia, and hobby data hoarders to save data and archive the internet. Specific drives favored by some high profile organizations like the Internet Archive have become far more expensive or are difficult to find at all, archivists said. Over the last several months, prices for both consumer level and enterprise solid state drives, hard drives, and other types of storage have skyrocketed. As an example, a 2TB external Samsung SSD I purchased last fall for $159 now costs $575. PC Part Picker, a website that tracks the average price of different types of drives, shows a universal increase in storage prices starting in about October of last year. Prices of many of the drives it tracks have doubled or increased by more than 150 percent, and at some stores SSDs and hard drives are simply sold out. There is now even a secondary market for some SSDs, with people scalping them on eBay and elsewhere. Brewster Kahle, founder of the Internet Archive and the Wayback Machine, the most important archiving projects in the history of the internet, told 404 Media that the skyrocketing costs of storage is "a very real issue costing us time and money." "We have found that the preferred 28-30TB drives are just not available or at very high price," Kahle said. "We gather over 100 terabytes of new materials each day, and we have over 210 Petabytes of materials already archived on machines that need continuous upgrades and maintenance, so we need to constantly get new hard drives." "We are fortunate to have an active community that donates to the Archive, and we are also looking for help from hard drive manufacturers in these difficult times. We are always looking for more help," he added. "So far we have ways to work around these shortages, but it is a very real issue causing us time and money." The Wikimedia Foundation, which runs Wikipedia and various other projects, including Wikimedia Commons, an open repository of royalty free media, told 404 Media that the cost of storage has become a concern for the foundation's projects as well. "With over 65 million articles on Wikipedia alone, access to server and storage capacity is vital to us. We've certainly seen price increases since the end of 2025. These price increases are of concern to us, as with every other player in the industry. We see the primary impact in the purchase of memory and hard drives but also in terms of lead times on server deliveries and our capacity to place future orders," a Wikimedia Foundation spokesperson told us. "The Wikimedia Foundation is a non-profit, and as such how we allocate budget is very carefully considered. We maintain our own data centers to serve our users from all over the world. We're putting workarounds in place where we can, mainly involving being smart with how we prioritize investment in hardware, building in flexibility as well as extending the life of existing hardware where possible." Western Digital, one of the largest manufacturers of hard drives and other storage systems, said that it has essentially sold out of its 2026 inventory to enterprise clients, many of which run data centers. Micron, which made RAM and SSDs under the brand name Crucial, has exited the consumer market altogether because "AI-driven growth in the data center has led to a surge in demand for memory and storage. Micron has made the difficult decision to exit the Crucial consumer business in order to improve supply and support for our larger, strategic customers in faster-growing segments."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Chrome Silently Installs a 4GB AI Model On Your Device Without Consent

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Google Chromeはユーザーの許可なく、4GBのAIモデル「weights.bin」をデバイスにインストールしています。このファイルはGoogleのon-device LLM(ローカル推論モデル)Gemini Nanoの重みとして機能します。Chromeはこれをユーザーに表示せず、削除しても再度インストールされることがあります。

Anticipatory AIモデルの無断インストールについて過去の例があったAnthropicと同様のパターンを示しています。ただし、環境への影響については新たな分析があります。Googleの規模では、一度のモデル推奨に対するCO2排出量は6000トンから6万トンに達する可能性があり、これは地球全体が負担しなければならないコストです。

この行為はユーザーの同意なくAIモデルを大量配布し、デバイスの環境負荷を大幅に増加させるという問題点があります。Googleはこの決定を二億人のデフォルトブラウザ利用者に対して独断で行ったことになります。
Longtime Slashdot reader couchslug shares a report from That Privacy Guy's Alexander Hanff: Two weeks ago I wrote about Anthropic silently registering a Native Messaging bridge in seven Chromium-based browsers on every machine where Claude Desktop was installed. The pattern was: install on user launch of product A, write configuration into the user's installs of products B, C, D, E, F, G, H without asking. Reach across vendor trust boundaries. No consent dialog. No opt-out UI. Re-installs itself if the user removes it manually, every time Claude Desktop is launched. This week I discovered the same pattern, executed by Google. Google Chrome is reaching into users' machines and writing a 4GB on-device AI model file to disk without asking. The file is named weights.bin. It lives in OptGuideOnDeviceModel. It is the weights for Gemini Nano, Google's on-device LLM. Chrome did not ask. Chrome does not surface it. If the user deletes it, Chrome re-downloads it. The legal analysis is the same one I gave for the Anthropic case. The environmental analysis is new. At Chrome's scale, the climate bill for one model push, paid in atmospheric CO2 by the entire planet, is between six thousand and sixty thousand tons of CO2-equivalent emissions, depending on how many devices receive the push. That is the environmental cost of one company unilaterally deciding that two billion peoples' default browser will mass-distribute a 4GB binary they did not request.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Cloudflare To Cut About 20% Workforce As AI Adoption Reshapes Operations

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Cloudflareは約20%の職員を削減する計画で、1,100人以上の従業員が影響を受ける予定です。これは「エージェントAI中心のオペレーションモデル」を中心に再構築されるためです。クラウドフラレのCEOマシュー・プライスと共同創業者ミシェル・ザトリンは社員に対して、会社が「エージェントAI時代」として機能をすべて見直すことを伝えました。職員削減は従業員のパフォーマンスや短期的なコスト圧力によるものではなく、内部プロセスと役割の再設計を反映しているとのこと。同社によると、過去3ヶ月間で自社のAI利用は6倍以上に増加しており、チーム運営にも大きな変革が生じていると述べています。
Cloudflare plans to cut about 20% of its workforce, or more than 1,100 employees, as it restructures around an "agentic AI-first operating model." Reuters reports: Cloudflare CEO Matthew Prince and co-founder Michelle Zatlyn said in a message to employees that the company was reimagining every team and function to operate in what they described as an agentic AI era. Cloudflare said the job cuts reflect a redesign of internal processes and roles, rather than a response to employee performance or short-term cost pressures. The company added that its own use of AI has increased more than sixfold over the past three months, prompting major changes in how teams operate.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

First Segment of the Fehmarnbelt Tunnel Is In Place

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Fehmarnbeltトンネルの建設プロジェクトにおける初号トンネルセグメントの設置が完了しました。この工事はデンマークとドイツを、バルト海に架かるフェアムベルト海峡で結ぶ巨大プロジェクトです。丹麦和德国之间的Fehmarnbelt隧道建设项目已成功安装首个隧道段落。这一工程由丹麦Sund & Baelt建筑公司完成,具有划时代的意义。安装过程耗时14小时,并使用了专门为该项目建造的浮船。

各隧道段长约217米,重超过73000公吨,必须在3毫米的误差范围内精确放置。最终该隧道将由89个这样的段落组成,全长约18公里,连接丹麦罗德比市与德国费尔马恩岛,并通过五条独立的隧道管:两条用于汽车、两条用于火车以及一条用于救援和维护。

该项目计划于2029年完成。预计车程将从45分钟缩短至7分钟(乘坐火车)或10分钟(开车),并能将德国汉堡与丹麦首都哥本哈根之间的旅行时间减少到2.5小时。有关更多细节,可参考德国资讯网站Heise和German新闻网站Tagesschau的报道。
Longtime Slashdot reader Qbertino writes: The Fehrmarnbelt tunnel is a European construction megaproject building a tunnel between Denmark and Germany, crossing the Fehmarnbelt in the Baltic sea. The first segment of the tunnel has now successfully been placed in its designated spot. This is a yet-unseen, next-level engineering feat achieved by the Danish Sund & Baelt construction company. It took 14 hours and used a massive pontoon ship built specifically for this project. The tunnel segments are 217 meters long, weigh more than 73,000 metric tons, and have to be placed within a tolerance of 3 mm. The tunnel will eventually consist of 89 of these segments, be 18 km long, and connect the Danish city of Rodby with the German island Fehmarn through five individual tunnel tubes: two for cars, two for trains, and one rescue and maintenance tunnel. Crossing time will be reduced from a 45-minute ferry crossing to seven minutes by train or 10 minutes by car, and cut the travel time between the German city of Hamburg and the Danish capital, Copenhagen, down to 2.5 hours. The project's planned completion is set for the year 2029. German news Tagesschau has some details and a neat animation, while further details are available from the German tech news site Heise.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

The Canvas Hack Is a New Kind of Ransomware Debacle

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

Canvasハック事件は、教育技術大手インストラクチャーの学習プラットフォームが ransomware タイプの脅威によって機能不全になり、数千の学校に一時的に影響を与えたというユニークな事例として評価されています。ハッカー団体「シャインハンターズ」は8,800校以上の学府を標的としたと主張していますが、詳細は不明です。

Canvasのダウンタイムにより、複数の大規模学校で期末試験や年終業務が混乱しました。ハーバード大学、コロンビア大学、 Rutgers大学、ジョージタウン大学など多くの高等教育機関が生徒に警告を送りました。Instructureのシニアインフォメーションセキュリティ責任者スティーブ・プロウ氏は、サイバーセキュリティ事件があったことを明らかにし、被害者の情報を含む電子メールアドレスや学生ID番号などの情報が漏洩したと述べました。

ハッカーたちはまたCanvasのログインページを破壊して自作メッセージを表示させる攻撃を行い、被害校には5月12日までにプライバシー相談会社と連絡し解決策を検討するよう要求しました。しかしInstructureは最終的に「正常状態に戻った」と表明しており、 Canvasの運用が再開しています。
Wired describes the recent Canvas breach as an unusually disruptive ransomware-style extortion incident because one attack on Instructure's learning platform temporarily paralyzed thousands of schools during finals and end-of-year assignments. The hackers using the "ShinyHunters" name claim more than 8,800 schools were affected, while Instructure says exposed data included names, email addresses, student ID numbers, and platform messages. From the report: Higher education has long been a target of ransomware gangs and data extortion attacks. But never before, perhaps, has a cyberattack against a single software platform so thoroughly disrupted the daily operations of thousands of schools across the United States. The widely used digital learning platform Canvas was put into "maintenance mode" on Thursday after its maker, the education tech giant Instructure, suffered a data breach and faced an extortion attempt by attackers using the recognizable moniker "ShinyHunters." Though the hackers have been advertising the breach and attempting to extract a ransom payment from Instructure since May 1, the situation took on additional immediacy for regular people across the US and beyond on Thursday because the Canvas downtime caused chaos at schools, including those in the midst of finals and end-of-year assignments. Universities like Harvard, Columbia, Rutgers, and Georgetown sent alerts to students about the situation in recent days; other institutions, including school districts in at least a dozen states, also appear to have been affected. In a list published by the hackers behind the attack on their ransom-focused dark web site, they claim the breach affected more than 8,800 schools. The exact scale and reach of the breach is currently unclear, though. And the fact that Canvas was down throughout Thursday afternoon and evening further complicated the picture. In a running incident update log that began on May 1, Steve Proud, Instructure's chief information security officer, said that the company had "recently experienced a cybersecurity incident perpetrated by a criminal threat actor." He added on May 2 that "the information involved" for "users at affected institutions" included names, email addresses, student ID numbers, and messages exchanged by users on the platform. The situation was ultimately marked as "Resolved" on Wednesday, with Proud writing that "Canvas is fully operational, and we are not seeing any ongoing unauthorized activity." At midday on Thursday, though, the Instructure status page registered an "issue" where "some users are having difficulties logging into Student ePortfolios." Within a few hours, the company had added another status update: "Instructure has placed Canvas, Canvas Beta and Canvas Test in maintenance mode." Late Thursday evening, the company said that Canvas was available again "for most users." TechCrunch reported on Thursday that the hackers launched a secondary wave of attacks, defacing some schools' Canvas portals by injecting an HTML file to display their own message on the schools' Canvas login pages. According to The Harvard Crimson, attackers modified the Harvard Canvas login page to show a message that included a list of schools that the hackers claim were impacted by the breach. The message from attackers "urged schools included on the affected list to consult with a cyber advisory firm and contact the group privately to negotiate a settlement before the end of the day on May 12 -- or else risk their data being leaked," The Crimson reported. "It is unclear what information tied to Harvard affiliates was included in the alleged breach."

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Sam Altman Had a Bad Day In Court

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

サム・アルトマン被告は、OpenAI訴訟の第2週目に大きな失敗を喫した。エルン・ムーサー原告の代理人弁護士は、アルトマンが非営利組織であるOpenAIの利益に役立つかどうかについて疑問を唱えた3人の証人を出庭させた。これらの証人は、アルトマンがAIセキュリティへのコミットメントや非営利組織のミッションへの取り組みが不十分であり、また誠実性が欠けているという懸念を持たせた。

具体的には、前OpenAIセキュリティ研究者のローズ・キャンベルは、「長期的なセキュリティ作業から移行し」、内部安全性評価を無視して製品をリリースしたことを指摘。また、元OpenAI理事会メンバーのヘレン・トンァーも、アルトマンが投資家との関係を中心に置き、誤解や不適切な言動を行っていたと証言した。

さらに、前理事会メンバーのターシャ・マキャーリーは、アルトマンの「混乱」を作り出し、内部で不信感を増大させたと批判。彼女はアルトマンがGPT-4 Turboの安全性評価が必要かどうかについて虚偽の情報を流していた可能性があると主張した。

これらの証言により、アルトマン被告の非営利組織の管理に対する信頼性や誠実性が揺らぐ結果となった。ムーサー原告は今後も引き続きアルトマン被告を批判し続け、訴訟に挑む構えであることを示唆している。
An anonymous reader quotes a report from Business Insider: As the trial between Elon Musk and OpenAI ended its second week, the Tesla CEO started scoring points against Sam Altman. His witnesses landed three solid punches in testimony about how Altman runs OpenAI as CEO, raising concerns about his dedication to AI safety, the nonprofit's mission, and his honesty as a leader of the organization. [...] This week, Musk's legal team called a parade of witnesses who questioned whether Altman was acting in the interest of the nonprofit. On Thursday, that included a former OpenAI safety researcher, who described a slow erosion of the company's safety teams, which prompted her to leave the company. Witnesses also shared stories about the company launching products without the proper safety reviews -- or the knowledge of the board. Rosie Campbell, a former AI safety researcher at OpenAI, testified that the company became more product-focused during her time there and moved away from the long-term safety work that had initially drawn her in. She said both long-term AI safety teams were eventually eliminated, and that she supported Altman's reinstatement only because she feared OpenAI might otherwise collapse into Microsoft: "It was my understanding at the time that the best way for OpenAI to not disintegrate and fall about would be for Sam to return." Still, Campbell's testimony wasn't entirely favorable to Musk. She also said xAI, Musk's AI company, likely had an inferior approach to safety than OpenAI. Helen Toner, another former OpenAI board member, also testified about the board's concerns leading up to Altman's removal. She said the board was not primarily worried about ChatGPT's safety, but about Altman's leadership and investor relationships, saying, "The issues that we were concerned about in our decision to fire Sam were exacerbated by relationships with investors." Toner also described concerns that Altman was misrepresenting what others had said, telling the court, "We were concerned that Sam was inserting words into other people's mouths in order to get people to do what he wanted." Meanwhile, Tasha McCauley, a former OpenAI board member, described a deep loss of trust in Altman and accused him of creating "chaos" and "crisis" inside the company. She said Altman fostered a "culture of lying and culture of deceit," including allegedly misleading others about whether GPT-4 Turbo needed internal safety review before launch. Musk's lawyers then called to the stand David Schizer, a Columbia Law professor and nonprofit-governance expert, who framed Altman's alleged behavior as a serious governance problem for an organization that was supposed to be mission-driven. Asked about claims that products were launched without full board awareness or safety review, he said, "The board and CEO need to be partnering, working together, to make sure the mission is being followed," adding that "if the CEO is withholding that information, it's a big problem." The day ended with the start of a Microsoft executive's deposition. Microsoft VP Michael Wetter said Azure had integrated OpenAI technology, that Microsoft saw strategic value in having AI developers build on Azure, and that a 2016 agreement allowed OpenAI to use Microsoft tools for free even though it could mean a loss of up to $15 million for Microsoft. Testimony ended early, with no court on Friday and the trial set to resume Monday. Recap: Sam Altman's Management Style Comes Under the Microscope At OpenAI Trial (Day Seven) Brockman Rebuts Musk's Take On Startup's History, Recounts Secret Work For Tesla (Day Six) OpenAI President Discloses His Stake In the Company Is Worth $30 Billion (Day Five) Musk Concludes Testimony At OpenAI Trial (Day Four) Elon Musk Says OpenAI Betrayed Him, Clashes With Company's Attorney (Day Three) Musk Testifies OpenAI Was Created As Nonprofit To Counter Google (Day Two) Elon Musk and OpenAI CEO Sam Altman Head To Court (Day One)

Read more of this story at Slashdot.

  •  

IMF Warns New AI Models Risk 'Systemic' Shock To Finance

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

IMFは、高度なAIを用いたサイバー攻撃が金融安定性に重大なリスクをもたらす可能性について警告しています。報告書では、「極端なサイバーインシデントによる損失は資金調達の圧迫、流動性懸念、更なる市場への混乱を引き起こす可能性がある」と指摘しています。

レポートは国際的な連携と弾力性の重要性を強調し、「攻撃は避けられない」ことと述べています。特に弱い防御体制を持つ新興国や開発途上国には、より大きなリスクが及ぶ恐れがあるとしています。

高度に相互接続されたグローバル金融システムにおいて、AIモデルは脆弱性を活用する時間とコストを大幅に減らすことが可能であると報告書の著者は指摘しています。IMF総裁のクリスタリンナ・ジョージエワはCBSニュースに対し、「AI時代における金融安定性を保護するために必要なガードレールへのより多くの関心が求められる」と述べ、グローバル協力が必要であると強調しました。

これらのリスクは業種を越えて広がりやすく、少数のプラットフォームやクラウド提供者に依存していることは個々の脆弱性の影響を増幅する可能性があると報告書では指摘しています。
The IMF is warning that advanced AI-powered cyberattacks pose a serious threat to global financial stability. "IMF analysis suggests that extreme cyber-incident losses could trigger funding strains, raise solvency concerns, and disrupt broader markets," the lender warned in a new report. The report urged greater international cooperation and emphasized resilience, since breaches are "inevitable" -- particularly for emerging economies with weaker defenses. Agence France-Presse reports: The study's authors highlighted the risks posed by the highly interconnected nature of the global financial system, with advanced AI models able to "dramatically reduce" the time and cost of exploiting vulnerabilities. [...] The IMF warned that emerging and developing countries, "which often have more severe resource constraints, may be disproportionately exposed to attackers targeting regions with weaker defenses." The risks, the authors said, were systemic, cut across sectors and came with the threat of contagion, with the reliance on a small number of platforms and cloud providers likely to increase "the impact of any single exploited weakness." "Defenses will inevitably be breached, so resilience must also be a priority, specifically to limit how far incidents spread and ensure rapid recovery," the report said. IMF chief Kristalina Georgieva warned last month that the global financial system was not ready for the cybersecurity threats posed by AI. "We are very keen to see more attention to the guardrails that are necessary to protect financial stability in a world of AI," she told CBS News, seeking global collaboration on the issue.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

60% of MD5 Password Hashes Are Crackable In Under an Hour

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

タイトル:MD5ハッシュ化されたパスワードの60%は1時間未満で📐

関連記事:
Kaspersky研究所は、世界のパスワードデーにちなんで、実世界のパスワードが如何に容易に破られるかを再検討した。その結果、単一のNvidia RTX 5090で1時間未満で60%のMD5ハッシュ化されたパスワードが破解されると判明し、48%は1分未満で解読できたという。

理由の一つとして、パスワードの予測可能性がある。Kasperskyは2億以上の漏洩したパスワードを分析し、攻撃者にとって最適化されたクラッキングアルゴリズムを作成するのに役立つ一般的なパターンを見つけることができた。

また、前回の研究(2024年)と比較しても、パスワードは2年前よりも少しだけ簡単に攻撃されることがわかった。これはグラフィックスプロセッサの性能向上によるものであり、「残念ながら、パスワード自体は常に脆弱である」とKasperskyは述べている。

セキュリティ専門家スティーブン・フルネル教授(インペリアル・カレッジロンドン)は、パスワードの利用者にメッセージではなく、そのパスワードを要求するサイトと提供者が現代化しなければならないとの警告を発表した。彼はログインシステムを现代化し、より強固な保護措置を適用することを推奨している。

この記事は、以下のようにも読むことができます:CEOたちは貿易関税返還を求め、米国政府は国外公務員への入出国禁止を発表。 VisaとMastercardはゲーマーからの怒りに直面し、IMFは新AIモデルによる金融システムの「システミック」な衝撃を警告している。
In honor of World Password Day, Kaspersky researchers revisited their study on the crackability of real-world passwords and found that 60% of MD5-hashed passwords could be cracked in under an hour with a single Nvidia RTX 5090, and 48% could be cracked in under a minute. "The bottom line is that passwords protected only by fast hashing algorithms such as MD5 are no longer safe if attackers obtain them in a data breach," reports The Register. From the report: Much of the reason password hashes have become so easy to crack is password predictability. Per Kaspersky, its analysis of more than 200 million exposed passwords revealed common patterns that attackers can use to optimize cracking algorithms, significantly reducing the time needed to guess the character combinations that grant access to target accounts. In case you're wondering whether there's a trend to compare this to, Kaspersky ran a prior iteration of this study in 2024, and bad news: Passwords are actually a bit easier to crack in 2026 than they were a couple of years ago. Not by much, mind you -- only a few percent -- but it's still a move in the wrong direction. "Attackers owe this boost in speed to graphics processors, which grow more powerful every year," Kaspersky explained. "Unfortunately, passwords remain as weak as ever." "This World Password Day, the main message ought not to be to the users, who often have no choice but to use passwords anyway, but to the sites and providers that are requiring them to do so," said senior IEEE member and University of Nottingham cybersecurity professor Steven Furnell. His advice is that providers need to modernize their login systems and enforce stronger protections, because users are often stuck with whatever security options they're given.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

CEOs Want Tariff Refunds As Earnings Take a Hit

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

トランプ大統領の広範な関税が違法と判決されたことにより、フィルップスやパンドラなど多くの企業が関税返還を求めると表明。アメリカは最大で1兆7500億円の返還を受け取る可能性がある。多くの企業は関税によって利益が損なわれているが、 CNBCによる CFO調査によれば、関税返還を申請する企業も値下げを行わない見込みだという。

具体的には、フィルップスのロイ・ジャコブスCEOは CNBC「Squawk Box Europe」で「我々は関税返還を求めます。関税がなくなる世界は望んでいます。患者のためにあります」と述べた。パンドラのベルタ・デ・パブリエルCEOも、1四半期目の利益に影響を与えた関税を「逆風」とし、「まだ情報がないので、返還金を期待してはなりません」と述べた。

BMW、ダイムラー、レビンシャウ、スミス&ネフ、コンチネンタルなどの企業も同様の声明を出し、関税が業績に影響を与えていたことを認めた。しかし、関税返還申請を行っている企業は値下げを行うつもりはないという。

調査結果によると、関税返還申请を計画している25社中の12社でも、価格設定には影響がない見込みだという。また、関税は経済全体にインフレーションの影響を与えていると専門家は指摘する。
Companies including Philips and Pandora say they plan to seek tariff reimbursements after the Supreme Court ruled Trump's sweeping duties illegal, with the U.S. potentially facing up to $175 billion in refunds. Many firms say tariffs hurt earnings, but CFO survey results suggest companies applying for refunds are unlikely to pass savings back to consumers through lower prices. CNBC reports: Companies across Europe are flagging disruption from tariffs as a factor contributing to a skewed earnings picture. "We will ask for a rebate of tariffs in line with the government policies," Roy Jakobs, CEO of healthtech firm Philips, told CNBC's "Squawk Box Europe" on Wednesday morning. "We have been saying that of course we prefer a world without tariffs, without trade barriers, because we want to serve patients." Philips included the cost of tariffs within its full-year guidance and did not assume the impact from any potential refunds. Danish jeweler Pandora also announced its intention to apply for a rebate on Wednesday, with CEO Berta de Pablos-Barbier telling CNBC that tariffs were a "headwind" to earnings in the first quarter. "We have no news yet, so we cannot count on any of that refund," she told CNBC's "Squawk Box Europe." "Let's wait and see." De Pablos-Barbier noted that the biggest factor impacting Pandora's profit this quarter is the cost of silver, which more than quadrupled in the last 18 months. She reiterated the firm's pivot from pure silver to platinum as a way of reducing costs. BMW, Daimler, Renishaw, Smith & Nephew and Continental all flagged tariffs as negatively impacting results in a slew of earnings updates on Wednesday, but the companies did not say whether they are applying for rebates. Businesses often bear some of the cost of tariffs, with some costs passing on to consumers through price hikes. Tariffs have had an overall inflationary impact on the economy, economists have told CNBC. Despite the refund process potentially covering more than 330,000 importers on roughly 53 million entries, per court documents, consumers are unlikely to benefit, according to the results of the latest CNBC CFO Council quarterly survey. Twelve of the 25 chief financial officers interviewed said their company plans to apply for tariff refunds, however, none intend to lower prices in response.

Read more of this story at Slashdot.

  •  

Microsoft Issues Warning About Linux 'Copy Fail' Vulnerability

✇Slashdot
著者: BeauHD

🤖 AI Summary

MicrosoftはLinux内核に関連する脆弱性を警告しました。この脆弱性(CVE-2026-31431)のCVSSスコアは7.8で、CISAによると「これは悪意のあるサイバー攻撃者の頻繁な攻撃ベクターであり、連邦企業に重大なリスクをもたらします」。影響を受けやすいディストリビューションにはUbuntu, Red Hat, SUSE, Debian, Fedora, Arch Linux, Amazon Linuxが含まれます。この脆弱性はLinux内核の暗号化サブシステムのalgif_aeadモジュールにあるAF_ALGで発生しており、特定の最適化により、ソースメモリを目的地として再利用されてしまいます。これにより、AF_ALGソケットインターフェイスとsplice()システムコール間の相互作用を利用して攻撃者に利し道が開かれます。

Temporary measures suggested by Microsoft は影響のある暗号機能を無効にするか、AF_ALGソケット作成をブロックすることです。脆弱性は「Copy Fail」で、几乎所有的Linux系统都受到影响,目前正在被恶意利用。美国网络安全局CISA命令所有联邦机构在5月15日前修补受影响的系统。
この情報はSlashdotから引用されました。
joshuark shares a report from Linux Magazine: Microsoft has issued a warning that a vulnerability with a CVSS score of 7.8 has been found in the Linux kernel. The vulnerability in question is tagged CVE-2026-31431 and, according to the Cybersecurity and Infrastructure Security Agency (CISA), "This Linux Kernel Incorrect Resource Transfer Between Spheres Vulnerability is a frequent attack vector for malicious cyber actors and poses significant risks to the federal enterprise." The distributions affected are Ubuntu, Red Hat, SUSE, Debian, Fedora, Arch Linux, and Amazon Linux. This could also affect any distribution based on those in the list, which means pretty much every Linux distro that isn't independent. The flaw is found in the Linux kernel cryptographic subsystem's algif_aead module of AF_ALG. The problem is that a particular optimization has led to the kernel reusing the source memory as the destination during cryptographic operations. What this means is that attackers can take advantage of interactions between the AF_ALG socket interface and a splice() system call. Until patches are released, Microsoft is advising that the affected crypto feature should be disabled, or AF_ALG socket creation should be blocked. The vulnerability is also known as "Copy Fail," which has been shared on Slashdot and detailed in a technical report. The vulnerability affects almost every version of the Linux OS and is now being exploited in the wild. U.S. cybersecurity agency CISA has ordered all civilian federal agencies to patch any affected systems by May 15.

Read more of this story at Slashdot.

  •  
❌