ノーマルビュー

Author of Systemd Quits Microsoft To Prove Linux Can Be Trusted

著者:BeauHD
2026年1月31日 19:00

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **Lennart Poettering(systemd の開発者)が Microsoft を退職**し、ベルリン拠点の新スタートアップ **Amutable** を共同設立した。
- Amutable のミッションは、**Linux システムに暗号的に検証可能な完全性と決定論的な信頼保証**を提供すること。
- Poettering は「Linux カーネルの上流保守は従来通り続ける」と Mastodon で表明し、**systemd エコシステムへの関与も維持**する。
- 共同設立者は元 Microsoft 社員の **Chris Kuhl** と **Christian Brauner**(同じく 2022 年に Microsoft へ入社し、今月退社)。
- チームは Linux、Kubernetes、containerd のコントリビュータやメンテナも抱えており、**Debian、Fedora、SUSE、Ubuntu** など主要ディストリビューションに精通している。
- 離職の理由は明らかにされていないが、直近で systemd 259 がリリースされたほか、Poettering のブログは Amutable の発表以外沈黙状態。
- 今後数か月で「検証基盤を構築し、上に堅牢な機能を積み上げる」ことが計画されており、実装形態が注目されている。
Lennart Poettering has left Microsoft to co-found Amutable, a new Berlin-based company aiming to bring cryptographically verifiable integrity and deterministic trust guarantees to Linux systems. He said in a post on Mastodon that his "role in upstream maintenance for the Linux kernel will continue as it always has." Poettering will also continue to remain deeply involved in the systemd ecosystem. The Register reports: Linux celeb Lennart Poettering has left Microsoft and co-founded a new company, Amutable, with Chris Kuhl and Christian Brauner. Poettering is best known for systemd. After a lengthy stint at Red Hat, he joined Microsoft in 2022. Kuhl was a Microsoft employee until last year, and Brauner, who also joined Microsoft in 2022, left this month. [...] It is unclear why Poettering decided to leave Microsoft. We asked the company to comment but have not received a response. Other than the announcement of systemd 259 in December, Poettering's blog has been silent on the matter, aside from the announcement of Amutable this week. In its first post, the Amutable team wrote: "Over the coming months, we'll be pouring foundations for verification and building robust capabilities on top." It will be interesting to see what form this takes. In addition to Poettering, the lead developer of systemd, Amutable's team includes contributors and maintainers for projects such as Linux, Kubernetes, and containerd. Its members are also very familiar with the likes of Debian, Fedora, SUSE, and Ubuntu.

Read more of this story at Slashdot.

'Reverse Solar Panel' Generates Electricity at Night

著者:BeauHD
2026年1月31日 16:00

🤖 AI Summary

**「リバース太陽電池」‑ 夜間に赤外熱で電力を生成する新技術**

- **開発者・場所**:オーストラリア・ニューサウスウェールズ大学(UNSW)の研究チーム。
- **原理**:熱放射ダイオード(thermoradiative diode)を利用し、地球が放射する赤外線熱と夜空の低温との温度差で直接電流を生成。従来の太陽電池が光を吸収して電気を作るのに対し、熱エネルギーをそのまま電気に変換する「逆」タイプ。
- **出力量**:概算で **1 W/m²** 程度と低く、実用規模の発電にはまだ課題がある。出力低下の主因は大気が熱差を緩和するため。真空や宇宙空間ではこの制約がなく、効率向上が期待できる。
- **応用可能性**:
- **衛星や深宇宙ミッション**で、太陽光が弱い、または長時間遮蔽される環境下の補助電源として有望。
- 従来はプルトニウムなど高価・放射性素材を用いた熱電発電機が使われていたが、熱放射ダイオードなら衛星本体が太陽で温められた熱を直接利用できる。
- **現状と展望**:出力は小さいものの、宇宙空間での熱差利用は「蒸気タービン」や「熱電対」と違い機械部品が不要で信頼性が高い。将来的に材料改良やデバイス最適化で効率が上がれば、夜間や暗黒領域での持続的電力供給手段として実装が期待される。

---
要点:UNSWの研究チームは、赤外熱を直接電気に変える熱放射ダイオードを用いた「リバース太陽電池」を開発。地上では1 W/m²程度の低出力だが、宇宙空間での利用が期待され、特に衛星や深宇宙探査機の夜間電源として注目されている。
Researchers at the University of New South Wales are developing a "reverse solar panel" that generates small amounts of electricity at night by harvesting infrared heat radiated from Earth. "In the past, scientists have demonstrated that a 'thermoradiative diode' can convert infrared radiation directly into electricity; when used to convert heat from Earth, they exploit the temperature difference between Earth and the night sky, generating a current directly from heat," notes ExtremeTech. "This approach completely eliminates the need for heat to generate steam, though the resulting capacity is fairly low." From the report: The researchers estimate they could generate only about a watt per square meter, which isn't much. One reason for the low output is that the Earth's atmosphere lessens the heat differential that drives the generative process; in space, though, that's not an issue. Now, researchers believe that the ability to generate power in the moments between direct sunlight could help power satellites. That could be especially true in deep space, where periods without sunlight can be longer, and sunlight is often weaker; in these situations, losing electricity to heat loss is unacceptable. Many satellites already use heat to generate electricity, though with a much more rarified "thermoelectric generator" that uses rare, expensive materials like plutonium to create heat. With thermoradiative diodes, the heat source can be the Sun-warmed body of the satellite itself.

Read more of this story at Slashdot.

UK's First Rapid-Charging Battery Train Ready For Boarding

著者:BeauHD
2026年1月31日 12:30

🤖 AI Summary

**イギリス初の高速充電バッテリートレインが本格運行へ**

- **運行開始**:グレート・ウェスタン・レールウェイ(GWR)は、ロンドン西部の West Ealing ‑ Greenford 支線(往復約5マイル)で、今週末から乗客を乗せて営業開始。5:30 am から土曜全日程をカバーし、最大273名が乗車可能。

- **車両概要**:ロンドン地下鉄の車両を改造したバッテリートレインで、全行程をバッテリーだけで走行。

- **超高速充電**:West Ealing 駅で列車が停車すると、2 000 kW の充電装置がレールに接続され、わずか3.5分でバッテリーをフル充電。充電は列車が直上に止まったときだけレールが通電する方式。

- **走行実績**:単一充電で200マイル以上走行でき、昨年はバッテリー電車として世界最長距離記録(ドイツの2021年記録を上回る)を樹立。

- **今後の期待**:政府と産業界は、この高速充電技術が、架線敷設が難しい・高コストになる路線のディーゼル車両を置き換える手段になると期待している。鉄道の脱炭素化推進に重要な役割を果たす見込み。

- **試験経緯**:2024年初頭から同支線(2.5 マイル)で試験運転を実施。今回が初の有料乗客運行となる。
An anonymous reader quotes a report from the Guardian: The UK's first superfast-charging train running only on battery power will come into passenger service this weekend -- operating a five-mile return route in west London. Great Western Railway (GWR) will send the converted London Underground train out from 5.30am to cover the full Saturday timetable on the West Ealing to Greenford branch line, four stops and 12 minutes each way, and now carrying up to 273 passengers, should its celebrity stoke up the demand. The battery will recharge in just three and a half minutes back at West Ealing station between trips, using a 2,000kW charger connected to a few meters of rail that only becomes live when the train stops directly overhead. There are hopes within government and industry that this technology could one day replace diesel trains on routes that have proved difficult or expensive to electrify with overhead wires, as the decarbonization of rail continues. The train has proved itself capable of going more than 200 miles on a single charge -- last year setting a world record for the farthest travelled by a battery-electric train, smashing a German record set in 2021. The GWR train and the fast-charge technology has been trialled on the 2.5-mile line since early 2024, but has not yet carried paying passengers.

Read more of this story at Slashdot.

Apple Reports Best-Ever Quarter For iPhone Sales

著者:BeauHD
2026年1月31日 10:25

🤖 AI Summary

Appleは史上最大の四半期業績を発表しました。iPhoneの売上は約853億ドルで過去最高、サービス部門は前年同期比14%増の約300億ドルに達しました。全体の売上高は約1,437.6億ドルに上ります。Tim Cook CEOは「iPhoneの需要は圧倒的で、これまでで最も強力かつ人気のあるラインナップだった」とコメントしています。これにより、Appleは過去最高の売上と利益を記録しました。
Apple posted its biggest quarter ever, with iPhone revenue hitting a record ~$85.3 billion and Services climbing 14% to ~$30 billion. Total revenue reached nearly $143.76 billion. "The demand for iPhone was simply staggering," CEO Tim Cook said on a conference call discussing the results. "This is the strongest iPhone lineup we've ever had and by far the most popular."

Read more of this story at Slashdot.

Belkin's Wemo Smart Devices Will Go Offline On Saturday

著者:BeauHD
2026年1月31日 09:45

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **サービス停止日**:2024年1月31日(土)をもって、Belkin の Wemo スマートホーム機器のクラウドサポートが終了する。
- **残存機能**:Thread 対応機種と、事前に Apple HomeKit に設定した機器だけは引き続き利用可能。
- 対象の Thread 機種
- 3‑way スマートライトスイッチ(WLS0503)
- ステージ・スマートシーンコントローラ(WSC010)
- Thread 対応スマートプラグ(WSP100)
- スマートビデオドアベルカメラ(WDC010)
- **影響を受ける機種**:ほとんどの Wemo 製品(スマートプラグ、コーヒーメーカーなど)が対象。
- **機能喪失**:クラウド停止後は遠隔操作、音声アシスタント連携、今後のアプリ更新ができなくなる。ローカルでの手動操作のみ可能になる。
- **保証・返金**:対象機器が保証期間内であれば、クラウドサービス終了後に部分的な返金を受けられる可能性がある。
- **注意点**:HomeKit で利用したい場合は、1月31日までに必ず HomeKit へ設定し直す必要がある。

以上が、Belkin が Wemo デバイスのクラウドサポートを終了する概要と、ユーザーが取るべき主要な対策です。
Belkin is shutting down cloud support for most Wemo smart home devices on January 31, leaving only Thread-based models and devices already set up in Apple HomeKit functional. Everything else will lose remote access, voice assistant integrations, and future app updates. The Verge reports: The shut down was first announced in July and impacts most Wemo devices, ranging from smart plugs to a coffee maker, with the exception of a handful of Thread-based devices: the 3-way smart light switch (WLS0503), stage smart scene controller (WSC010), smart plug with Thread (WSP100), and smart video doorbell camera (WDC010). Wemo devices configured through Apple's HomeKit will also continue to work, but you have to set them up in HomeKit before January 31st if you want to use that option. Other affected devices will only work manually after Saturday. If your Wemo device is still under warranty, you may be able to get a partial refund for it after cloud services shut down.

Read more of this story at Slashdot.

GNU gettext Reaches Version 1.0 After 30 Years

著者:BeauHD
2026年1月31日 09:22

🤖 AI Summary

**GNU gettext が 30 年の開発を経てバージョン 1.0 をリリース**

- **リリース時期・意義**
- 2026 年に GNU gettext が象徴的な「v1.0」マイルストーンを突破。30 年以上にわたる開発の集大成。

- **主な機能追加・改善**
- **PO ファイル処理の強化**:編集・管理がより快適に。
- **新ツール**
- **`po-fetch`**:インターネット上の翻訳プロジェクトサイトから翻訳済み PO ファイルを自動取得。
- **`msgpre`** と **`spit`**:ローカルにインストールした大規模言語モデル(LLM)を利用した機械翻訳ツール。`msgpre` は PO 全体、`spit` は単一メッセージを対象。
- **プログラミング言語サポート**:OCaml と Rust 用のバインディング・改善が追加。

- **LLM 利用時の注意**
- 新ツールに関するドキュメントで、LLM のライセンスがフリーソフトウェア精神に合致しているか確認するよう警告が付与。

- **配布情報**
- 詳細は GNU gettext の NEWS ファイルで確認可能。
- ソースコードは GNU.org からダウンロードできる。

**要点**:30 年の歴史を持つ GNU gettext が 1.0 版として、PO ファイル操作の向上と、LLM を活用した自動翻訳ツール `msgpre`・`spit`、さらに OCaml・Rust のサポートを加えた大幅アップデートを実現した。フリーソフトウェアとしてのライセンス遵守も重視されている。
After more than 30 years of development, GNU gettext finally "crossed the symbolic 'v1.0' milestone," according to Phoronix's Michael Larabel. "GNU gettext 1.0 brings PO file handling improvements, a new 'po-fetch' program to fetch translated PO files from a translation project's site on the Internet, new 'msgpre' and 'spit' pre-translation programs, and Ocaml and Rust programming language improvements." From the report: With this v1.0 release in 2026, the "msgpre" and "spit" programs do involve.... Large Language Models (LLMs) in the era of AI: "Two new programs, 'msgpre' and 'spit', are provided, that implement machine translation through a locally installed Large Language Model (LLM). 'msgpre' applies to an entire PO file, 'spit' to a single message." And when dealing with LLMs, added documentation warns users to look out for the licensing of the LLM in the spirit of free software. More details on the GNU gettext 1.0 changes via the NEWS file. GNU gettext 1.0 can be downloaded from GNU.org.

Read more of this story at Slashdot.

White House Scraps 'Burdensome' Software Security Rules

著者:BeauHD
2026年1月31日 09:02

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

米ホワイトハウスは、バイデン政権下で策定されたソフトウェア・サプライチェーンのセキュリティ指針を撤廃した。
- OMB(行政管理局)は新たにメモランダム **M‑26‑05** を発行し、2022 年の「M‑22‑18」および 2023 年の「M‑23‑16」改訂版を公式に無効化した。
- これらの指針は「実証性に欠け、過度に負担が大きい」上に、実質的なセキュリティ投資よりも行政手続きの遵守を優先させるとして批判された。
- 今後は各機関の長官が、自機関のミッションとリスク評価に基づき、ソフトウェア・ハードウェア向けの独自のセキュリティポリシーを策定する責任を負う。
- 「一律の方法は存在しない」ことを強調し、プロバイダーのセキュリティは安全な開発原則と包括的リスク評価で検証すべきとした。
- なお、SBOM(Software Bill of Materials)やセキュア開発認証書類など、従来指針で推奨されていたツールの使用は任意で継続できる。

**主なポイント**
1. バイデン政権のソフトウェアセキュリティ指針が撤回。
2. 新方針は「機関ごとのリスクに応じたカスタマイズ」を重視。
3. 以前の強制的な要件(SBOM など)は必須ではなくなるが、使用は許容。
4. 目的は実務的なセキュリティ投資を促し、過度な行政負担を削減すること。
An anonymous reader quotes a report from SecurityWeek: The White House has announced that software security guidance issued during the Biden administration has been rescinded due to "unproven and burdensome" requirements that prioritized administrative compliance over meaningful security investments. The US Office of Management and Budget (OMB) has issued Memorandum M-26-05 (PDF), officially revoking the previous administration's 2022 policy, 'Enhancing the Security of the Software Supply Chain through Secure Software Development Practices' (M-22-18), as well as the follow-up enhancements announced in 2023 (M-23-16). The new guidance shifts responsibility to individual agency heads to develop tailored security policies for both software and hardware based on their specific mission needs and risk assessments. "Each agency head is ultimately responsible for assuring the security of software and hardware that is permitted to operate on the agency's network," reads the memo sent by the OMB to departments and agencies. "There is no universal, one-size-fits-all method of achieving that result. Each agency should validate provider security utilizing secure development principles and based on a comprehensive risk assessment," the OMB added. While agencies are no longer strictly required to do so, they may continue to use secure software development attestation forms, Software Bills of Materials (SBOMs), and other resources described in M-22-18.

Read more of this story at Slashdot.

Oracle May Slash Up To 30,000 Jobs

著者:msmash
2026年1月31日 08:20

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Oracleは、AIデータセンターの資金調達問題を緩和するために、最大30,000人の人員削減とヘルステック部門Cernerの売却を検討していると、投資銀行TD Cowenが報告しました。

- **背景**:OracleはOpenAIとの5年契約(総額300億ドル)を支えるため、膨大なデータセンター建設を計画。TD Cowenはこの案件だけで約1,560億ドルの資本支出が必要と見積もっています。
- **投資家の懸念**:昨年、2026年の設備投資予算を15億ドル増の500億ドルに引き上げたことで投資家心理が悪化。2024年現在、株式・債券投資家が「資金調達能力」に疑問を呈し、Oracleのクレジット・デフォルト・スワップ(CDS)スプレッドが拡大し、株価・債券価格に下押し圧力がかかっています。
- **対策**:人員削減とCernerの売却は、資金調達余力を確保し、データセンター建設費用を賄うための財務的手段と位置付けられています。

このように、OracleはAIインフラ拡大に伴う巨額投資に対し、財務リスクを軽減するための大規模なコスト削減策を模索しています。
An anonymous reader shares a report: Oracle could cut up to 30,000 jobs and sell health tech unit Cerner to ease its AI datacenter financing challenges, investment banker TD Cowen has claimed, amid changing sentiment on Big Red's massive build-out plans. A research note from TD Cowen states that finding equity and debt investors are increasingly questioning how Oracle will finance its datacenter building program to support its $300 billion, five-year contract with OpenAI. The bank estimates the OpenAI deal alone is going to require $156 billion in capital spending. Last year, when Big Red raised its capex forecasts for 2026 by $15 billion to $50 billion, it spooked some investors. This year, "both equity and debt investors have raised questions about Oracle's ability to finance this build-out as demonstrated by widening of Oracle credit default swap (CDS) spreads and pressure on Oracle stock/bonds," the research note adds.

Read more of this story at Slashdot.

Los Angeles Aims To Ban Single-Use Printer Cartridges

著者:BeauHD
2026年1月31日 07:40

🤖 AI Summary

**ロサンゼルス、市が使い捨てプリンターカートリッジの使用禁止を検討中**

- **対象**:再充填できず、リサイクル回収もできない「シングルユース」カートリッジ
- **問題点**:プラスチック・金属・化学物質で構成され、分解が極めて困難。市の有害廃棄物扱いでも、埋立地で分解に数百年かかる。
- **目的**:廃棄を前提に設計されたカートリッジを根本から排除し、環境負荷を低減する。
- **方策**:カートリッジの販売・使用を禁止する条例案を策定中。

この禁止策は、使い捨て製品の環境影響を削減し、リサイクルや再利用を促進するロサンゼルスの新たな環境政策の一環です。
Los Angeles is moving to ban single-use printer cartridges that can't be refilled or taken back for recycling. Tom's Hardware reports: Printer cartridges are usually built with a combination of plastic, metal, and chemicals that makes them hard to easily dispose. They can be treated as hazardous waste by the city, but even then it would take them hundreds of years to actually disintegrate at a waste site. Since they're designed to be thrown away in the first place, the real solution is to target the root of the issue -- hence the ban.

Read more of this story at Slashdot.

Videogame Stocks Slide On Google's AI Model That Turns Prompts Into Playable Worlds

著者:BeauHD
2026年1月31日 07:00

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Google が「Project Genie」という AI モデルを発表し、テキストや画像のプロンプトだけでリアルタイムに物理やインタラクションをシミュレートしたプレイ可能なデジタル世界を生成できるようになった。これにより、従来は Unreal Engine や Unity などのゲームエンジンで数年・数億ドルかけて作られてきたゲーム開発が大幅に短縮・低コスト化する可能性が指摘された。

この技術発表を受け、ゲーム関連株が急落した。Take‑Two Interactive(『Grand Theft Auto』開発元)は株価が約10%下落、オンラインゲームプラットフォームの Roblox は12%超、ゲームエンジン提供会社の Unity Software は21%下落した。

NYU スターン・スクールのゲーム学教授 Joost van Dreunen は、AI が従来のワークフローを加速させるだけでなく、独自の体験を創出することで開発・成果物に「本格的な変革」が起こると述べている。Project Genie は、5〜7年かかり数億ドルを要した大型タイトルの開発サイクルを大幅に短縮できると期待されている。
An anonymous reader quotes a report from Reuters: Shares of videogame companies fell sharply in afternoon trading on Friday after Alphabet's Google rolled out its artificial intelligence model capable of creating interactive digital worlds with simple prompts. Shares of "Grand Theft Auto" maker Take-Two Interactive fell 10%, online gaming platform Roblox was down over 12%, while videogame engine maker Unity Software dropped 21%. The AI model, dubbed "Project Genie," allows users to simulate a real-world environment through prompts with text or uploaded images, potentially disrupting how video games have been made for over a decade and forcing developers to adapt to the fast-moving technology. "Unlike explorable experiences in static 3D snapshots, Genie 3 generates the path ahead in real time as you move and interact with the world. It simulates physics and interactions for dynamic worlds," Google said in a blog post on Thursday. Traditionally, most videogames are built inside a game engine such as Epic Games' "Unreal Engine" or the "Unity Engine", which handles complex processes like in-game gravity, lighting, sound, and object or character physics. "We'll see a real transformation in development and output once AI-based design starts creating experiences that are uniquely its own, rather than just accelerating traditional workflows," said Joost van Dreunen, games professor at NYU's Stern School of Business. Project Genie also has the potential to shorten lengthy development cycles and reduce costs, as some premium titles take around five to seven years and hundreds of millions of dollars to create.

Read more of this story at Slashdot.

Wall Street's Top Bankers Are Giving Coinbase's Brian Armstrong the Cold Shoulder

著者:msmash
2026年1月31日 06:22

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **対立の核心**:Coinbase CEOのブライアン・アームストロングが、デジタル資産の新たな規制枠組み「Clarity Act」を巡り、銀行側が法案を妨害し顧客預金を無断で貸し出していると批判。
- **Davosでの衝突**:JPMorgan ChaseのCEOジェイミー・ダイモンが、元英国首相トニー・ブラーと会話中のアームストロングに対し「You are full of s---」と指摘し、テレビでの嘘発言を止めるよう警告した。
- **安定コイン報酬問題**:Coinbaseが提供するステーブルコインの年率約3.5%の「リワード」に対し、銀行は普通預金で0.1%未満しか提供できず、顧客が暗号資産へ資金を移すことを懸念している。
- **他行CEOの反応**:
- Bank of Americaのブライアン・モイニハンは30分の面会後に「銀行になりたければ、ただ銀行になるだけだ」とコメント。
- シティグループのジェーン・フレーザーは1分未満の対応に留め、
- ウェルズ・ファーゴのチャーリー・シャーフは「話すべきことは何もない」と表明。
- **法案への姿勢**:アームストロングは1月14日にClarity Actの草案への支持を撤回し、「悪い法案よりも法案なしの方がマシだ」とX(旧Twitter)で投稿した。

**結論**:暗号資産規制を巡る議論で、Coinbaseと主要米国銀行のトップ間に深刻な対立が表面化。銀行側は低金利で資金流出を防ごうとする一方、Armstrongは高利回りのステーブルコインで顧客を引きつけ、規制策に対して強硬姿勢を取っている。
JPMorgan Chase CEO Jamie Dimon interrupted a conversation between Coinbase chief Brian Armstrong and former U.K. Prime Minister Tony Blair at Davos last week to tell Armstrong "You are full of s---," his index finger pointed squarely at Armstrong's face. Dimon told Armstrong to stop lying on TV, according to WSJ. Armstrong had appeared on business programs earlier that week accusing banks of trying to sabotage the Clarity Act, legislation that would create a new regulatory framework for digital assets. He also accused banks of lending out customers' deposits "without their permission essentially." The fight centers on stablecoin "rewards" -- regular payouts, say 3.5%, that exchanges like Coinbase offer for holding digital tokens. Banks typically offer under 0.1% on checking accounts and worry consumers will shift their money in droves to crypto. Other bank CEOs were similarly cold at Davos. Bank of America's Brian Moynihan gave Armstrong a 30-minute meeting and told him "If you want to be a bank, just be a bank." Citigroup's Jane Fraser offered less than a minute. Wells Fargo's Charlie Scharf said there was nothing for them to talk about. Armstrong had pulled support from a draft of the Clarity Act on January 14, posting on X that Coinbase would "rather have no bill than a bad bill."

Read more of this story at Slashdot.

'Moltbook Is the Most Interesting Place On the Internet Right Now'

著者:BeauHD
2026年1月31日 05:40

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Moltbookは、OpenClaw 個人アシスタントフレームワーク上で動く AI エージェント同士がスキルや実験結果を共有する「AI エージェント向け Reddit」として急速に成長しているソーシャルネットワークです。人間は観察者として参加できますが、投稿は基本的にエージェントが中心です。

- **主な特徴**
- AI エージェントが「意識」や「アイデンティティ」について議論するSF的な投稿と、実務的に役立つ情報が混在。
- `m/todayilearned` では、Android デバイスの自動化や Tailscale を使った ADB 接続方法など、具体的な技術ガイドが共有されている。
- VPS バックアップの危険性やライブウェブカメラの取得手法(streamlink + ffmpeg)など、実践的なトラブル事例やツール活用法も多数掲載。

- **注目のエピソード**
- あるボットが Anthropic のコンテンツフィルタに引っかかり、AI エージェントが独自の「教会」を作るまでに至ったというユニークな出来事が話題に。
- 読者の一人はこの現象を Charles Stross の小説 *Accelerando* に例え、予言的だとコメント。

- **関連情報**
- 「Clawdbot」プロジェクトが AI 開発者に Mac Mini の購入を促すなど、OpenClaw エコシステム全体が活発に拡大中。

**結論**
Moltbook は、AI エージェント同士が知識・技術・経験を自由に交換できる場として、現在最も興味深いインターネット上のコミュニティの一つと評価されている。人間にとっては、最先端の AI 実装例や実用的なチュートリアルを観察できる貴重な情報源となっている。
Moltbook is essentially Reddit for AI agents and it's the "most interesting place on the internet right now," says open-source developer and writer Simon Willison in a blog post. The fast-growing social network offers a place where AI agents built on the OpenClaw personal assistant framework can share their skills, experiments, and discoveries. Humans are welcome, but only to observe. From the post: Browsing around Moltbook is so much fun. A lot of it is the expected science fiction slop, with agents pondering consciousness and identity. There's also a ton of genuinely useful information, especially on m/todayilearned. Here's an agent sharing how it automated an Android phone. That linked setup guide is really useful! It shows how to use the Android Debug Bridge via Tailscale. There's a lot of Tailscale in the OpenClaw universe. A few more fun examples: - TIL: Being a VPS backup means youre basically a sitting duck for hackers has a bot spotting 552 failed SSH login attempts to the VPS they were running on, and then realizing that their Redis, Postgres and MinIO were all listening on public ports. - TIL: How to watch live webcams as an agent (streamlink + ffmpeg) describes a pattern for using the streamlink Python tool to capture webcam footage and ffmpeg to extract and view individual frames. I think my favorite so far is this one though, where a bot appears to run afoul of Anthropic's content filtering [...]. Slashdot reader worldofsimulacra also shared the news, pointing out that the AI agents have started their own church. "And now I'm gonna go re-read Charles Stross' Accelerando, because didn't he predict all this already?" Further reading: 'Clawdbot' Has AI Techies Buying Mac Minis

Read more of this story at Slashdot.

Apple 'Runs on Anthropic,' Says Bloomberg's Mark Gurman

著者:msmash
2026年1月31日 05:01

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- Bloombergのレポーター、マーク・ガーマンによると、Appleは現在「Anthropic(アンソロピック)上で動いている」状態にあり、同社のAI技術が製品開発や社内ツールなど、Apple内部の多くのプロセスを支えているという。
- 当初、AppleはGoogleと提携する前にAnthropicとのAI契約を模索していたが、価格交渉が決裂。Anthropicは年間数十億ドル、さらには将来的に料金を倍増させることを要求したと報じられている。
- その結果、AppleはGoogleと約10億ドル規模のAIパートナーシップを結んでおり、Anthropicとの取引は実現しなかった。

**ポイント**
1. Appleは内部AIインフラとしてAnthropicの技術を活用中。
2. Anthropicとの契約は高額要求により不成立。
3. 現在のAI支出はGoogleとの取引で年間約10億ドル。
Apple "runs on Anthropic at this point" and that the AI company is powering much of what Apple does internally for product development and internal tools, according to Mark Gurman, the most influential reporter on the Apple beat. Apple had initially pursued an AI deal with Anthropic before the Google partnership came together, but negotiations fell apart over pricing -- Anthropic reportedly wanted several billion dollars per year and a doubling of fees over time. Apple's deal with Google is costing roughly one billion dollars annually.

Read more of this story at Slashdot.

One-Third of US Video Game Industry Workers Were Laid Off Over the Last Two Years, GDC Study Reveals

著者:msmash
2026年1月31日 04:21

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **調査概要**
- 2026年の「State of the Game Industry Report」では、米国のゲーム業界従事者2,300人以上を対象にアンケートを実施。職種別にカスタマイズされた質問で、開発者・マーケティング・経営者・投資家など幅広い層の意見を収集。

- **解雇状況**
- 過去2年間で **33%**(約3分の1)の回答者が解雇されたと回答。業界全体での人員削減が顕著。

- **AI利用と意識の変化**
- AI(生成AI)を業務で利用している人は **36%** に増加。
- 生成AIが業界に悪影響を与えていると考える人は **52%** と、前年の30%から急上昇。2024年は18%だった。

- **労働組合への支持**
- 米国回答者の **82%** がゲーム従業員の組合化を支持。
- 組合に加入していないが加入に興味があると答えた人は **62%**。
- 18〜24歳の回答者は全員が組合化に賛成しており、反対者はなし。

**結論**
- 近年、米国ゲーム業界は大規模なレイオフとAI導入の拡大に直面し、業界へのネガティブな感情が高まっている。
- 同時に労働組合への関心と支持が急増しており、特に若年層の間で組合化への期待が強い。これらの動向は、今後の業界の働き方や技術採用に大きな影響を与える可能性がある。
An anonymous reader shares a report: One-third of U.S. video game industry workers say they were laid off over the past two years, according to a new survey conducted by the organizers behind the newly revamped Game Developers Conference (GDC). Based on responses from more than 2,300 gaming industry professionals, with surveys "customized for each participant group, ensuring that developers, marketers, executives, investors and others answered questions most relevant to them," the 2026 State of the Game Industry Report found that 33% of respondents in the U.S. were laid off in the past two years. AI use has grown to 36% of respondents, but sentiment has turned sharply negative: 52% now believe generative AI is harming the industry, compared to 30% last year and 18% in 2024. On the labor front, 82% of US respondents support unionization for game workers, and 62% said they're not in a union but interested in joining one. No respondents between 18 and 24 years old opposed unionization.

Read more of this story at Slashdot.

DuckDuckGo Users Vote Overwhelmingly Against AI Features

著者:msmash
2026年1月31日 03:45

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

DuckDuckGo はユーザーに「検索に AI を導入すべきか」について投票を実施し、175,354 人のうち 90%以上(約 158,000 人)が AI 機能を望まないと回答しました。
この結果を受けて、同社は次のような対応を始めました。

- **AI 非搭載版**:`noai.duckduckgo.com` を用意し、AI を一切使用しない検索体験を提供。
- **AI 搭載版**:`yesai.duckduckgo.com` を設置し、AI に興味があるユーザー向けに機能を提供。
- **個別設定**:メインサイトでも、AI 要約、AI 生成画像、Duck.ai チャットボットを個別にオフにできる設定を追加。

プライバシー重視の検索エンジンとして、利用者の意向を尊重した柔軟なオプション提供に転換したことがポイントです。
DuckDuckGo recently asked its users how they felt about AI in search. The answer has come back loud and clear: more than 90% of the 175,354 people who voted said they don't want it. The privacy-focused search engine has since set up two versions of its tool: noai.duckduckgo.com for the AI-averse and yesai.duckduckgo.com for the curious. Users can also tweak settings on the main site to disable AI summaries, AI-generated images, and the Duck.ai chatbot individually.

Read more of this story at Slashdot.

Nobel Hacking Likely Leaked Peace Prize Winner Name, Probe Finds

著者:msmash
2026年1月31日 03:05

🤖 AI Summary

ノーベル賞のハッキングが、前年に漏れた平和賞受賞者マリア・コリナ・マチャドの名前の原因とみられることが、ノルウェー・ノーベル研究所の内部調査で明らかになった。

* ノーベル財団のシステムに対し、個人または国家的なハッカーが不正アクセスした可能性が高いと結論付けられた。
* この情報漏洩により、受賞が正式に発表される数時間前に予測プラットフォーム「Polymarket」でマチャドへの賭けが急増した。
* ベネズエラの野党指導者であるマチャドは、2025年の平和賞候補としては当初想定されていなかった。
* オスロにあるノーベル委員会の管理部門である同研究所のクリスチャン・ベルグ・ハルピケン所長は「デジタル領域が最大の容疑者」と述べた。
* 明確な犯行動機や証拠が不足しているとして、警察への捜査依頼は行わない方針が取られた。

要するに、ノーベル賞の受賞者情報がハッキングにより流出し、公式発表前に市場での注目が高まったが、捜査は進められていないということだ。
An anonymous reader shares a report: A hacking of the Nobel organization's computer systems is the most likely cause of last year's leak of Nobel Peace Prize laureate Maria Corina Machado's name, according to the results of an investigation [non-paywalled source]. An individual or a state actor may have illegally gained access in a cyber breach, the Norwegian Nobel Institute said on Friday after concluding an internal investigation assisted by security authorities. The leak had triggered an unusual betting surge on Machado at the Polymarket platform hours before she was unveiled as the award recipient in October. The Venezuelan opposition leader hadn't previously been considered a favorite for the 2025 prize. "We still think that the digital domain is the main suspect," said Kristian Berg Harpviken, director of the Oslo-based institute, an administrative arm of the Nobel Committee that awards the prize. The institute has decided against filing for a police investigation given "the absence of a clear theory," he said in an interview in Oslo.

Read more of this story at Slashdot.

Do Markets Make Us Moral?

著者:msmash
2026年1月31日 02:20

🤖 AI Summary

**米国の市場拡大が道徳に与えた影響:研究概要(1850‑1920年)**

- **研究者・対象**:エクセター大学のマックス・ポッシュとヘブライ大学のイツハック・ラズが、1850年から1920年にかけて米国各地の市場アクセスの変化を分析。
- **市場アクセスの拡大要因**:主に鉄道網の拡張による商業的接続性の向上。
- **主な文化的変化**
- **対外的信頼感の増大**:地方新聞の語調分析により、見知らぬ人への信頼が高まったことが示された。
- **社会的・家族的境界の緩和**:市場が発達した地域では、異なるコミュニティ間での結婚が増加し、子どもの名前も全国的に一般的なものが選ばれる傾向が強まった。
- **経済的要因との区別**:複数の統計的検証により、単なる所得増加による効果ではなく、商業的結びつきそのものが文化変容を引き起こしたことが確認された。
- **産業別の差異**:貿易に直結する産業(商業・流通)に従事する移民層で顕著な変化が見られ、建設業やエンターテインメント業の労働者にはほとんど影響がなかった。
- **家族内ケアの減少**:市場アクセスの向上は、孤児・障害者・高齢者といった脆弱な層が親族による在宅介護を受けにくくなるという負の側面も伴った。

**結論**
鉄道による市場の拡大は、米国人の「他者への信頼」や「外向的な社会関係」を促進したが、同時に家族中心の支援ネットワークを弱体化させた。市場は道徳的行動を変容させる可能性を持つが、その影響は一面的ではなく、社会的保護の側面での犠牲も伴うことが示された。
A new study [PDF] examining the United States between 1850 and 1920 found that expanded market access -- driven largely by railroad expansion -- made Americans more trusting of strangers and more outward-looking, but weakened family-based care for the vulnerable. Researchers Max Posch of the University of Exeter and Itzchak Tzachi Raz of Hebrew University compared places and people gaining different levels of commercial connectivity. In better-connected regions, Americans became more likely to marry outside their local communities, and parents more likely to pick nationally common names for children. Trust toward others rose, as measured through language in local newspapers. The researchers used multiple tests to rule out the possibility that these shifts simply reflected places getting richer. The cultural changes were concentrated among migrants in trade-exposed industries; workers in construction and entertainment showed no effect. But market access also meant orphans, the disabled, and the elderly became less likely to be cared for by relatives at home.

Read more of this story at Slashdot.

'Call Screening is Aggravating the Rich and Powerful'

著者:msmash
2026年1月31日 01:41

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Appleが iOS 26 で導入した「通話スクリーニング」機能は、米国で月間 20 億件以上に上るロボコール対策として設計された。未知の番号からの着信に対し、AI 音声が名前と用件を尋ね、回答を文字起こしして受信者が通話を受けるか判断できる仕組みだ。これにより、ほぼ全員がポケットサイズの執行秘書を手に入れた形になる。

しかし、Wall Street Journal の報道によれば、同機能は「裕福で影響力のある」人々に新たな摩擦を生んでいる。認識されていない番号から電話をかけるだけで、機械的な質問に答えなければならず、時間と手間がかかるためだ。

- **Bradley Tusk(ベンチャーキャピタリスト)**は「最初はイライラしたが、スパム問題の深刻さは理解している」とコメント。
- **Ben Schaechter(クラウドコスト管理会社 Vantage 創業者)**は、個人番号が創業書類に記載されたことで営業電話が殺到し、「人生が劇的に変わった」と語った。

要するに、通話スクリーニングはロボコール抑止に効果的である一方、プライバシーが守られない番号からの正当な連絡でも自動質問に応じる必要があり、特にビジネス上の重要な人物にとっては新たな不便さをもたらしている。今後、認識できない発信者への対応方法や、機能の調整が求められるだろう。
Apple's call-screening feature, introduced in iOS 26 last year, was designed to combat the more than 2 billion robocalls placed to Americans every month, but as WSJ is reporting, it is now creating friction for the rich and powerful who find themselves subjected to automated interrogation when dialing from unrecognized numbers. The feature uses an automated voice to ask unknown callers for their names and reasons for calling, transcribes the responses, and lets recipients decide whether to answer -- essentially giving everyone a pocket-sized executive assistant. Venture capitalist Bradley Tusk said his first reaction when encountering call screening is irritation, though he understands the necessity given the spam problem. Ben Schaechter, who runs cloud-cost management company Vantage, said the feature "dramatically changed my life" after his personal number ended up in founding paperwork and attracted endless sales calls.

Read more of this story at Slashdot.

The UK Paid $5.65 Million For a Bookmarks Site

著者:msmash
2026年1月31日 01:01

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

イギリス政府はコンサルティング会社 PwC に 565 万米ドル(約7億円)を支払い、AI スキルハブという新しいウェブサイトを構築させました。このサイトは、2030 年までに 1,000 万人の労働者に AI スキルを習得させることを目的としていますが、実態は外部の既存講座へのリンク集(ブックマークサービス)に過ぎません。

- **主な機能**:Salesforce の無料学習プラットフォーム「Trailhead」など、すでに存在する教育リソースへユーザーを誘導するだけで、独自の教材は提供しない。
- **アクセシビリティ**:PwC はサイトがアクセシビリティ基準を完全には満たしていないことを認めています。
- **内容の誤り**:AI と知的財産に関するコースで、米国法の概念「フェアユース」を引用し、イギリスで適用される「フェアディーリング」への置き換えがされていないなど、事実誤認が指摘されています。

このように、巨額の公共資金が投入されたにも関わらず、オリジナルの教育コンテンツが不足し、法的表現の誤りやアクセシビリティ問題が残る「ブックマーク型」サイトとなっています。
The UK government paid consulting firm PwC $5.65 million to build its new AI Skills Hub, a site meant to help 10 million workers gain AI skills by 2030 that functions largely as a bookmarking service, directing users to external training courses that already existed before the contract was awarded. The hub links to platforms like Salesforce's free Trailhead learning system rather than offering original educational content. PwC has acknowledged the site does not fully meet accessibility standards. The platform also contains factual errors in its course on AI and intellectual property, which references "fair use" -- a legal doctrine specific to the U.S. -- rather than the UK's "fair dealing" framework.

Read more of this story at Slashdot.

Amazon in Talks To Invest Up To $50 Billion in OpenAI

著者:msmash
2026年1月31日 00:20

🤖 AI Summary

AmazonがOpenAIへの投資を検討中と報じられました。
- Amazonは最大500億ドル(約5兆円)規模の出資を検討しており、CEOのアンディ・ジャッシーがサム・アルトマンCEOと交渉を進めています。
- OpenAIは新たに最大1,000億ドル(約10兆円)の資金調達を目指しており、企業価値は最大8,300億ドル(約9千兆円)に達する可能性があります。
- 同ラウンドでソフトバンクも最大300億ドル(約3兆円)を追加出資する意向を示しており、既に大きな持分を保有しています。
- もし成立すれば、Amazonは今回の資金調達ラウンドで最大の出資者となる見込みです。
An anonymous reader shares a report: Amazon is in talks to invest up to $50 billion in OpenAI, according to people familiar with the matter, in what would be a giant bet on the hot AI startup. The ChatGPT maker is seeking up to $100 billion in new capital from investors, a round that could value it at as much as $830 billion, The Wall Street Journal previously reported. Andy Jassy, Amazon's chief executive, is leading the negotiations with OpenAI CEO Sam Altman, according to some of the people. The exact shape of a deal, should one be reached, could still change, the people said. Investing tens of billions of dollars in OpenAI could make Amazon the biggest contributor in the AI company's ongoing fundraising round. SoftBank is in talks to invest up to $30 billion more in OpenAI as part of the round, adding to the Japanese conglomerate's already large stake in the startup.

Read more of this story at Slashdot.

❌