ノーマルビュー

Claude Is Connecting Directly To Your Personal Apps

著者: BeauHD
2026年4月24日 20:00

🤖 AI Summary

Anthropicは、クラウドのアプリ接続機能を拡大し、ワークツールに加えてSpotify、Uber、AllTrails、TripAdvisor、Instacart、TurboTaxなどの個人サービス向けの接続機能を追加しました。The Vergeによると、Spotifyなど一部のアプリは既にOpenAIのChatGPTにも類似した接続機能があります。これらのアプリが接続されると、クラウドは会話の中で関連する接続アプリを提案します(例:AllTrailsでのハイキング推奨)。Anthropicはブログ投稿で、「接続されたアプリからのデータはモデル訓練には使用されず、そのアプリも他のクラウドとの会話には見えません。いつでも切断できます」と述べています。また、 Anthropicは「クライアント内の広告やスポンサー情報はありません」と表明しています。複数のアプリが関連している場合は、「最も有用な順に表示」します。クラウドは購入や予約などのアクションをする前にユーザーを確認する必要があります。
Anthropic is expanding Claude's app integrations beyond work tools, adding personal-service connectors like Spotify, Uber, AllTrails, TripAdvisor, Instacart, and TurboTax. The Verge reports: Some of these apps, such as Spotify, already have similar connectors in OpenAI's ChatGPT. Once an app is connected, Claude will suggest relevant connected apps directly in your conversations, like using AllTrails for hike recommendations. Anthropic notes in its blog post announcing the new connectors that, "Your data from [connected apps] isn't used to train our models, and the app doesn't see your other conversations with Claude. You can also disconnect it at any time." Additionally, Anthropic says "there are no paid placements or sponsored answers in conversations with Claude." When multiple apps seem relevant, Claude will show results from both "ranked by what's most useful." Claude will also ask users to verify before taking actions like making a purchase or reservation using a connected app.

Read more of this story at Slashdot.

FCC's Foreign-Made Router Ban Expands To Portable Wi-Fi Hotspot Devices

著者: BeauHD
2026年4月24日 16:00

🤖 AI Summary

米国の連邦通信委員会(FCC)は、外国製のルーターに関する規制を拡大し、携帯Wi-FiホットスポットデバイスやLTE/5G家庭向けインターネット機器も含まれるようになったと報告されています。既存商品や携帯電話のホットスポット機能には影響ありません。

FCCはFAQを更新して、これらのデバイスが規制対象であることを明確にしました。携帯Wi-Fiホットスポットは通常、家庭用ルーターとは別 category ですが、SIMカードを使用してモバイルネットワークにつながり、家庭内のエーティックケーブルでは接続しないため、FCCのFAQでは「消費者向けの持ち運べるMiFi Wi-Fiまたはホットスポットデバイス」が規制対象であると明記しました。

また、「固定無線アクセス用のLTE/5G CPE装置」とも称される家庭向けインターネット機器も影響を受けます。これにより、携帯電話に搭載されたホットスポット機能や既存商品は規制対象外となります。さらに、規制は新製品のみを対象とし、既存モデルには適用されません。

FCCはすぐにコメントを返さなかったため、詳細は不明ですが、この変更は消費者向け機器に限定されているとの説明が示されました。
The FCC has expanded its foreign-made router ban to also cover consumer Wi-Fi hotspots and LTE/5G home-internet devices, though existing products and phones with hotspot features are not affected. PCMag reports: On Wednesday, the FCC updated its FAQ on the ban, clarifying which consumer-grade routers are subject to the restrictions. Portable Wi-Fi hotspots are usually considered a separate category from Wi-Fi home routers. Both offer internet access, but portable Wi-Fi hotspots use a SIM card to connect to a cellular network rather than an Ethernet cable inside a residence. However, the FCC's FAQ now specifies that "consumer-grade portable or mobile MiFi Wi-Fi or hotspot devices for residential use" are covered under the ban. The ban also affects "LTE/5G CPE devices for residential use," which are installed for fixed wireless access and use a carrier's cellular network to deliver home internet. The FCC didn't immediately respond to a request for comment about the changes. In the meantime, the FAQ reiterates that the foreign-made router ban only applies to consumer-grade devices, not enterprise products. The document also notes that mobile phones with hotspot features remain outside the restrictions. In addition, the ban only affects new router models that vendors plan to sell, not existing models, as T-Mobile emphasized to PCMag.

Read more of this story at Slashdot.

New Gas-Powered Data Centers Could Emit More Greenhouse Gases Than Entire Nations

著者: BeauHD
2026年4月24日 12:30

🤖 AI Summary

新しいガス発電プロジェクトは、アメリカの11つのデータセンターキャンパスを対象としており、これらの施設が排出する温室効果ガス量は2024年のモロッコの全排出量を超える可能性があると報告されている。WIREDは、これらの天然ガスプロジェクトが米国の主要なAI企業(OpenAI, Meta, Microsoft, xAIなど)を支援するために建設されると指摘し、年間1億2900万トン以上の温室効果ガスを排出する見込みがあると推定している。これはテクノロジー企業による大量の電力契約獲得競争の一端を占めるもので、データセンター開発者は伝統的な電力供給会社への接続待ちや料金上昇に対する公的反対に対抗するため、自家発電を選択している。

エネルギー研究者ジョhn Koomeyは、データセンターの急速な成長が最適なガスタービンの不足を招き、効率の悪いモデルに移行させていると指摘し、これにより排出量も増加すると述べた。また、Michael Thomasは、この自家発電は「異常な速度で排出量を増加させる」と警告している。

実際の排出量は許可書上の数値よりも低くなる可能性があるが、それでもこれらのプロジェクトからの温室効果ガス排出量は2024年のノルウェーと同等になり、これは環境保護局(EPA)によれば153基以上の平均的な天然ガス発電所の排出量に相当する。この記事では、データセンターキャンパス上の緊急バックアップジェネレーターやタービンからの排出は含まれていない。
An anonymous reader quotes a report from Wired: New gas projects linked to just 11 data center campuses around the US have the potential to create more greenhouse gases than the country of Morocco emitted in 2024. Emissions estimates from air permit documents examined by WIRED show that these natural gas projects -- which are being built to power data centers to serve some of the US's most powerful AI companies, including OpenAI, Meta, Microsoft, and xAI -- have the potential to emit more than 129 million tons of greenhouse gases per year. As tech companies race to secure massive power deals to build out hundreds of data centers across the country, these projects represent just the tip of the iceberg when it comes to the potential climate cost of the AI boom. The infrastructure on this list of large natural gas projects reviewed by WIRED is being developed to largely bypass the grid and provide power solely for data centers, a trend known as behind-the-meter power. As data center developers face long waits for connections to traditional utilities, and amid mounting public resistance to the possibility of higher energy bills, making their own power is becoming an increasingly popular option. These projects have either been announced or are under construction, with companies already submitting air permit application materials with state agencies. [...] The emissions projections for the xAI and Microsoft projects, and all the others on WIRED's list, were pulled directly from publicly-available air permit documents in state databases as well as public air permit materials collected by both Cleanview and Oil and Gas Watch, a database maintained by the Environmental Integrity Project, an environmental enforcement nonprofit. Actual greenhouse gas emissions from power plants are usually lower than what's on their air permits. Air permit modeling is based on the scenario of a power plant constantly running at full capacity. That's rarely the reality for grid-connected power plants, as turbines go offline for maintenance or adjust to the ebbs and flows of customer demand. "Permitted emission numbers represent a theoretical, conservative scenario, not the actual projected emissions," Alex Schott, the director of communications at Williams Companies, an oil and gas company that is building out three behind-the-meter power plants in Ohio for Meta, told WIRED in an email. Internal modeling done by the company, Schott added, shows that actual emissions could be "potentially two-thirds less than what's on paper." The projections involved, however, are still substantial. Even if the actual emissions from these power plants end up being half of the emissions numbers on the permits, they still could create more greenhouse gas emissions than the country of Norway emitted in 2024. This number is, according to the EPA, equivalent to the emissions from more than 153 average-sized natural gas plants. (WIRED's analysis does not include emissions from backup generators and turbines on the data center campuses themselves, which create smaller amounts of emissions.) Energy researcher Jon Koomey says the data center boom has created a shortage of the most efficient gas turbines, pushing some developers toward less efficient models that would need to run longer and produce more emissions. "[Data center operators'] belief is that the value being delivered by the servers is much, much more than the cost of running these inefficient power plants all the time," he said. Michael Thomas, the founder of clean energy research firm Cleanview, has been tracking gas permits for data centers across the country. He calls behind-the-meter power "a crazy acceleration of emissions." He added: "It's almost like we thought we were on the downside of the Industrial Revolution, retiring coal and gas, and now we have a new hump where we're going to rise. That terrifies me in a lot of ways."

Read more of this story at Slashdot.

Apple Stops Weirdly Storing Data That Let Cops Spy On Signal Chats

著者: BeauHD
2026年4月24日 08:00

🤖 AI Summary

Appleは、Signal通知の一部がメッセージ消えた後やアプリを削除してもiPhoneに残ることがあるというバグを修正しました。Ars Technicaによると、「削除された通知」が「予想外にデバイスに保持される」という問題は、「ログ記録上の問題」によるもので、通知は本来保存されないべきだったとしています。

Signalを使用するユーザーは、機密情報を伝達するため暗号化アプリを使って法執行機関からの監視を回避することもあります。しかし、404 Mediaが報告したように、Appleはアップデート前までは推定1ヶ月間でメッセージの一部が通知として保存されていた可能性がありました。アプリが削除されても通知が残っていたため、ユーザーは驚愕しました。

Signalによると、アップデート後は削除済み通知はすべて削除され、今後も削除されたアプリからは通知が保持されることはありません。Appleは迅速に対応し、プライバシーの基本的人権を保護するために協力したことを感謝しています。
Apple has fixed a bug that could cause parts of Signal notifications to remain stored on iPhones even after messages disappeared and the app was deleted. "Affected users concerned about push notifications can update their devices to stop what Apple characterized as 'notifications marked for deletion' that 'could be unexpectedly retained on the device,'" reports Ars Technica. "According to Apple, the push notifications should never have been stored, but a 'logging issue' failed to redact data." From the report: Vulnerable users hoping to evade law enforcement surveillance often use encrypted apps like Signal to communicate sensitive information. That's why users felt blindsided when 404 Media reported that Apple was unexpectedly storing push notifications displaying parts of encrypted messages for up to a month. This occurred even after the message was set to disappear and the app itself was deleted from the device. 404 Media flagged the issue after speaking to multiple people who attended a hearing where the FBI testified that it "was able to forensically extract copies of incoming Signal messages from a defendant's iPhone, even after the app was deleted, because copies of the content were saved in the device's push notification database." The shocking revelation came in a case that 404 Media noted was "the first time authorities charged people for alleged 'Antifa' activities after President Trump designated the umbrella term a terrorist organization." "We're grateful to Apple for the quick action here, and for understanding and acting on the stakes of this kind of issue," Signal's post said. "It takes an ecosystem to preserve the fundamental human right to private communication." In their post, Signal confirmed that after users update their devices, "no action is needed for this fix to protect Signal users on iOS. Once you install the patch, all inadvertently-preserved notifications will be deleted and no forthcoming notifications will be preserved for deleted applications."

Read more of this story at Slashdot.

Warner Bros Shareholders Approve Paramount's $81 Billion Takeover

著者: BeauHD
2026年4月24日 07:00

🤖 AI Summary

ワーナー・ブラザース・ディスカバリーの株主は、パラマウント・スカイダンスによる買収案を承認しました。これにより、大規模なハリウッド合併は一歩前進しましたが、まだ規制当局からの審査と、メディア権力の集中懸念に対する激しい反対があります。パラマウントによれば、現時点で約31ドルで株式を購入することにより、デット含め約1110億ドルで合併が実行されます。これにより、ワーナー傘下のHBO Maxや「ハリー・ポッター」シリーズ、CNNなどがパラマウントのCBS、「トポギン」とパラマウントプラスストリーミングサービスと同一屋根の下に来る可能性があります。

ワーナー・ブラザース・ディスカバリーのCEO、デビッド・ザスラフは、「この歴史的な取引が完了するための重要な一歩」と述べました。一方、ワーナー株主は、合併後の経営陣への報酬に関する措置を否決しました。

この合併は今後数ヶ月で完了予定で、次世代のメディア・エンターテイメント会社の創設が期待されています。
Warner Bros. Discovery shareholders have approved Paramount Skydance's takeover bid, moving the massive Hollywood merger a step closer to completion. It's not a done deal quite yet, though, as it still faces regulatory scrutiny and fierce opposition from critics who warn it will further concentrate media power. The Associated Press reports: Per a preliminary vote count Thursday, Warner Bros. Discovery said the overwhelming majority of its stakeholders voted in support of selling the entire business to Skydance-owned Paramount for $31 a share. Including debt, the deal is valued at nearly $111 billion based on Warner's current outstanding shares. That means Warner-owned HBO Max, cult-favorite titles like "Harry Potter" and even CNN could soon find themselves under the same roof with Paramount's CBS, "Top Gun" and the Paramount+ streaming service. David Zaslav, CEO of Warner Bros. Discovery, said in a statement that stockholder approval marks "another key milestone toward completing this historic transaction." Paramount added that it looks forward to closing in the coming months, and "realizing the creation of a next-generation media and entertainment company." [...] Meanwhile, Warner shareholders rejected a separate measure Thursday outlining post-merger payments for company executives.

Read more of this story at Slashdot.

OpenAI Says Its New GPT-5.5 Model Is More Efficient and Better At Coding

著者: BeauHD
2026年4月24日 06:00

🤖 AI Summary

OpenAIは新しいGPT-5.5モデルを発表し、これは「最高峰の機能と使いやすさを持つモデル」として位置付けられています。この新モデルは、コード作成やデバッグ、オンラインリサーチ、スプレッドシートやドキュメント作成などの複数タスクに対処する能力が向上しています。OpenAIによると、「明細を一つずつ管理しなくてもいい。複雑なタスクを与えれば、GPT-5.5は計画立案、ツールの使用、作業確認を行い、曖昧さに取り組み続けることができます」です。

また、GPT-5.5は「これまでで最も強力なセーフティセットを備えている」とし、Codexでのタスク完成時のトークン数も大幅に削減しています。このモデルは4月27日にPlus、Pro、Business、EnterpriseチャットGPTの各レベルとCodexで提供される予定です。

[関連記事]
- Meta社が10%の人員カットを実施
- Amazonは消費者向けに関税を表示する計画
- ドナルド・トランプ時代のAI担当官、ユニバーサル基本収入に関する発言
- 欧州連合は大規模な競争力不足を感じている
- シャムスンが米国の冷蔵庫に広告を導入
- Warner Bros.株主はパラマッタの810億ドル買収案に賛成
OpenAI released its new GPT-5.5 model today, which the company calls its "smartest and most intuitive to use model yet, and the next step toward a new way of getting work done on a computer." The Verge reports: OpenAI just released GPT-5.4 last month, but says that the new GPT-5.5 "excels" at tasks like writing and debugging code, doing research online, making spreadsheets and documents, and doing that work across different tools. "Instead of carefully managing every step, you can give GPT-5.5 a messy, multi-part task and trust it to plan, use tools, check its work, navigate through ambiguity, and keep going," according to OpenAI. The company also notes that GPT-5.5 will have its "strongest set of safeguards to date" and can use "significantly fewer" tokens to complete tasks in Codex. GPT-5.5 is rolling out on Thursday for Plus, Pro, Business, and Enterprise ChatGPT tiers and Codex, with GPT-5.5 Pro coming to Pro, Business, and Enterprise users.

Read more of this story at Slashdot.

Meta Is Laying Off 10% of Its Workforce

著者: BeauHD
2026年4月24日 05:00

🤖 AI Summary

Metaは約10%の workforce(8,000人)を削減し、予定していた数千の採用ポジションも閉じることになりました。Janelle Gale、Metaの最高人事責任者によると、「これは会社の効率化努力の一環であり、他の投資を見積もりに合わせるためです」と説明しています。Metaは今年年初時で約79,000人の従業員を抱えていました。

ザイズバーグァーCEOはAI能力の強化のために資源を投入しており、モデル開発やチャットボット製品、それに伴うエンジニアリング人材への支出が集中しています。2026年の固定資産支出見通しは115〜135億ドルと設定され、2025年に比べてほぼ倍となっています。

Galeは、切削に関する情報が報道に漏れ出す前に会社から公表するタイミングを選んだ理由を説明しています。「このニュースは皆様にとって望ましくないものですが、状況を考えるとこれが最善の方法だと感じています」と述べました。アメリカ在籍の影響を受けた従業員には18ヶ月分のCOBRA医療保険料と、勤続年数により増加する16週間の基本給が含まれる解雇手当が提供されます。退職者は就職支援にアクセスでき、必要であれば移民手続きも援助されます。

Metaは1月にReality Labsの約10〜15%の人員をカットし、いくつかのVRゲームスタジオを閉鎖しています。また3月には少なくとも5部門で700人のポジション削減を行いました。
Meta is reportedly cutting about 10% of its workforce, or roughly 8,000 jobs, while closing thousands of open roles it had intended to fill. "We're doing this as part of our continued effort to run the company more efficiently and to allow us to offset the other investments we're making," said Janelle Gale, Meta's chief people officer. The company had almost 79,000 employees at the start of the year. Quartz reports: Meta CEO Mark Zuckerberg has poured resources into building out AI capabilities, directing spending toward model development, chatbot products, and the engineering talent to support them. Meta set its 2026 capital expenditure guidance at $115 billion to $135 billion, almost double the $72 billion it spent in 2025. Employees have been encouraged to use AI agents internally for tasks such as writing code. The early disclosure, Gale explained, was prompted by the fact that information about the cuts had already made its way into press reports before the company was ready to announce. "I know this is unwelcome news and confirming this puts everyone in an uneasy state, but we feel this is the best path forward, given the circumstances," she wrote. According to the memo, severance for affected workers in the United States will cover 18 months of COBRA health insurance premiums, along with a base pay component of 16 weeks that increases by two weeks for each year of service. Departing employees will have access to job placement assistance and, where applicable, help navigating immigration status. Packages outside the U.S. will vary by country. Meta cut between 10% and 15% of its Reality Labs workforce in January, shut down several VR game studios, and shed about 700 positions across at least five divisions in March.

Read more of this story at Slashdot.

France Confirms Data Breach At Government Agency That Manages Citizens' IDs

著者: BeauHD
2026年4月24日 04:00

🤖 AI Summary

フランス政府が市民の身分証明書を発行・管理する機関であるAgence Nationale des Titres Sécurisés(ANTS)は、データ漏洩が発生したことを認めた。ANTSによると、盗まれた情報には氏名、生年月日、住所やメールアドレス、電話番号などが含まれる可能性があり、影響を受ける市民の数は明かされていないが、複数百万人が個人情報の一部を窃取されたと推測されている。

ANTSは4月15日に攻撃を検知し、詳細な状況調査と影響度評価を行っている。また、ハッカーがサイバーセキュリティフォーラムで窃取データを販売しているという情報も流れた。そのハッカーは1900万件の記録を持っていると主張しており、ANTS発表内容に一致する。

ANTSは影響を受けた人々に対し通知を行っているが、具体的な被害状況や対策については未定である。
An anonymous reader quotes a report from TechCrunch: The French government agency that handles the issuing and management of citizens' identity documents, including national IDs, passports, and immigration documents, confirmed Wednesday that it experienced a data breach. In an announcement, the Agence Nationale des Titres Securises (ANTS) said the data stolen in the breach could include full names, dates and places of birth, mailing and email addresses, and phone numbers on an undisclosed number of citizens. ANTS said the investigation to determine how the breach happened and its impact is ongoing, and people whose data was affected are being notified. ANTS, which said it detected the attack on April 15, did not specify how many people were affected by the breach. But some reporting suggests millions may have had some of their personal information stolen. According to Bleeping Computer, a hacker has advertised the stolen data on a hacking forum, claiming to have a database with 19 million records. The hacker's forum post referenced the same kind of stolen information as mentioned in ANTS' announcement and was published before ANTS publicly disclosed the breach on April 20.

Read more of this story at Slashdot.

Tim Cook Calls Apple Maps Launch His 'First Really Big Mistake' as CEO

著者: BeauHD
2026年4月24日 03:00

🤖 AI Summary

AppleのCEOティム・コッカは、最近開催された会社内集会上で、2012年に発表されたAppleマップの問題が彼の「最初の大きなミス」だったと語りました。コッカは、「製品は準備不足で、ローカルテストの部分に集中していたと思っていました」と述べました。

さらに、コッカは「当時のユーザーに対して、申し訳ないと謝罪し、他社のナビゲーションアプリを使うように勧めました」と報告しています。「それが私たちは必要な反省だった。そしてこれは私たちがユーザーを最優先に考慮した結果である」と強調しました。

現在のAppleマップは「地球上で最も優れた地図アプリ」であり、「我々は忍耐力を学び、失敗から正しい決断をした」と彼は追加しています。
In a recent town hall meeting reported by Bloomberg (paywalled), Apple CEO Tim Cook named the troubled 2012 launch of Apple Maps as his "first really big mistake" in the role. "The product wasn't ready, and we thought it was because we were testing more of local kind of stuff," Cook told staff. MacRumors reports: Reflecting on the debacle, Cook said it was "valuable," noting that he expressed regret to users at the time and suggested they use competing navigation apps instead. "We apologized for it, and we said, 'Go use these other apps. They're better than ours.' And that was some humble pie," Cook said. "But it was the right thing for our users. And so it's an example of keeping the user at the center of the decisions that we made." Cook added: "Now we've got the best map app on the planet. We learned about persistence, and we did exactly the right thing having made the mistake."

Read more of this story at Slashdot.

Microsoft Plans First-Ever Voluntary Employee Buyout

著者: BeauHD
2026年4月24日 02:00

🤖 AI Summary

マイクロソフトは初めてのボランティア退職プログラムを計画しています。 CNBCによると、対象となる米国従業員は約7%で、「シニアディレクターレベル以下で、勤続年数と年齢が70以上になる従業員」です。詳細は5月7日に公表される予定です。

昨年度は複数回のレイオフを通じてコストカットを図りました。2025年6月時点での従業員数は22万8千人でした。マイクロソフトの執行役副社長兼人事責任者、アミ・コールマンは、「これにより、有資格者は自らの条件で次のステージへ進む選択肢を得られるでしょう」と述べています。

また、従業員への株式配分方法も見直します。管理者が株と現金ボーナスを直接結びつけることはなくなります。「管理者は高パフォーマンスをより意味深く評価するための柔軟性を持つことができます」とコールマンは述べています。

また、評価プロセスも簡素化され、従業員への給与オプションが9種類から5種類に削減されました。
Microsoft plans to offer voluntary buyouts for the first time. According to CNBC, "about 7% of U.S. employees are eligible," with the program being "available to U.S. workers at the senior director level and below whose years of employment and age add up to 70 or higher." Further details will be provided on May 7. From the report: Last year Microsoft removed some costs through multiple rounds of layoffs. As of June 2025, the company had 228,000 employees. "Our hope is that this program gives those eligible the choice to take that next step on their own terms, with generous company support," Amy Coleman, Microsoft's executive vice president and chief people officer, wrote in a memo viewed by CNBC. Additionally, Microsoft is adjusting the way it doles out stock to employees for annual rewards. The company will no longer make managers tie stock directly to cash bonuses. This way, "managers have more flexibility to meaningfully recognize high performance," Coleman wrote. The company is also simplifying the review process for managers, so they can choose from five pay options for employees instead of nine.

Read more of this story at Slashdot.

New York Sues Coinbase and Gemini, Seeking To Halt Unlicensed Prediction Market Businesses

著者: BeauHD
2026年4月24日 01:15

🤖 AI Summary

ニューヨーク州は、CoinbaseとGeminiを訴え、未承認の予想市場プラットフォーム運営を禁じる裁判を起こしました。ニューヨーク州司法長官レティシア・ジェームズは声明で、「違法賭博であり、当該州の法律や憲法では規制対象である」と述べています。これらの企業が提供する「予想市場」は実質的に賭博にあたり、若者に対して適切な保護がないためと主張しています。

訴訟では、CoinbaseとGeminiが、「合法的なカジノやモバイルスポーツブックと同様の課税を受けず、また21歳未満の利用を認めている」と指摘されています。これらのプラットフォームは、州による厳格な監督を回避するために「賭博行為」を「予想市場」という名目で隠そうとしていると批判されています。

この訴訟により、CoinbaseとGeminiは、ギャンブル委員会の許可を得るまではニューヨーク州での運営が禁止されることになります。
An anonymous reader quotes a report from the Associated Press: New York is suing Coinbase and Gemini, two of the newest players in the prediction market industry, arguing that the companies' unregulated and unlicensed platforms are illegal gambling operations. Attorney General Letitia James' lawsuit, filed Tuesday in state court in Manhattan, seeks to bar the companies' platforms from operating in the state unless and until they obtain licenses from the state Gaming Commission. "Gambling by another name is still gambling, and it is not exempt from regulation under our state laws and Constitution," James said in a statement. "Gemini and Coinbase's so-called prediction markets are just illegal gambling operations, exposing young people to addictive platforms that lack the necessary guardrails." Both companies began as cryptocurrency trading platforms before branching into the prediction space, which has been dominated by Kalshi and Polymarket. [...] New York's lawsuit alleges that the Coinbase and Gemini are seeking "to avoid the legal and financial consequences" of the state's close regulation of gambling "by offering what is quintessentially wagering under the guise of offering 'event contracts' on a 'prediction market.'" By operating without licenses, the lawsuit says, Coinbase's and Gemini's prediction market businesses aren't paying the same taxes as licensed casinos and mobile sportsbooks, which are taxed by the state at a rate of approximately 51% of gross revenues. In addition, the lawsuit says, Coinbase and Gemini allow users as young as 18, while state law prohibits wagering by anyone under 21.

Read more of this story at Slashdot.

Intel Lands Tesla As First Major Customer For 14A Chip Technology

著者: BeauHD
2026年4月24日 00:00

🤖 AI Summary

IntelがTeslaを初めての大顧客に迎え、次世代の14A製造プロセスを使用してテラファブプロジェクトでチップ生産を行う計画を発表しました。この契約は、トップライバルであるTSMCと競うためのインテルの委託製造ビジネスが苦戦しているなかでの大きな勝ち遂げです。Intel CEOのLip Bu Tanは、外部顧客が見つからなければチップ生産事業を撤退すると表明していました。

TeslaのCEOエ隆・マスクは、テラファブが本格稼働する頃には14Aプロセスが成熟しているとし、「14Aは正しい選択で、インテルとの関係も良い」と述べました。テラファブプロジェクトの不確実性にもかかわらず、マスクの技術に対する信頼は重要だとジェイ・ゴールドバーグアナリストは指摘しています。

この契約はインテルにとって大きな意味を持つ可能性がありますが、アンドリュー・ベジカン技術相談会社のヘッドによると、AppleやNvidiaほどの大量生産にはならないものの「実質的な顧客」になるでしょう。
An anonymous reader quotes a report from Reuters: Tesla CEO Elon Musk said on Wednesday the EV maker plans to use Intel's next-generation 14A manufacturing process to make chips at its Terafab project, an advanced AI chip complex Musk has envisioned in Austin. The contract would mark Intel's first major customer for the technology, a breakthrough for the chipmaker which has struggled to stand up its contract manufacturing business essential for taking on top rival TSMC. Intel CEO Lip Bu Tan has said that the company would exit the chip manufacturing business altogether if it failed to secure an external customer. Intel has previously said it was in discussions with large customers about 14A, but has not yet disclosed a major external customer. It declined to comment on Musk's remarks. [...] "Given that by the time Terafab scales up, 14A will be probably fairly mature or ready for prime time," Musk said. "14A seems like the right move, and we have a great relationship with Intel," he said. Ben Bajarin, head of technology consultancy Creative Strategies, said that Intel's 14A technology could "turn out to be a bigger deal for Intel than folks thought." "It's important to have multiple partners as early design partners to help clean the pipe and work through needed learnings at the leading edge. They will definitely have scale, so a great first non-Intel customer," Bajarin said. Seaport Research Partners analyst Jay Goldberg said Musk's vote of confidence in Intel's technology outweighed the unknowns about the Terafab project. "Having a customer is more important than the timing," he said. Goldberg said that Musk's lofty estimates of how many chips its robots could one day require may or may not materialize, but even making chips for Tesla's existing businesses would be a significant win for Intel. "It's not equivalent to Apple or Nvidia" in terms of chip volumes, Goldberg said. "But it's a real customer. It can be real volumes."

Read more of this story at Slashdot.

53 Nations Gather To Plan a Fossil Fuel Phaseout

著者: BeauHD
2026年4月23日 20:00

🤖 AI Summary

colombianaで開催される歴史的な会議に向け、50を超える国が集まり、石炭、石油、天然ガスの使用を終了する方法について話し合います。今年のエネルギー危機により、この会議の重要性が高まっています。

アジア太平洋地域では、供給が減少したため政府は緊急措置を実施しています。また、島国では石炭を使用しており、燃料不足に直面しています。しかし、50年前と異なる点は、 fossille燃料代替能源已经准备就绪。太阳能板的价格自1970年以来下降了99.9%,而风力发电的成本自1984年以来下降了91%。电池价格也自1991年以来下降了99%。

今年的石油冲击显示出未计划的社会临界点的迹象,即系统从一种状态转变为另一种状态的关键阈值。虽然气候科学家警告称存在气候临界点,但社会科学家指出积极的临界点——集体行动可以迅速加速气候变化行动。

化石燃料的常规燃烧是气候危机的主要驱动因素。去年最高法院明确表示,各国必须承担停止使用化石燃料的责任。但由于大型化石燃料出口国和游说者的阻挠,过去30年的全球气候谈判中几乎没有提及化石燃料。因此,一些国家绕过全球气候会谈,讨论如何实际淘汰化石燃料。第一个这样的峰会将在哥伦比亚的Santa Marta举行,超过50个国家将讨论一个独立条约来管理化石燃料淘汰过程,同时保护工人和金融体系。
Ancient Slashdot reader hwstar shares a report from The Conversation: For the first time ever, more than 50 nations will gather next week in Colombia to hash out how to wind down and end their dependence on coal, oil and gas. The history-making conference was planned before the Iran war. But this year's energy crisis has greatly raised the stakes. [...] Around 80% of the trapped oil was destined for the Asia-Pacific. Faced with dwindling supply, the region's governments are implementing emergency measures such as sending workers home, banning government travel, rationing fuel and cutting school hours. The problem is especially bad in the Pacific. Many island nations use diesel for power generation. In response, leaders declared a regional emergency. [...] But the real difference from half a century ago is that fossil fuel alternatives are ready for prime time. Since the 1970s, the price of solar panels has fallen 99.9%, while the cost of wind has fallen 91% since 1984. Battery prices have fallen 99% since 1991. [...] This year's oil shock shows signs of creating an unplanned social tipping point -- a threshold for self-propelling change beyond which systems shift from one state to another. Climate scientists warn of climate tipping points which amplify feedback and accelerate warming. But social scientists also point to positive tipping points -- collective action that rapidly accelerates climate action. [...] The routine burning of coal, oil and gas is the primary driver of the climate crisis. The world's highest court last year made clear nations have obligations to stop burning fossil fuels. But fossil fuels have barely been mentioned in 30 years of global climate negotiations, due in part to blocking efforts by big fossil fuel exporters and lobbyists. Frustrated by slow progress, a coalition of nations has bypassed global climate talks to discuss how to actually phase out fossil fuels. The first of these summits will take place next week. More than 50 nations will gather in Santa Marta, Colombia, to discuss a potential standalone treaty to manage fossil-fuel phaseout while protecting workers and financial systems.

Read more of this story at Slashdot.

Your Phone's Next Speed Boost May Come From Magnetic Chips

著者: BeauHD
2026年4月23日 16:00

🤖 AI Summary

Smartphoneの次なる速度向上は磁気チップから来ると予想されます。韓国科学技术院(KAIST)の研究者らは、マイナスの振動(スピン波)を使用して信号を処理する原理を開発し、これが電子よりも熱生成と電力消費を大幅に減らしながら、GHz級の周波数変換を可能にしました。この技術は、新しい情報処理パラダイムとしてスピン波を使用することで、スマートデバイスがより少ない熱で長持ちするバッテリーを持つことを実現し、超低消費電力かつ高速な計算を行うことも期待されます。

研究者は「マイグノンの非線形動力学を実際のナノデバイスに適用・制御することが可能になった」と述べています。これは理論のみで提案されてきた情報処理の原理が実際のデバイスにも適用できる証拠です。この成果はNature Communications誌に発表されました。
alternative_right writes: A new technology has been proposed that could fundamentally solve the issue of smartphones overheating during high-spec gaming or extended video streaming. Researchers at KAIST have discovered the principle of processing signals using the minute vibrations of magnets (spin waves) instead of electrons. This method significantly reduces heat generation and power consumption while enabling instantaneous frequency switching within the several GHz range. This breakthrough is expected to pave the way for smart devices with less heat and longer battery life, as well as ultra-low-power, high-speed computing. Professor Kab-Jin Kim from the Department of Physics said: "This study is a case that proves we can implement and control the nonlinear dynamics of magnons -- the principle of information processing using magnetic vibrations -- in actual nano-devices, which had previously only been proposed in theory. It will serve as an important foundation for the development of a new information processing paradigm using spin waves instead of electrons." The findings have been published in the journal Nature Communications.

Read more of this story at Slashdot.

Nearly Half of US Children Are Breathing Dangerous Levels of Air Pollution

著者: BeauHD
2026年4月23日 12:30

🤖 AI Summary

アメリカの46%の子供たちが危険なレベルの空気污染に曝露していると、最近の報告で指摘されました。この問題を評価するため、アメリカ肺腫協会(ALA)は27回目の年間空気質報告書を発表しました。報告によると、米国の3,350万人以上の子供たち(18歳未満の人口の46%)が少なくとも一つの汚染指標でFランクを受けた地域に住んでいます。また、700万万人(全子供の10%)は全ての指標でFランクを受ける地域に居住しています。

報告によると、非白人人口は全米人口の42.1%ですが、少なくとも一つの汚染指標でFランクを受けた郡に住む人々は54.2%を占めています。さらに、非白人の人は白人と比較して、全ての汚染指標でFランクを受けた地域に住む確率が2.42倍高いことが明らかになりました。

報告によれば、オゾン濃度(スモッグ)は最も広く蔓延した汚染物質であり、2022年から2024年にかけて、約1億2910万人のアメリカ人がその健康に影響を受けるリスクがあったとされています。これは過去6年間で最高数です。

報告書は、極端な暑さ、乾燥、森林火災が人口の一部を有害なオゾンに曝露していることも指摘しています。また、温暖化による気候変動もオゾン汚染を増加させる要因の一つとされています。

さらに、データセンターからの排出物も増えているとして報告されています。これらの施設は化石燃料がまだ大量生産源となっている地域の電力ネットワークに依存しており、多くのデータセンタは大排気量ディーゼル発電機を使用しており、 carcinogenic 部分物質を排出しています。

アメリカ肺腫協会の副事務局長、ウィル・バークレット氏によると、「子供たちはまだ肺が発達中で、体型に対してより多くの空気を吸入します。また、子供たちは外で遊ぶことが多いので、屋外の空気中の汚染物質への曝露は長期的な肺の発育上の損傷やアスマの新規症例、呼吸器疾患のリスク上昇など、後々の健康上の懸念につながります。」と述べています。
An anonymous reader quotes a report from the Guardian: Nearly half of children in the United States are breathing dangerous levels of air pollution, according to a new report, as experts warned Donald Trump's expansive rollback of protections will make the situation worse. The 27th annual air quality report from the American Lung Association (ALA) released on Wednesday evaluates pollution across the country by grading levels of ground-level ozone -- also known as smog -- as well as year-round and short-term spikes in particle pollution, commonly referred to as soot. The report analyzed quality-assured data collected between 2022 and 2024. It found that 33.5 million children in the US -- 46% of those under 18 -- live in areas that received a failing grade for at least one measure of air pollution. The report also found that 7 million children, or 10% of all children in the US, live in communities that failed all three measures. The report further found that communities of color are disproportionately exposed to unhealthy air. As a result, they are more likely to live with one or more chronic health conditions that make them more vulnerable to pollution, including asthma, diabetes, and heart disease. Although people of color make up 42.1% of the US population, they represent 54.2% of those living in counties with at least one failing grade, the report noted. It also found that a person of color is 2.42 times more likely than a white person to live in a community that fails all three pollution measures. Smog remains the most widespread pollutant affecting Americans' health. Between 2022 and 2024, 38% of the US population -- approximately 129.1 million people -- were exposed to ozone levels that put their health at risk. This marks the highest number recorded in the ALA's report in six years, and a 3.9 million increase from the previous year. Several factors contributed to these unhealthy pollution levels, including extreme heat, drought and wildfires which have exposed a growing share of the population to harmful ozone, the report said. The regions most affected by high ozone levels include south-western states from California to Texas, as well as much of the midwest. This is mainly driven by smoke from Canada's 2023 wildfires crossing into the US, along with high temperatures and weather patterns that favored ozone formation in 2023 and 2024 -- particularly in southern states. More broadly, the report found that climate change is intensifying ozone pollution by boosting precursor emissions and creating atmospheric conditions such as higher temperatures and lower wind speeds that allow pollutants to build up and ozone to form. Another growing source of pollution: datacenters. The report notes how they rely on regional electricity grids where fossil fuels like methane gas and coal still account for a large portion of generation. Many datacenters also use dozens of large diesel-powered backup generators, which emit carcinogenic particulate matter. "Children's lungs are still developing," said Will Barrett, assistant vice-president of the ALA's Nationwide Clean Air Policy. "For their body size, they're breathing more air. And also, kids play outdoors, they're more active, they're breathing in more outdoor air [...]. So, air pollution exposure in children can contribute to long-term developmental harm to their lungs, new cases of asthma, increased risks of respiratory illness and other health considerations later in life."

Read more of this story at Slashdot.

Billionaire Backer Sues Trump Family's Crypto Firm Over Alleged Extortion

著者: BeauHD
2026年4月23日 08:00

🤖 AI Summary

記事は、ブロックチェーン企業「ワールド・ライブラリー」を運営するトランプ家族の事業に対する、ビリオネア起業家ジャスティン・ソウ氏による訴訟について報告しています。主な内容は以下の通りです。

1. ソウ氏が所有していたWLFIトークンの凍結や投票権剥奪などの行為で、「ワールド・ライブラリー」側に不当な圧迫を受けたと主張しています。
2. トランプ大統領と息子のエリック・トランプ、そしてチェイジー・ヘロが共同創業者であるこの企業は、ソウ氏に対して「トランプブランドを利用した詐欺的利益追求」と批判されています。
3. ソウ氏は当初のトークン売買オプションに関する保証を裏切られたと主張し、「ワールド・ライブラリー」が彼のトークンを焼却する脅迫をしているとしています。
4. 「ワールド・ライブラリー」側はソウ氏の主張を否定し、契約書や証拠に基づいて告訴することを示唆しています。

この訴訟はトランプ家族との関連性から注目を集めています。
Ancient Slashdot reader Alain Williams shares a report from the BBC: The Trump family's World Liberty crypto venture is being sued by one of its billionaire backers over allegations of extortion. Justin Sun has accused World Liberty of an "illegal scheme" to seize his WLFI tokens, a cryptocurrency issued by the company. Sun alleges the firm, co-founded by U.S. President Donald Trump and his son Eric Trump, has "frozen" all of his tokens and stripped him of his right to vote on governance issues. [...] Sun alleged that those running World Liberty, including another co-founder, Chase Herro, are using it as a "golden opportunity to leverage the Trump brand to profit through fraud." In his complaint, filed on Tuesday in a San Francisco federal court, Sun argues that initial promises to give token-holders the option to trade the currency in future "were false and misleading." While the tokens at large became tradeable, Sun said World Liberty has blocked him from being able to sell a single one, and is now threatening to "burn" his - deleting them entirely. WLFI said in a post on X: "Does anyone still believe @justinsuntron? Justin's favorite move is playing the victim while making baseless allegations to cover up his own misconduct. Same playbook, different target. WLFI isn't the first. We have the contracts. We have the evidence. We have the truth. See you in court pal."

Read more of this story at Slashdot.

Ping-Pong Robot Makes History By Beating Top-Level Human Players

著者: BeauHD
2026年4月23日 07:00

🤖 AI Summary

Sony AIの自走型卓球ロボット「Ace」が、人類最高レベルの選手と競技し歴史を塗り替えたことを特集します。以下は主なポイントです。

1. **達成された偉業**:Reutersによると、Aceはソニーアイ研究部門によって作られ、卓球という物理的な競技で専門家のレベルに達した最初のロボットとなった。

2. **技術と成果**:高速感知、AI制御、最先端のロボットシステムを用いて実現。2025年4月の試合では、エリート選手3勝2敗、プロ選手には負けたものの最高レベルでのパフォーマンスを示した。

3. **研究の目的**:単なる卓球競技ではなく、ロボットが動的な環境で人間と同等の速度と精度で感知、計画し実行する方法についての洞察を得ることを目指している。

4. **将来性**:Peter Durr(ソニーアイ・チューリッヒのディレクター兼プロジェクトリーダー)は、Aceの成功が製造業やサービスロボティクスだけでなく、スポーツ、エンターテインメント、危険な物理的な分野でも類似の技術を適用できる可能性があると述べた。

5. **出版**:研究結果はNature誌に発表された。
Sony AI's autonomous table-tennis robot Ace has become the first robot to compete against top-level human players. Reuters reports: Ace, created by the Japanese company Sony's AI research division, is the first robot to attain expert-level performance in a competitive physical sport, one that requires rapid decisions and precision execution, the project's leader said. Ace did so by employing high-speed perception, AI-based control and a state-of-the-art robotic system. There have been various ping-pong-playing robots since 1983, but until now they were unable to rival highly skilled human competitors. Ace changed that with its performances against human elite-level and professional players in matches following the rules of the International Table Tennis Federation, the sport's governing body, and officiated by licensed umpires. The project's goal was not only to compete at table tennis but to develop insights into how robots can perceive, plan and act with human-like speed and precision in dynamic environments. In matches detailed in the study, Ace in April 2025 won three out of five versus elite players and lost two matches against professional players, the top skill level in the sport. Sony AI said that since then Ace beat professional players in December 2025 and last month. "The success of Ace, with its perception system and learning-based control algorithm, suggests that similar techniques could be applied to other areas requiring fast, real-time control and human interaction -- such as manufacturing and service robotics, as well as applications across sports, entertainment and safety-critical physical domains," said Peter Durr, director of Sony AI Zurich and leader for Sony AI's project Ace. The findings have been published in the journal Nature.

Read more of this story at Slashdot.

Anthropic's Mythos Model Is Being Accessed by Unauthorized Users

著者: BeauHD
2026年4月23日 06:00

🤖 AI Summary

Anthropicの機密モデル「Mythos」に、第三者契約者のアクセスとインターネット調査を利用した無断アクセス者グループが侵入したと報道されています。Bloombergによると、この ingresar は第三者的ベンダー環境に留まっているという Anthropic の調査結果からは証拠はありません。

アクセス者は、Anthropicの第三者契約者の作業員としてのアクセス権限と一般的なサイバーセキュリティ研究者が使用するインターネット調査ツールを利用して侵入したと報じられています。また、未公開モデルを探るプライベートDiscordチャンネルの一環で活動しており、GitHubなどの無線セキュリティサイトから情報を収集しています。

アクセス者は、Anthropicの他のモデルについて知られているフォーマットに基づいてMythosのオンライン場所を推測し、これには最近MercorというAI訓練スタートアップのデータ漏洩が影響を与えていると報告されています。アクセス者はまた、評価のためにAnthropicからモデルとソフトウェアへのアクセス権限も持っています。

アクセス者は新モデルに触れる目的でなく破壊行為を行うつもりはないと言明し、サイバーセキュリティに関するプロンプトは実行していないと報告されています。代わりに単純なウェブサイトを作成するような方法を試して自己検出を避けるためにこのアクセスグループは行動しています。

この記事の詳細はSlashdotをご覧ください。
Bloomberg reports that a small group of unauthorized users gained access to Anthropic's restricted Mythos model through a mix of contractor-linked access and online sleuthing. Anthropic says it is investigating and has no evidence the access extended beyond a third-party vendor environment or affected its own systems. From the report: The users relied on a mix of tactics to get into Mythos. These included using access the person had as a worker at a third-party contractor for Anthropic and trying commonly used internet sleuthing tools often employed by cybersecurity researchers, the person said. The users are part of a private Discord channel that focuses on hunting for information about unreleased models, including by using bots to scour for details that Anthropic and others have posted on unsecured websites such as GitHub. [...] To access Mythos, the group of users made an educated guess about the model's online location based on knowledge about the format Anthropic has used for other models, the person said, adding that such details were revealed in a recent data breach from Mercor, an AI training startup that works with a number of top developers. Crucially, the person also has permission to access Anthropic models and software related to evaluating the technology for the startup. They gained this access from a company for which they have performed contract work evaluating Anthropic's AI models. Bloomberg is not naming the company for security reasons. The group is interested in playing around with new models, not wreaking havoc with them, the person said. The group has not run cybersecurity-related prompts on the Mythos model, the person said, preferring instead to try tasks like building simple websites in an attempt to avoid detection by Anthropic. The person said the group also has access to a slew of other unreleased Anthropic AI models.

Read more of this story at Slashdot.

The 'Missing-Scientist' Story Is Unbelievably Dumb

著者: BeauHD
2026年4月23日 05:00

🤖 AI Summary

記事のタイトルは「消えた科学者に関する物語は信じられないほど馬鹿げている」です。著者はBeauHDで、主要なポイントは以下の通りです。

The Atlanticは、最近スラッシュドット上で取り上げられた、「消えた科学者」に関する物語について長い記事を掲載しています。この物語は時間・空間や専門分野の境界線を無視した不整合な陰謀説で、アメリカ政治やメディアの最高レベルにまで拡がっています。

Daniel Engberは、「これは陰謀説と呼んだりするのは優しい言い方だ」と指摘し、「ある全体的な理論が事件のパターンを説明していないからだ。しかし、その文脈すら正確でない、因为这里到达了字数限制,以下是继续的内容:

「パターンがあるとは言えないからだ。多くの人がこの物語に絡む可能性があったにもかかわらず、誰も絡んでいなかったことから意味を見出すことは不可能だ。新たな重大な発見がなければ、消えた科学者の謎は全てにおいて不真面目なものである唯一の存在となるだろう」と述べています。

記事では、最近話題になっているいくつかの関連情報も紹介されています。ゲイツ財団は20%のスタッフをカットし、エプsteinとの関係調査を開始しました。FBIも、高度な米国の研究に関連した死んだり消えてしまった科学者についての調査を行っています。

この記事はスラッシュドットでさらに詳しく読むことができます。
Longtime Slashdot reader mmarlett writes: The Atlantic has a long article on the story of missing scientists recently featured here on Slashdot. In short, it is an incoherent conspiracy theory that spreads wide and far, not paying any attention to boundaries of time, space, or area of expertise. "Which is all to say that another piece of flagrant nonsense has ascended to the highest levels of U.S. politics and media," writes the Atlantic's Daniel Engber. "To call it a conspiracy theory would be far too kind, because no comprehensive theory has been floated to explain the pattern of events. But then, even the phrase pattern of events is imprecise, because there is no pattern here at all. Given all the people who could have been roped into this narrative but weren't, any hope of finding meaning falls away. Barring any dramatic new disclosures, the mystery of the missing scientists has the dubious honor of being a sham in every way at once."

Read more of this story at Slashdot.

Gates Foundation To Cut 20% of Staff, Review Epstein Ties

著者: BeauHD
2026年4月23日 04:00

🤖 AI Summary

ゲイツ財団は、性犯罪者で元金融家ジェフリー・エプステインと過去にどのように関わったかを調査する外部のレビューを開催したと発表しました。これは、ビル・ゲイツとエプステインとの関係によって巻き込まれた議論から派生したものです。財務担当最高経営責任者(CEO)のマーク・サズマンは、過去に財団とエプステインとの関連性を評価するための外部レビューを委託しました。

財団はさらに、2030年までに約500人の職員(従業員の約20%)を削減すると報告しました。2026年の予算は約90億ドルですが、運営費を12.5億ドルで制限する計画です。

これらの決定は財団が直面している困難な時期を反映していますが、「この時期は組織にとって多くの挑戦がある一方で、今すぐに行動を起こすことが非常に重要なタイミングでもあります」とサズマンはスタッフに述べました。
An anonymous reader quotes a report from Reuters: The Gates Foundation opened an external review earlier this year into its engagement with the late financier and convicted sex offender Jeffrey Epstein, the philanthropic group said on Tuesday. The foundation has been mired in controversy due to Chairman Bill Gates' association with Epstein. A release of emails in January by the U.S. Justice Department also showed communication between Epstein and the Gates Foundation's staff. "Early this year, Gates Foundation CEO Mark Suzman commissioned an external review to assess past foundation engagement with Epstein, and our current policies for vetting and developing new philanthropic partnerships," the foundation said in a statement. "That review is underway, and we expect the board and management will receive an update this summer," it added. The Wall Street Journal, which first reported the news earlier on Tuesday, said Suzman told staff in a memo, "this is a challenging time for our organization in many ways, but it also highlights the critical importance of taking the tough actions now." The WSJ also reports that the Gates Foundation will eliminate up to 500 jobs, or about 20% of its staff, by 2030. It said the foundation has a 2026 budget of about $9 billion, but plans to cap operating expenses at $1.25 billion. Further reading: The Bill Gates-Epstein Bombshell - and What Most People Get Wrong

Read more of this story at Slashdot.

❌