ノーマルビュー

Samsung Galaxy Z Trifold Will Cost $2,900 in the US

著者:msmash
2026年1月27日 23:45

🤖 AI Summary

**サムスン、米国で初のトリフォールドスマートフォン「Galaxy Z TriFold」を発売**
- 発売日:1月30日から、価格は**2,899 ドル**で、米国市場最も高価なスマホ(同社のZ Fold 7は2,000 ドル、iPhone 17 Pro Max 2TBモデルでも約2,600 ドル)を上回る。
- 販売はサムスン公式サイトとサムスンエクスペリエンスストアのみ。Verizon・T‑Mobile・AT&T などキャリアでは取り扱いなし。
- 展開時は10インチタブレットサイズ、最薄部3.9 mm、耐久回数は20万回折りたたみ。重量は309 gとやや重く、折りたたんだと厚みが目立つ。
- 韓国では12月12日に3.59 百万ウォン(約2,450 ドル)で先行販売。
- 初期レビューは、広い内部ディスプレイが動画視聴に好評な一方で、重量・厚さ・未完成のソフトウェアが課題と指摘。

要するに、サムスンは最先端のトリフォールド形態を高価格で米国に投入するが、実用面での改善余地が指摘されている。
Samsung said today that its Galaxy Z TriFold, the first tri-fold smartphone to ship in the U.S., will be available starting January 30 at a price point of $2,899 -- substantially more expensive than any other phone on the U.S. market, including Samsung's own $2,000 Galaxy Z Fold 7 and a fully loaded 2TB iPhone 17 Pro Max. The company will only sell the device through its website and Samsung Experience Stores; mobile carrier partners including Verizon, T-Mobile, and AT&T won't be offering it directly. The TriFold unfolds into a 10-inch tablet, measures 3.9mm at its thinnest point, and is rated for 200,000 folds over its lifetime. Samsung launched the TriFold in South Korea on December 12 at 3.59 million won, about $2,450 at the time. Early reviews have praised the expansive inner screen for video but noted the 309-gram weight, thick folded dimensions, and half-baked software as significant drawbacks.

Read more of this story at Slashdot.

How Anthropic Built Claude: Buy Books, Slice Spines, Scan Pages, Recycle the Remains

著者:msmash
2026年1月27日 23:06

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Anthropicはチャットボット「Claude」の学習データ作成のため、極秘プロジェクト「Project Panama」を実施したことが訴訟で明らかになった。

- **大規模書籍取得・スキャン**
- 数百万冊の実体書籍を購入し、背表紙を切り離してページをスキャン。
- スキャン対象は5万〜200万冊規模と見積もられ、購入先はBetter World BooksやWorld of Booksなどの小売業者。
- スキャン後の残骸はリサイクル業者へ回収された。

- **費用と人材**
- 数千万ドル規模の投資が行われた。
- 元GoogleのGoogle Booksプロジェクトに関わったトム・ターベイ氏がプロジェクトに参加。

- **それ以前のデータ入手**
- 共同創業者ベン・マンは2021年6月に、違法コピーサイトLibGenから11日間で多数の書籍をダウンロードし、同僚に共有していた。
- メタ(Meta)でも、マーク・ザッカーバーグの承認の下、従業員がトレントで書籍を取得していたと訴訟資料は指摘。

- **訴訟結果**
- Anthropicは2023年8月に1.5億ドル(15億ドル)の和解金を支払って訴訟を解決したが、違法行為の認否は行っていない。

この一連の行為は、AI学習用データの取得に際して著作権侵害の疑いが強く、AI企業のデータ収集手法への倫理的・法的課題を浮き彫りにしている。
Court documents unsealed last week in a copyright lawsuit against Anthropic reveal that the AI company ran an operation called "Project Panama" to buy millions of physical books, slice off their spines, scan the pages to train its Claude chatbot, and then send the remains to recycling companies. The company spent tens of millions of dollars on the effort and hired Tom Turvey, a Google executive who had worked on the legally contested Google Books project two decades earlier. Anthropic bought books in batches of tens of thousands from retailers including Better World Books and World of Books. A vendor document noted the company was seeking to scan between 500,000 and two million books. Before Project Panama, Anthropic co-founder Ben Mann downloaded books from LibGen, a shadow library of pirated material, over 11 days in June 2021. He later shared a link to the Pirate Library Mirror site with colleagues, writing "this is awesome!!!" Meta employees similarly downloaded books from torrent platforms after approval from Mark Zuckerberg, court filings allege, though one engineer wrote that "torrenting from a corporate laptop doesn't feel right." Anthropic settled for $1.5 billion in August without admitting wrongdoing.

Read more of this story at Slashdot.

Microsoft Is Refreshing the Xbox Cloud Gaming Web Experience

著者:BeauHD
2026年1月27日 22:00

🤖 AI Summary

**Microsoft、Xbox Cloud Gaming の Web 体験を刷新 – 公開プレビュー開始**

- **目的と概要**
Microsoft は、Xbox Cloud Gaming(xCloud)のウェブインターフェイスを刷新した新バージョンを、公開プレビューとして提供開始した。
- プレビューは「新しいデザインと操作フロー」を体験できる初期版で、正式リリース前にユーザーのフィードバックを得る狙い。

- **主な変更点**
- ナビゲーション機能の更新。
- ビジュアルと全体的な「見た目・感触」のリフレッシュ。
- 現在はプレビュー段階のため、一部機能は未実装または従来と挙動が異なる可能性あり。

- **開発側のコメント**
- Patrick Siu(Microsoft)は「このプラットフォームは、今後の新体験構築を加速させる基盤」とし、ユーザーからの検証・改善を重視すると述べた。
- プレビュー期間中に継続的に改良が加えられる予定。

- **利用方法**
- 参加希望者は公式サイト **xbox.com/play** からプレビューにオプトインできる。

- **現時点の情報**
- 新デザインの具体的な内容は公開されておらず、詳細はプレビューを通じて明らかになる見込み。

**要点**:Microsoft は Xbox Cloud Gaming のウェブ体験を刷新し、公開プレビューで新インターフェイスとナビゲーションを試せるようにした。ユーザーのフィードバックを受けて機能を調整し、将来の拡張に向けた基盤を構築することが目的である。利用は xbox.com/play から可能。
An anonymous reader quotes a report from Thurrott: Microsoft is testing a refresh of the Xbox Cloud Gaming web experience in public preview. "This preview is a first look at our new web interface on your browser and lets you try the updated design and product flow before it is rolled out broadly," Microsoft's Patrick Siu explains. "Players who opt in to this preview will see some changes to their experience including updated navigation features and a refreshed look and feel. As this is a preview, some functions may not yet be available or may behave differently than the current web experience. We will continue iterating during the preview period and changes may be made over time." [...] There's no real info about what's in the new experience, oddly. Microsoft notes only that it "lays the foundation for accelerating [their] ability to build new experiences for players," and that it "helps [them] validate the new web platform and refine the experience for everyone." The public preview can be found at xbox.com/play.

Read more of this story at Slashdot.

ReactOS Celebrates 30 Years

著者:BeauHD
2026年1月27日 19:00

🤖 AI Summary

**ReactOS、30周年を迎える – 主なポイント**

- **創設と目的**
- 1996年に開始されたオープンソース OS「ReactOS」は、Windows バイナリ互換性を目指すプロジェクト。
- Windows 用アプリケーションやドライバを無料で利用できる代替 OS を提供することがミッション。

- **開発状況**
- 現在も開発途上だが、近年は大幅な進展を遂げている。
- USB サポートの改善、ハードウェア互換性の向上、パフォーマンス向上が顕著。

- **最新リリース(0.4.15)**
- 現行の安定版 0.4.15 では、USB の安定化やシステム全体の速度向上が実装された。

- **次期リリース(0.4.16)**
- 近日公開予定の 0.4.16 では、以下の重要機能が追加される予定。
- **UEFI 対応**:最新のファームウェア環境での起動が可能に。
- **KMDF(カーネルモードドライバフレームワーク)**:Windows 用カーネルドライバの互換性が向上。
- **WDDM(Windows Display Driver Model)** グラフィックドライバ対応:グラフィック性能と互換性が大幅に改善。

- **意義**
- 30 年という長い歴史の中で、ReactOS は「無料で Windows 互換の環境」を提供し続けており、次期機能追加は開発の大きなマイルストーンと見なされている。

**要約**
ReactOS は 1996 年に創設され、Windows 互換のオープンソース OS として30周年を迎えた。最新バージョン 0.4.15 で USB などの基盤が安定化し、次期 0.4.16 では UEFI、KMDF、WDDM のサポートが加わるなど、機能面で大きく前進する見込みだ。これにより、無料で Windows アプリやドライバを利用できる環境がさらに実用的になる。
jeditobe writes: ReactOS, the open-source operating system aimed at binary compatibility with Windows, recently marked its 30th anniversary. Launched in 1996, ReactOS has focused on providing a free alternative to Windows, with compatibility for Windows applications and drivers. Though still in development, it has made significant progress in recent years, including improvements to USB support, better hardware compatibility, and enhanced performance with the release of version 0.4.15. The upcoming 0.4.16 release is set to introduce UEFI support, KMDF and WDDM graphics driver support, marking a major step forward in ReactOS's development.

Read more of this story at Slashdot.

China Hacked Downing Street Phones For Years

著者:BeauHD
2026年1月27日 12:30

🤖 AI Summary

中国の国家支援ハッカーが、2021〜2024 年にわたりダウニング街の高官たちの携帯電話を長期間にわたって侵害したことが、英国テレグラフ紙の報道で明らかになった。今回のスパイ作戦は「Salt Typhoon」と呼ばれ、ボリス・ジョンソン、リズ・トラス、リシ・スナクの側近らの端末が標的となり、首相本人の端末が含まれたかは不明ながら「ダウニング街の核心部」まで侵入したとされる。米情報当局は同作戦が継続中であると指摘し、現在の首相ケア・スターマーとその参謀団も危険にさらされている可能性がある。MI5は昨年11月に議会へ「スパイ警報」を発し、テキストや通話の閲覧だけでなく、通信相手や頻度、位置情報といったメタデータも取得された恐れがある。これらの情報は北京側に漏洩し、英国政府の機密が危機にさらされていることが示唆されている。
An anonymous reader quotes a report from The Telegraph: China hacked the mobile phones of senior officials in Downing Street for several years, The Telegraph can disclose. The spying operation is understood to have compromised senior members of the government, exposing their private communications to Beijing. State-sponsored hackers are known to have targeted the phones of some of the closest aides to Boris Johnson, Liz Truss and Rishi Sunak between 2021 and 2024. It is unclear whether the hack included the mobile phones of the prime ministers themselves, but one source with knowledge of the breach said it went "right into the heart of Downing Street." Intelligence sources in the US indicated that the Chinese espionage operation, known as Salt Typhoon, was ongoing, raising the possibility that Sir Keir Starmer and his senior staff may also have been exposed. MI5 issued an "espionage alert" to Parliament in November about the threat of spying from the Chinese state. [...] The attack raises the possibility that Chinese spies could have read text messages or listened to calls involving senior members of the Government. Even if they were unable to eavesdrop on calls, hackers may have gained access to metadata, revealing who officials were in contact with and how frequently, as well as geolocation data showing their approximate whereabouts.

Read more of this story at Slashdot.

Reddit Lawyers Force Founder to Redact 'WallStreetBets' From Miami Event

著者:BeauHD
2026年1月27日 10:50

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Redditは、創設者のジェイミー・ロゴジンスキー(r/WallStreetBets創設者)に対し、マイアミで開催予定のイベントから「WallStreetBets」の名称を削除するよう法的脅迫を行った。

- **初の事例**:Redditがユーザーが作ったコミュニティに対し、商標権を根拠に名称使用を禁じた「初のケース」として報道された。
- **裁判所判決**:長年の訴訟の末、裁判所はReddit側の主張を認め、これを「Rogozinski判決」と呼ばれる前例にした。判決はプラットフォームに対し、ユーザーが構築したコミュニティの商標所有権を広範に主張できる権限を与える。
- **イベントへの影響**:当初「WallStreetBets Live」と呼ばれていたイベントは、1月28〜30日開催予定だが、会場内のすべての看板・資料から名称を物理的に削除することになった。
- **ロゴジンスキーの見解**:Redditは名前の使用自体を恐れているのではなく、創設者が自分の作ったコミュニティと直接関わることや、コミュニティがサブレディット以上に拡大したことを警戒していると主張。
- **背景と意味**:元サブレディットは約300万人の購読者を抱え、他プラットフォームでも700万人以上が参加と推定される。企業の過剰介入に抗う姿勢で知られるこのムーブメントに対し、Redditが実世界の集会まで管理しようとする動きは、分散化やプラットフォームの権力集中への警鐘となっている。

この事例は、ソーシャルメディアがユーザー創造コンテンツを「デプラットフォーム」し、法的裏付けを得て実世界の活動まで制御できる可能性を示す、現代的な危機感を象徴している。
Reddit has forced Jaime Rogozinski, the founder of infamous r/WallStreetBets, to strip the WallStreetBets name from an upcoming Miami conference after legal threats citing trademark rights. According to a press release, it's the "first known case of a social media company enforcing trademark control over a user-created community." From the report: After years of litigation, courts ultimately sided with Reddit in a decision now referred to as the "Rogozinski Ruling," a precedent that grants platforms broad authority to assert trademark ownership over user-created communities. That ruling now forms the basis for Reddit's demand that the words "WallStreetBets" be physically removed from the event. "They aren't afraid of the name being used," said Rogozinski. "If they were, they'd have to sue the internet. What they're afraid of is the creator hanging out with his creation. They're afraid of the community's independence. And they're afraid it's evolved into something bigger than a subreddit." The irony is difficult to ignore. The original subreddit counts around three million subscribers, while conservative estimates place more than seven million WallStreetBets participants spread across other platforms. For a movement that built its reputation confronting corporate overreach, Reddit's decision to extend its authority beyond the confines of its web-based platform, reaching into real-world gatherings to police culture it did not create, risks stirring a hornet's nest with a long memory and a track record of collective action. The event formerly known as WallStreetBets Live, will proceed as scheduled on January 28-30 in Miami. In compliance with Reddit's demands, all references to the name will be physically redacted on-site. "Reddit's lawyers did one thing right," Rogozinski continued. "They proved exactly why we need a decentralized future. This event has become a live case study in what's broken about modern social media. Platforms can deplatform creators, and now, with courts backing them, they can appropriate what users build."

Read more of this story at Slashdot.

Apple Launches AirTag 2 With Improved Range, Louder Speaker

著者:BeauHD
2026年1月27日 10:20

🤖 AI Summary

Appleは新型 AirTag 2を発売し、価格は従来通り1個 $29(4個セット $99)です。第2世代Ultra WidebandチップとBluetoothチップを搭載し、精密検索(Precision Finding)の距離が最大50 %伸び、Apple Watch Series 9以降やWatch Ultra 2以降でも手首から利用可能になりました。スピーカーは内部設計を改善し音量が50 %大きくなり、従来の約2倍の距離で音を聞き取れます。さらに、対象は「物体」に限定し、クロスプラットフォームの警告や頻繁に変わるBluetooth識別子など、追跡防止のプライバシー・セキュリティ機能も強化されています。
Apple has launched a new AirTag 2 that features improved range, a speaker that's 50% louder, and expanded Apple Watch-based tracking. Pricing stays the same at $29 (or $99 for four). 9to5Mac reports: The new AirTag comes with an upgraded second-generation Ultra Wideband chip for improved range, including when using Precision Finding. From Apple Newsroom: "Apple's second-generation Ultra Wideband chip -- the same chip found in the iPhone 17 lineup, iPhone Air, Apple Watch Ultra 3, and Apple Watch Series 11 -- powers the new AirTag, making it easier to locate than ever before. Using haptic, visual, and audio feedback, Precision Finding guides users to their lost items from up to 50 percent farther away than the previous generation. And an upgraded Bluetooth chip expands the range at which items can be located. For the first time, users can use Precision Finding on Apple Watch Series 9 or later, or Apple Watch Ultra 2 or later, to find their AirTag, bringing a powerful experience to the wrist." Another key upgrade with the new AirTag is an improved speaker, which should also make the accessory easier to find. Apple says: "With its updated internal design, the new AirTag is 50 percent louder than the previous generation, enabling users to hear their AirTag from up to 2x farther than before." Apple also touts privacy and security improvements with the new AirTag: "Designed exclusively for tracking objects, and not people or pets, the new AirTag incorporates a suite of industry-first protections against unwanted tracking, including cross-platform alerts and unique Bluetooth identifiers that change frequently."

Read more of this story at Slashdot.

TikTok Alternative 'Skylight' Soars To 380K+ Users After TikTok US Deal Finalized

著者:BeauHD
2026年1月27日 10:00

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

TikTokの米国所有権問題とプライバシー懸念が表面化したことを受け、オープンソースでATプロトコル上に構築されたTikTok風動画アプリ **Skylight** が急成長を遂げました。

- **ユーザー数**:直近で38万人を超え、1月だけで約20,000人が新規登録。月間アクティブユーザーは約95,000人。
- **動画・再生数**:プラットフォームに直接アップされた動画は15万本以上。1日で140万本の動画が再生され、前日比で3倍に増加。
- **利用統計の伸び**:新規登録は150%超、リピーターは50%超、平均視聴時間は40%増、投稿数は100%増。
- **技術基盤**:ATプロトコルを採用し、分散型SNS「Bluesky」とも連携。Bluesky の動画もストリーミング可能。
- **機能**:内蔵動画エディタ、ユーザープロフィール、いいね・コメント・シェア、コミュニティキュレーターが作るカスタムフィードなどを提供。
- **創業・支援**:CEO トリ・ホワイト、CTO リード・ハーメイヤーが共同創業。マーク・キューバンら投資家が支援。
- **背景と意義**:TikTok のフィードが単一運営者の判断に左右される問題点を指摘し、オープンスタンダードでクリエイターとユーザーの権利を技術的に保証することを目的としている。

このように、所有権の不透明さや技術的トラブルに不安を抱くユーザーが、プライバシーとオープン性を重視した代替プラットフォームとしてSkylightへ流入し、急激な成長を見せています。
Skylight, an open-source, TikTok-style video app built on the AT Protocol, surged past 380,000 users after last week's shake-up around TikTok's U.S. ownership and privacy concerns. TechCrunch reports: Launched last year and backed by Mark Cuban and other investors, Skylight's mobile app is built on the AT Protocol, the technology that also powers the decentralized X rival Bluesky, which now has north of 42 million users. Skylight, co-founded by CEO Tori White and CTO Reed Harmeyer, offers a built-in video editor; user profiles; support for likes, commenting, and sharing; and the ability for community curators to create custom feeds for others to follow. The app now has over 150,000 videos uploaded directly to the platform. It can also stream videos from Bluesky because of its AT Protocol integration. Harmeyer said Saturday that 1.4 million videos were played on the app the day before, up 3x over the past 24 hours. The app had also seen sign-ups increase more than 150%. Other noteworthy stats include over a 50% increase in returning users, over 40% rise in video played on average, and over 100% increase in posts created. This surge was likely triggered by concerns over TikTok's change in ownership and its unfortunately timed technical glitches. [...] Over the weekend, Skylight's CEO, Tori White, said the app added around 20,000 new users and is continuing to grow. So far this January, the app has seen around 95,000 monthly active users. "We've seen what happens when one person dictates what's pushed into people's feeds," White told TechCrunch. "Not only does it harm a creator's connection with their followers, but the entire health of the platform. That's why we built Skylight Social on open standards. We wanted creator and user power to be guaranteed by the technology. Not an empty promise, but an irrevocable right."

Read more of this story at Slashdot.

Microsoft's Latest AI Chip Claims Performance Edge Over Amazon and Google

著者:BeauHD
2026年1月27日 09:20

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Microsoftは自社開発の第2世代AIチップ「Maia 200」を発表し、主要クラウド事業者が提供するファーストパーティシリコンの中で最も高性能だと主張しています。

- **性能**
- 特定ベンチマークでAmazonの最新Trainiumチップの約3倍、Googleの最新TPUを上回る結果を示す。
- 推論(インフェレンス)に特化した設計で、従来ハードウェアと比べてコストパフォーマンスが約30%向上。

- **実装状況**
- 米アイオワ州デモイン近郊のデータセンターで既に稼働中。
- 現在、OpenAIのGPT‑5.2モデル、Microsoft 365 Copilot、社内のSuperintelligenceチームのプロジェクトを支援。
- 次の展開として、アリゾナ州フェニックス近郊のデータセンターへ導入予定。

- **エコシステム拡充**
- 外部開発者向けにSDKを公開し、AIスタートアップや研究者が自社モデルをMaia 200に最適化できるようにする。
- 早期プレビューへの参加受付を開始。

- **業界トレンド**
- NVIDIAへの依存から脱却し、クラウド大手が独自シリコンでAIインフラを強化する流れの一環。

このように、MicrosoftはMaia 200で性能とコスト効率の両面で優位性を示し、社内外のAIサービス拡大を狙っています。
An anonymous reader quotes a report from GeekWire: Microsoft on Monday announced Maia 200, the second generation of its custom AI chip, claiming it's the most powerful first-party silicon from any major cloud provider. The company says Maia 200 delivers three times the performance of Amazon's latest Trainium chip on certain benchmarks, and exceeds Google's most recent tensor processing unit (TPU) on others. The chip is already running workloads at Microsoft's data center near Des Moines, Iowa. Microsoft says Maia 200 is powering OpenAI's GPT-5.2 models, Microsoft 365 Copilot, and internal projects from its Superintelligence team. A second deployment at a data center near Phoenix is planned next. It's part of the larger trend among cloud giants to build their own custom silicon for AI rather than rely solely on Nvidia. [...] The company says Maia 200 offers 30% better performance-per-dollar than its current hardware. Maia 200 also builds on the first-generation chip with a more specific focus on inference, the process of running AI models after they've been trained. [...] Microsoft is also opening the door to outside developers. The company announced a software development kit that will let AI startups and researchers optimize their models for Maia 200. Developers and academics can sign up for an early preview starting today.

Read more of this story at Slashdot.

California Tech CEO and EV Pioneer Arrested, Accused of Murder

著者:BeauHD
2026年1月27日 08:40

🤖 AI Summary

カリフォルニアのテック企業経営者、ゴードン・アバス・グッドアルジ(Gordon Abas Goodarzi)が、元妻アリアン・パポリ(Aryan Papoli)殺害容疑で逮捕された。パポリの遺体は昨年11月、サンベンディクト郡のハイウェイ138付近の土手で発見され、当初は転落事故と見られたが、郡保安官の数か月にわたる捜査で殺人事件と判定された。グッドアルジは現在保釈金なしで勾留中で、月曜に出廷予定。

- 企業情報:Magmotor社の社長兼CEOで、ロボット格闘大会「BattleBots」への支援でも知られる。
- 学術・経歴:2023年からUCLAのリスク科学研究所に研究員として在籍。
- 出身はイランで、過去にヒューズ・エレクトロニクスで技術ディレクターを務め、1990年代の電気自動車EV1の開発に関与したと妻は語っている。

今回の逮捕は、同氏が再生エネルギー分野のパイオニアとして評価されていたにもかかわらず、私生活で深刻な犯罪に関与したことを示す事例となっている。
California tech executive Gordon Abas Goodarzi has been arrested and charged with murder in the death of his estranged wife, Aryan Papoli, whose body was found last November down an embankment off Highway 138 in San Bernardino County. Authorities initially believed the injuries were consistent with a fall, but the case was later ruled a homicide following a months-long investigation by the San Bernardino County Sheriff's Department. "Arrest records show that Goodarzi is currently in custody without bail and faces a murder charge and that he is set to appear in court Monday," reports SFGATE. From the report: Goodarzi, a California tech executive with ties to BattleBots, is publicly listed as the president and CEO of Magmotor, which describes itself as a "proud" supporter of the combat robot community and claims to support several teams each year. According to his LinkedIn, Goodarzi also previously worked as a research affiliate at UCLA's B. John Garrick Institute for the Risk Sciences since 2023. Originally from Iran, Papoli and Goodarzi settled in Los Angeles County's verdant Rolling Hills community because of its tranquility and natural beauty, Papoli previously wrote. [...] She described her husband, Goodarzi, as a pioneer in the world of renewable energy, developing both electric and hybrid vehicles since the 1980s. According to Papoli, he also worked as the technical director at Hughes Electronics, which developed and manufactured the EV1, an early iteration of the electric car, in the 1990s.

Read more of this story at Slashdot.

Gemini In Google Calendar Now Helps You Find the Best Meeting Time For All Attendees

著者:BeauHD
2026年1月27日 08:00

🤖 AI Summary

**Google カレンダーに Gemini 搭載の「おすすめ時間」機能が追加**

- **自動スキャンで最適時間を提示**
Gemini が参加者全員のカレンダーを解析し、空き時間・勤務時間・既存の予定衝突を考慮した「おすすめ時間」を自動で表示。手動でスケジュールを照合する手間が不要になる。

- **一括再調整が簡単**
複数の参加者が招待を辞退した場合、イベント画面に全員が空いている時間帯がバナーで提示され、ワンクリックで招待日時を変更できる。

- **対象と展開スケジュール**
対象は Google Workspace の対象プランユーザー。今日から段階的にデフォルトで有効化され、数週間で全 eligible ユーザーに配信される見込み。

この機能により、会議設定の手間が大幅に削減され、スケジュール調整がスムーズになる。
Google is adding Gemini-powered "Suggested times" to Google Calendar, automatically scanning attendees' calendars to surface the best meeting slots based on availability, work hours, and conflicts. The feature also streamlines rescheduling with one-click alternatives when invitees decline. Digital Trends reports: According to a recent post on the Workspace Updates blog, Gemini in Google Calendar can now help you quickly identify optimal meeting times when creating an event, as long as you have access to the attendees' calendars. The new "Suggested times" feature scans everyone's calendars and highlights the best time slots based on availability, working hours, and potential conflicts, eliminating the need to manually check schedules. Google has also made rescheduling simpler. The company explains that if multiple attendees decline your invite, you'll see a banner in the event showing a time when everyone is available, letting you update the invite with a single click. The feature is being rolled out starting today to eligible Workspace tiers. It will be enabled by default and is expected to reach all eligible users over the next few weeks.

Read more of this story at Slashdot.

Google Settles $68 Million Lawsuit Claiming It Recorded Private Conversations

著者:BeauHD
2026年1月27日 07:25

🤖 AI Summary

**Google、プライベート会話の録音疑惑で6,800万ドルの和解金を支払うことに合意**

- **訴訟内容**:Google アシスタントが誤って起動し、ユーザーの「プライベート」な会話を録音したと主張。録音データは広告主に提供され、ターゲティング広告に利用されたとされる。
- **和解金**:6,800万米ドル(約75億円)を支払うことで和解。カリフォルニア州連邦裁判所で提出された案で、判事ベス・ラブソン・フリーマンの承認が必要。
- **対象者**:2016年5月以降に Google デバイス(スマートフォン等)を所有していた利用者がクラスアクションの対象。
- **弁護士費用**:原告側弁護士が和解金の最大1/3にあたる約2,200万米ドル(約24億円)を手数料として請求する可能性がある。
- **Google の立場**:同社は「不正録音・第三者への提供・削除怠慢」の指摘を全て否認。

この和解が承認されれば、対象ユーザーへ分配されるが、実際の受取額は弁護士費用を差し引いた金額になる見込み。
An anonymous reader quotes a report from the BBC: Google has agreed to pay $68 million to settle a lawsuit claiming it secretly listened to people's private conversations through their phones. [...] the lawsuit claimed Google Assistant would sometimes turn on by mistake -- the phone thinking someone had said its activation phrase when they had not -- and recorded conversations intended to be private. They alleged the recordings were then sent to advertisers for the purpose of creating targeted advertising. The proposed settlement was filed on Friday in a California federal court, and requires approval by US District Judge Beth Labson Freeman. The claim has been brought as a class action lawsuit rather than an individual case -- meaning if it is approved, the money will be paid out across many different claimants. Those eligible for a payout will have owned Google devices dating back to May 2016. But lawyers for the plaintiffs may ask for up to one-third of the settlement -- amounting to about $22 million in legal fees. The tech firm also denied any wrongdoing, as well as claims that it "recorded, disclosed to third parties, or failed to delete, conversations recorded as the result of a Siri activation" without consent.

Read more of this story at Slashdot.

DOT Plans To Use Google Gemini AI To Write Regulations

著者:msmash
2026年1月27日 06:22

🤖 AI Summary

**要旨(日本語)**

トランプ政権は、米国運輸省(DOT)が規則作成に Google Gemini AI を活用する計画を進めていると、ProPublica が報じた。DOT の弁護士ダニエル・コーエンが先月行ったデモで、AI が「規則策定の手法を革命的に変える」可能性を示した。会議記録によれば、法務顧問のグレゴリー・ゼルザンは「大統領が非常に熱心」だと述べ、DOT を「AI を本格的に規則起草に使う最初の機関」「先頭に立つ部隊」と位置付けた。ゼルザンは「完璧な規則は不要、十分なレベルで量を出すことが重要」と語り、「ゾーンを浸水させる」ほどの規則量を期待している。

しかし、航空機やガスパイプライン、危険物輸送列車など安全に直結する規則を、誤情報を出しやすい新興技術に委ねることに対し、DOT 内の一部職員は懸念を示している。計画の主な根拠は「スピード」――従来は数か月~数年かかる規則作成が、Gemini を使えば数分、場合によっては数秒で草案を生成できるという点だ。
The Trump administration is planning to use AI to write federal transportation regulations, ProPublica reported on Monday, citing the U.S. Department of Transportation records and interviews with six agency staffers. From the report: The plan was presented to DOT staff last month at a demonstration of AI's "potential to revolutionize the way we draft rulemakings," agency attorney Daniel Cohen wrote to colleagues. The demonstration, Cohen wrote, would showcase "exciting new AI tools available to DOT rule writers to help us do our job better and faster." Discussion of the plan continued among agency leadership last week, according to meeting notes reviewed by ProPublica. Gregory Zerzan, the agency's general counsel, said at that meeting that President Donald Trump is "very excited about this initiative." Zerzan seemed to suggest that the DOT was at the vanguard of a broader federal effort, calling the department the "point of the spear" and "the first agency that is fully enabled to use AI to draft rules." Zerzan appeared interested mainly in the quantity of regulations that AI could produce, not their quality. "We don't need the perfect rule on XYZ. We don't even need a very good rule on XYZ," he said, according to the meeting notes. "We want good enough." Zerzan added, "We're flooding the zone." These developments have alarmed some at DOT. The agency's rules touch virtually every facet of transportation safety, including regulations that keep airplanes in the sky, prevent gas pipelines from exploding and stop freight trains carrying toxic chemicals from skidding off the rails. Why, some staffers wondered, would the federal government outsource the writing of such critical standards to a nascent technology notorious for making mistakes? The answer from the plan's boosters is simple: speed. Writing and revising complex federal regulations can take months, sometimes years. But, with DOT's version of Google Gemini, employees could generate a proposed rule in a matter of minutes or even seconds, two DOT staffers who attended the December demonstration remembered the presenter saying.

Read more of this story at Slashdot.

Valve Facing UK Lawsuit Over Pricing and Commissions

著者:msmash
2026年1月27日 05:45

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **訴訟内容**:米国のゲーム開発・配信会社Valveは、英国で6億5600万ポンド(約9億ドル)規模の訴訟に直面。訴訟は、Steamプラットフォームでの過大な手数料に関するもの。
- **原告**:子どもの福祉活動家ヴィッキー・ショットボルトが代表し、2018年以降にSteamや他のプラットフォームでゲームや追加コンテンツを購入した、最大1,400万人の英国消費者を対象に提訴。
- **主張ポイント**
- Valveはパブリッシャーに対し、競合プラットフォームでの価格引き下げや早期販売を禁止する条件を課し、ユーザーが同一ゲームを購入した場合は追加コンテンツもSteamでのみ購入させる「ロックイン」政策を採用。
- これにより、Valveは最大30%という「不当かつ過大」な手数料をパブリッシャーから徴収していると指摘。
- **裁判の進展**:2024年に提起された訴訟は、2024年10月の審理で「不当手数料」の主張が認められ、2026年1月現在、裁判所は訴訟の継続を許可した。

**結論**:Valveは、Steamの独占的な販売条件と高額手数料が英国の消費者保護法に抵触するとして、巨額の損害賠償を求められる可能性がある。今後の判決が同社のビジネスモデルや業界全体の手数料構造に影響を及ぼす見通し。
An anonymous reader shares a report: Video game developer and distributor Valve must face a 656 million-pound ($897.7 million) lawsuit in Britain, which alleges it charged publishers excessive commissions for its Steam online store, after a tribunal ruled on Monday the case could continue. Valve was sued in 2024 on behalf of up to 14 million people in the United Kingdom who bought games or additional content through Steam or other platforms since 2018. Lawyers representing children's welfare advocate Vicki Shotbolt, who is bringing the case, allege Valve prevents publishers selling products more cheaply or earlier on rival platforms to Steam by imposing conditions on them. They say Valve requires users to buy all additional content through Steam if they've bought that game through the platform, effectively "locking in" users to make purchases on its platform. This allows Valve to charge "unfair and excessive" commissions of up to 30%, Shotbolt's lawyers said at a hearing in October.

Read more of this story at Slashdot.

New California Law Means Big Changes For Photos of Homes in Real Estate Listings

著者:msmash
2026年1月27日 05:05

🤖 AI Summary

**カリフォルニア州で不動産写真の加工表示が義務化**

- **施行日**:2024年1月1日から、州法「Assembly Bill 723」が発効。
- **対象**:不動産業者・仲介業者が掲載する住宅写真が、AIや画像編集ソフトで「家具・家電・床材・眺望・植栽」などの要素を追加・削除・変更した場合。
- **義務内容**
1. 加工したことを「目立つ形で」明示する文言を掲載。
2. 元の未加工画像へのアクセス手段(QRコード、リンク、または加工画像横に掲載)を提供。
- **除外項目**
- 広角レンズによる視覚効果(部屋が実際より広く見える現象)は対象外。
- 切り取り、色調補正、露出調整といった通常の画像調整も対象外。
- **位置付け**:カリフォルニア州が全米で初めてこのような開示義務を設け、ウィスコンシン州も2025年施行の類似法を制定している。

この法律により、購入希望者は写真が加工されているかどうかを容易に確認でき、実際の物件と画像のギャップを減らすことが期待されている。
California house hunters now have legal protection against the kind of real estate photo trickery that has long plagued the home-buying process, as a new state law requiring disclosure of digitally altered listing images took effect on January 1. Assembly Bill 723 mandates that real estate agents and brokers include a "reasonably conspicuous" statement whenever photos have been altered using editing software or AI to add, remove, or change elements like furniture, appliances, flooring, views or landscaping. Agents must also provide access to the original, unaltered image through a QR code, link, or placement next to the altered photo. The law does not cover wide-angle lenses -- a perennial complaint among buyers who find rooms smaller than they appeared -- nor does it apply to routine adjustments like cropping, color correction or exposure. California is the first state to require such disclosures, though Wisconsin passed a similar law in December that takes effect next year.

Read more of this story at Slashdot.

GTA 6's Physical Release Could Be Delayed To 2027 Because of Leaks

著者:msmash
2026年1月27日 04:28

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **発売日と遅延の可能性**:Rockstar の新作『Grand Theft Auto VI』は 2026 年 11 月 19 日にデジタル版が発売予定だが、実体パッケージの同時リリースは見送られる可能性がある。
- **情報源**:ポーランドのニュースサイト PPE が伝えるインサイダー(ハンドル名 Graczdari)によると、親会社 Take‑Two は「リーク防止」のため、物理版の発売をデジタル版と同時に行わない方針だという。
- **結果として**:実体ディスクを希望するファンは、デジタル版が出た後、さらに数年待たされる可能性があり、最悪 2027 年まで遅れるという予測も出ている。
- **背景**:同インサイダーは過去に『Oblivion: Remastered』などの情報漏洩を正確にリークした実績があるため、今回の情報の信憑性が注目されている。

**ポイント**:デジタル版は2026年11月に発売予定だが、リーク対策で実体版は同時リリースせず、最遅で2027年以降になる可能性がある。
An anonymous reader shares a report: An insider who correctly leaked information about Oblivion: Remastered and other titles is warning that GTA 6's physical release could be pushed back. GTA 6 is set to finally launch on November 19, 2026, but fans hoping to get their hands on a physical copy could be stuck waiting even longer. According to a report from Polish site PPE, insider Graczdari says Rockstar's parent company, Take-Two, isn't planning to release a physical edition of GTA 6 at launch. "We are getting more and more information that the box version will not be released simultaneously with the digital version to prevent leaks," the report says.

Read more of this story at Slashdot.

Nike Says It's Investigating Possible Data Breach

著者:msmash
2026年1月27日 03:53

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Nikeは、サイバー攻撃グループ「World Leaks」から同社の事業データが約1.4テラバイト漏洩したと主張されたことを受け、現在データ侵害の可能性を調査中であると発表した。Nikeは声明で「顧客のプライバシーとデータセキュリティを非常に重要視しており、サイバーセキュリティインシデントの可能性を調査し、状況を評価している」とコメントしている。World Leaksは自らのウェブサイト上で、Nikeの大量データを公開したと主張している。現時点で被害の詳細や影響範囲は明らかになっておらず、同社は今後の対応を検討している。
Nike says it is investigating a potential data breach, after a group known for cyber attacks reportedly claimed to have leaked a trove of data related to its business operations. From a report: "We always take consumer privacy and data security very seriously," Nike said in a statement. "We are investigating a potential cyber security incident and are actively assessing the situation." The ransomware group World Leaks said on its website that it had published 1.4 terabytes of data from Nike.

Read more of this story at Slashdot.

Television Turns 100

著者:msmash
2026年1月27日 03:10

🤖 AI Summary

**テレビ放送が100年 — ジョン・ロジー・ベアードの最初の実演を振り返る**

- **記念日**:2026年1月26日、テレビ放送が誕生してちょうど100年となった。
- **発明者**:スコットランド出身のジョン・ロジー・ベアード(John Logie Baird)。
- **最初の実演**:1926年1月26日、ロンドン・ソーホーの22 Frith Streetにある狭い屋根裏部屋(現在はBar Italiaの上)で、ジャーナリストと王立協会のメンバーに電気機械式テレビシステムを披露。
- ぼやけた映像で「Stooky Bill」という腹話術人形や、別室から送られた来訪者同士の顔が映し出された。
- ディスクに近づきすぎた来訪者はひげを切られるというハプニングも。
- 2日後に《The Times》が短い報道を掲載した。

- **開発の経緯**:
- 1923年、ベアードはヘイスティングスで「帽子箱」「茶箱」「針」「自転車のランプレンズ」などを組み合わせた送信装置を自作。
- 1,000 Vの感電と大家の不満でロンドンへ移り、ギャラリー・セルフリッジ(Gordon Selfridge)に招かれ、セルフリッジ・ストアの誕生日ウィークで再実演した。

- **現在**:22 Frith Streetの建物には、この発明を記念した3つのプラークが設置されている。

この日を機に、テレビが日常の情報・娯楽インフラへと成長した歴史を改めて振り返る機会となった。
Television marks its centenary today, exactly 100 years after Scottish inventor John Logie Baird first demonstrated his electro-mechanical system to journalists and members of the Royal Institution in a cramped attic workshop above what is now Bar Italia in London's Soho. On January 26, 1926, small groups of visitors climbed to 22 Frith Street and watched fuzzy images of a ventriloquist's dummy called Stooky Bill appear on screen, followed by each other's faces transmitted from a separate room. One visitor got too close to the spinning discs and ended up with a sliced beard. The Times published a short account two days later. Baird had built his first transmitting equipment in Hastings in 1923 using a hatbox, tea chest, darning needles and bicycle light lenses. A 1000-volt electric shock and a displeased landlord pushed him to London, where Gordon Selfridge soon invited him to demonstrate the device during the store's Birthday Week celebrations. The building at 22 Frith Street now carries three plaques commemorating the invention.

Read more of this story at Slashdot.

How a 15,000-Person Island Stumbled Into a $70 Million AI Windfall

著者:msmash
2026年1月27日 02:30

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

イギリス領アンギラは、1990年代半ばに ICANN から取得した「.ai」トップレベルドメイン(TLD)のおかげで、AIブームに乗って莫大な収入を得ている。

- **人口約1.5万人** の小さな島国だが、2022 年末に ChatGPT が登場して以降、AI 関連サイトが「.ai」ドメインを取得したがるため、ドメイン販売が急増。
- **2023 年** の売上は東カリブ海ドルで 8,700 万ドル(約 3,200 万米ドル)で、政府全体収入の約 **22%** を占め、登録ドメイン数は **354,000 件**。
- **2026 年 1 月 2 日** 時点で登録数は **100 万件** を突破。これに伴い、ドメイン登録料からの収入はさらに増加していると見られる。
- 2026 年の予算演説で、首相コラ・リチャードソン・ホッジは「ドメイン名登録からの収入は期待を上回り続けている」と宣言。

このように、AI関連の需要が高まったことが、人口は少ないもののアンギラにとって **約 7,000 万ドル規模の“AI金鉱”** をもたらしている。
An anonymous reader shares a report: From Sandisk shareholders to vibe coders, AI is making -- and breaking -- fortunes at a rapid pace. One unlikely beneficiary has been the British Overseas Territory of Anguilla, which lucked into a future fortune when ICANN, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, gave the island the ".ai" top-level domain in the mid-1990s. Indeed, since ChatGPT's launch at the end of 2022, the gold rush for websites to associate themselves with the burgeoning AI technology has seen a flood of revenue for the island of just ~15,000 people. In 2023, Anguilla generated 87 million East Caribbean dollars (~$32 million) from domain name sales, some 22% of its total government revenue that year, with 354,000 ".ai" domains registered. As of January 2, 2026, the number of ".ai" domains surpassed 1 million, per data from Domain Name Stat -- suggesting that the nation's revenue from ".ai" has likely soared, too. This is confirmed in the government's 2026 budget address, in which Cora Richardson Hodge, the premier of Anguilla, said, "Revenue from domain name registration continues to exceed expectations."

Read more of this story at Slashdot.

Fixing Retail With Land Value Capture

著者:msmash
2026年1月27日 01:50

🤖 AI Summary

**小売業の価値が住民に吸い取られる問題とその解決策**

- **問題点**
- サンフランシスコのヘイズバレーやニューヨーク・ウィリアムズバーグなど、個性的なカフェやブティックが街を魅力的にするが、店が生み出す付加価値は近隣の住宅所有者の不動産価格上昇という形で吸収され、実際の売上にはほとんど反映されない。
- サンフランシスコのある商店街では、地区全体が活性化し家賃が上がるにもかかわらず、4年以内に店舗の約半数が閉店した。

- **提案される解決策**
1. **統合所有モデル**
- ショッピングモールや複合開発で土地と建物を一括所有させ、収益のクロスサブシディを可能にする。
2. **先行土地取得(香港MTR方式)**
- 鉄道駅建設前に周辺土地を取得し、開発利益で交通事業を黒字化させる手法。
3. **ビジネス・インプルーブメント・ディストリクト(BID)**
- 事業者が自ら税金を課し共通のインフラやサービスを提供するが、現行のBIDは住民への価値転嫁を捕捉できていない。
4. **ハイブリッド機関の創設**
- 住宅所有者協会とBIDの中間的な組織を設け、超ローカルな課税(例:街区単位)で魅力的な小売店を支援し、価値の再配分を実現する。

- **結論**
- 小売店が創出する地域価値を店自身が享受できるよう、所有形態や課税制度を再設計することが必要。統合所有や先行土地取得、ハイブリッド的な超ローカル課税機構が、持続可能なリテール環境を守る有望な手段として提示されている。
The independent coffee shops and quirky boutiques that make neighborhoods like Hayes Valley in San Francisco or Williamsburg in Brooklyn desirable are caught in a frustrating economic trap: they create value that ends up in the pockets of nearby homeowners rather than their own cash registers. An essay in Works in Progress magazine argues that when an interesting new store or restaurant opens, commercial and residential property values rise in the surrounding area, but the retailer itself captures only a fraction of that value through its actual sales. Almost half of stores in one San Francisco shopping district shuttered within four years even as the neighborhood thrived and rents climbed. The authors propose several fixes drawn from historical and international practice. Shopping malls and mixed-use developments solve this through unified ownership, allowing a single entity to cross-subsidize interesting tenants. Hong Kong's Mass Transit Railway buys land around new stations before building begins, making it one of the few profitable transit systems in the world. Business Improvement Districts let businesses tax themselves for shared amenities, though they currently don't capture value that spills over to nearby residents. The essay suggests creating hybrid institutions -- something between homeowners' associations and business improvement districts -- that could levy hyperlocal taxes to keep valued retail alive.

Read more of this story at Slashdot.

❌