ノーマルビュー

Does Ubuntu Now Require More RAM Than Windows 11?

著者: EditorDavid
2026年4月5日 20:34

🤖 AI Summary

Ubuntu 26.04 LTSのRAM要件が向上し、最低でも6GBが必要となりました。これはCanonicalが「4GBは十分だ」という主張をやめることから始まります。過去のバージョンでは、Ubuntu 14.04 LTSは1GB、18.04 LTSは4GBが推奨されていましたが、現在のデジタル環境に合わせて要件が引き上げられたという点に注意が必要です。

この変更点は、「Ubuntu自体が2GB更多的内存需求并非因为其本身所需,而是由于现代计算环境更为复杂和耗资源」(OMG Ubuntuブログ)。如GNOME桌面及其扩展、现代网络浏览器以及多任务处理时运行的应用程序等组件变得更加要求高。因此,《Resolute Raccoon》的最低要求更好地反映了实际的多任务操作需求。

Ubuntu 26.04 LTS可以在RAM少于6GB的设备上安装(但至少需要25GB磁盘空间),但在较低配置下的体验可能不如开发者的预期那么流畅和响应迅速。例如,在一台只有2GB RAM的笔记本电脑上测试时,使用过程非常缓慢且令人沮丧。

对于那些不能升级内存的情况,也可以考虑其他选项,如Lubuntu这样的Ubuntu衍生版具有更低的系统需求。此外,还可以通过使用Ubuntu netboot安装程序手动安装基础系统并构建更简洁的环境作为替代方案。

以上是总结的主要内容,请问是否需要进一步修改或补充信息?
"Canonical is no longer pretending that 4GB is enough," writes the blog How-to-Geek, noting Ubuntu 26.04 LTS "raises the baseline memory to 6GB, alongside a 2GHz dual-core processor, and 25GB of storage..." Ubuntu 14.04 LTS (Trusty Tahr) set the floor at 1GB — a modest ask when it launched more than a decade ago in 2014. Then came the Ubuntu 18.04 LTS (Bionic Beaver) that pushed the number to 4GB, surviving quite well in the era of 16GB being considered standard for mid-range laptops.... Ubuntu's new minimum requirement lands in an interesting spot when compared against Windows 11. Microsoft's operating system requires just 4GB RAM, although real-world usage often tells a different story. Usually, 8GB is considered the sweet spot to handle modern apps and multitasking. The blog OMG Ubuntu argues this change is "not because Ubuntu requires 2GB more memory than it did, but more the way we compute does." it's more of an honesty bump. Components that make up the distro — the GNOME desktop and extensions, modern web browsers (and the sites we load in them) and the kinds of apps we use (and keep running) whilst multitasking are more demanding... The Resolute Raccoon's memory requirements better reflect real-world multitasking. Ubuntu 26.04 LTS can be installed on devices with less than 6GB RAM (but not less than 25GB of disk space). The experience may not be as smooth or as responsive as developers intend (so you don't get to complain), but it will work. I installed Ubuntu 26.04 Beta on a laptop with just 2 GB of memory — slow to the point of frustration in use, but otherwise functional. If you have a device with 4 GB RAM and you can't upgrade (soldered memory is a thing, and e-waste can be avoided), then alternatives exist. Many Ubuntu flavours, like Lubuntu, have lower system requirements than the main edition. Plus, there's always the manual option using the Ubuntu netboot installer to install a base system and then built out a more minimal system from there.

Read more of this story at Slashdot.

Apple's First 50 Years Celebrated - Including How Steve Jobs Finally Accepted an 'Open' App Store

著者: EditorDavid
2026年4月5日 16:34

🤖 AI Summary

Appleの50周年を記念して、さまざまな方法で祝賀が行われた。CEOティム・クックは特別な30秒間のビデオを公開し、製品の歴史を逆再生した。また、7つの50年前のApple Iゲームがエミュレータ上でプレイされたり、Macworldは影響力のある50人の人物をランキング付けしたりした。

David Pogueが著書「Apple: The First 50 Years」でAppleとの長い関係と、特にスティーブ・ジョブズとのいくつかのやりとりについて振り返った。Pogueは、ジョブズがオープンシステムに反対し、修正を許すことを嫌っていたことを語る一方で、Forstall氏からのインタビューによると、ジョブズはiPhoneのソフトウェアライブラリを拡大するためには、第三者開発者を拒否することも考慮したという。しかし、Forstall氏は暗躍し、アプリストアのセキュリティ基盤をソフトに組み込んだ。

Pogueの本には、ジョン・スクリーリー、ジョニーモイ、そして現在のデザイナーやエンジニアなど150人の主要人物との新インタビューが含まれている。また、ジョブズがiPodの原型を Aquaariumに投げて小さくするという有名なエピソードについても解説されているが、実際には起こらなかったことが明かされている。

関連記事:
- Axiosによる大規模供給チェーン攻撃でトップNPM管理者がターゲットになった。
- ブリーフィングが一時的にハッキングされた。
- Pogueは18のサイトがスペースバーでのスクロールテストに不合格したと批判している。
- 若いウォズニアックとジョブスの話題についての広大な口頭歴史が共有されている。
Apple's 50th anniversary got celebrated in weird and wild ways. CEO Tim Cook posted a special 30-second video rewinding backwards through the years of Apple's products until it reaches the Apple I. Podcaster Lex Fridman noticed if you play the sound in reverse, "It's the Think Different ad music, pitched up." TechRadar played seven 50-year-old Apple I games on an emulator, including Star Trek, Blackjack, Lunar Lander, and of course, Conway's Game of Life. And Macworld ranked Apple's 50 most influential people. (Their top five?) 5. Tony Fadell (iPhone co-creator/"father of the iPod") 4. Sir Jony Ive 3. Steve Wozniak 2. Tim Cook 1. Steve Jobs One of the most thoughtful celebraters was David Pogue, who's spent 42 years of writing about Apple (starting as a MacWorld columnist and the author of Mac for Dummies, one of the first "...For Dummies" books ever published in the early 1990s.) Now 63 years old, Pogue spent the last two years working on a 608-page hardcover book titled Apple: The First 50 Years. But on his Substack Pogue, contemplated his own history with the company — including several interactions with Steve Jobs. Pogue remembers how Jobs "hated open systems. He wanted to make self-contained, beautiful machines. He didn't want them polluted by modifications." The tech blog Daring Fireball notes that Pogue actually interviewed Scott Forstall (who'd led the iPhone's software development team) for his new book, "and got this story, about just how far Steve Jobs thought Apple could go to expand the iPhone's software library while not opening it to third-party developers." "I want you to make a list of every app any customer would ever want to use," he told Forstall. "And then the two of us will prioritize that list. And then I'm going to write you a blank check, and you are going to build the largest development team in the history of the world, to build as many apps as you can as quickly as possible." Forstall, dubious, began composing a list. But on the side, he instructed his engineers to build the security foundations of an app store into the iPhone's software-"against Steve's knowledge and wishes," Forstall says. [...] Two weeks after the iPhone's release, someone figured out how to "jailbreak" the iPhone: to hack it so that they could install custom apps. Jobs burst into Forstall's office. "You have to shut this down!" But Forstall didn't see the harm of developers spending their efforts making the iPhone better. "If they add something malicious, we'll ship an update tomorrow to protect against that. But if all they're doing is adding apps that are useful, there's no reason to break that." Jobs, troubled, reluctantly agreed. Week by week, more cool apps arrived, available only to jailbroken phones. One day in October, Jobs read an article about some of the coolest ones. "You know what?" he said. "We should build an app store." Forstall, delighted, revealed his secret plan. He had followed in the footsteps of Burrell Smith (the Mac's memory-expansion circuit) and Bob Belleville (the Sony floppy-drive deal): He'd disobeyed Jobs and wound up saving the project. In fact, the book "includes new interviews with 150 key people who made the journey, including Steve Wozniak, John Sculley, Jony Ive, and many current designers, engineers, and executives" (according to its description on Amazon). Pogue's book even revisits the story of Steve Jobs proving an iPod prototype could be smaller by tossing it into an aquarium, shouting "If there's air bubbles in there, there's still room. Make it smaller!" But Pogue's book "added that there's a caveat to this compelling bit of Apple lore," reports NPR. "It never actually happened. It's just one more Apple myth."

Read more of this story at Slashdot.

Top NPM Maintainers Targeted with AI Deepfakes in Massive Supply-Chain Attack, Axios Briefly Compromised

著者: EditorDavid
2026年4月5日 12:34

🤖 AI Summary

### まとめ

本記事は、npmパッケージ管理システムにおける大規模な供給連鎖攻撃について報告しています。主なポイントは以下の通りです:

1. **axiosパッケージの悪用**:
- AxiosはHTTPリクエストを簡素化するための広く使用されている開発ツールで、週間ダウンロード数が約1億回に達します。
- 恐怖国系ハッカー集団UNC1069によるAI深層偽装攻撃により、 Axiosパッケージが悪用されました。

2. **攻撃の詳細**:
- 仮想会議を使用し、実際の経営者の顔や声を克隆して信頼性を高めました。
- ハッカーは「システムの更新が必要」などと偽ってマルウェアをインストールさせました。

3. **影響範囲**:
- Socketエンジニアも含む複数のnpmパッケージ maintainer が攻撃を受け、これらのパッケージはJavaScriptエコシステムで広く使用されています。
- 被害は数十億回のダウンロードを記録した npm パッケージまで及んでいます。

4. **防御策**:
- Saaymanはデバイスとログイン情報の再設定、無変更リリースの採用、OIDCフローの導入、GitHub Actionsのベストプラクティスへの移行を提案しました。

5. **結論**:
- この攻撃は供給連鎖攻撃として記録された中でも特に高度で、現代ソフトウェア構築の基礎となるシステムに潜むリスクを示しています。

この記事は、npmパッケージ管理システムの脆弱性と、その対策について重要な洞察を提供しています。
"Hackers briefly turned a widely trusted developer tool into a vehicle for credential-stealing malware that could give attackers ongoing access to infected systems," the news site Axios.com reported Tuesday, citing security researchers at Google. The compromised package — also named axios — simplifies HTTP requests, and reportedly receives millions of downloads each day: The malicious versions were removed within roughly three hours of being published, but Google warned the incident could have "far-reaching impacts" given the package's widespread use, according to John Hultquist, chief analyst at Google Threat Intelligence Group. Wiz estimates Axios is downloaded roughly 100 million times per week and is present in about 80% of cloud and code environments. So far, Wiz has observed the malicious versions in roughly 3% of the environments it has scanned. Friday PCMag notes the maintainer's compromised account had two-factor authentication enabled, with the breach ultimately traced "to an elaborate AI deepfake from suspected North Korean hackers that was convincing enough to trick a developer into installing malware," according to a post-mortem published Thursday by lead developer Jason Saayman: [Saayman] fell for a scheme from a North Korean hacking group, dubbed UNC1069, which involves sending out phishing messages and then hosting virtual meetings that use AI deepfakes to clone the face and voices of real executives. The virtual meetings will then create the impression of an audio problem, which can only be "solved" if the victim installs some software or runs a troubleshooting command. In reality, it's an effort to execute malware. The North Koreans have been using the tactic repeatedly, whether it be to phish cryptocurrency firms or to secure jobs from IT companies. Saayman said he faced a similar playbook. "They reached out masquerading as the founder of a company, they had cloned the company's founders likeness as well as the company itself," he wrote. "They then invited me to a real Slack workspace. This workspace was branded... The Slack was thought out very well, they had channels where they were sharing LinkedIn posts. The LinkedIn posts I presume just went to the real company's account, but it was super convincing etc." The hackers then invited him to a virtual meeting on Microsoft Teams. "The meeting had what seemed to be a group of people that were involved. The meeting said something on my system was out of date. I installed the missing item as I presumed it was something to do with Teams, and this was the remote access Trojan," he added. "Everything was extremely well coordinated, looked legit and was done in a professional manner." Friday developer security platform Socket wrote that several more maintainers in the Node.js ecosystem "have come out of the woodwork to report that they were targeted by the same social engineering campaign." The accounts now span some of the most widely depended-upon packages in the npm registry and Node.js core itself, and together they confirm that axios was not a one-off target. It was part of a coordinated, scalable attack pattern aimed at high-trust, high-impact open source maintainers. Attackers also targeted several Socket engineers, including CEO Feross Aboukhadijeh. Feross is the creator of WebTorrent, StandardJS, buffer, and dozens of widely used npm packages with billions of downloads... Commenting on the axios post-mortem thread, he noted that this type of targeting [against individual maintainers] is no longer unusual... "We're seeing them across the ecosystem and they're only accelerating." Jordan Harband, John-David Dalton, and other Socket engineers also confirmed they were targeted. Harband, a TC39 member, maintains hundreds of ECMAScript polyfills and shims that are foundational to the JavaScript ecosystem. Dalton is the creator of Lodash, which sees more than 137 million weekly downloads on npm. Between them, the packages they maintain are downloaded billions of times each month. Wes Todd, an Express TC member and member of the Node Package Maintenance Working Group, also confirmed he was targeted. Matteo Collina, co-founder and CTO of Platformatic, Node.js Technical Steering Committee Chair, and lead maintainer of Fastify, Pino, and Undici, disclosed on April 2 that he was also targeted. His packages also see billion downloads per year... Scott Motte, creator of dotenv, the package used by virtually every Node.js project that handles environment variables, with more than 114 million weekly downloads, also confirmed he was targeted using the same Openfort persona. Socket reports that another maintainer was targetted with an invitation to appear on a podcast. (During the recording a suspicious technical issue appeared which required a software fix to resolve....) Even just technical implementation, "This is among the most operationally sophisticated supply chain attacks ever documented against a top-10 npm package," the CI/CD security company StepSecurity wrote Tuesday The dropper contacts a live command-and-control server, delivers separate second-stage payloads for macOS, Windows, and Linux, then erases itself and replaces its own package.json with a clean decoy... Three payloads were pre-built for three operating systems. Both release branches were poisoned within 39 minutes of each other. Every artifact was designed to self-destruct. Within two seconds of npm install, the malware was already calling home to the attacker's server before npm had even finished resolving dependencies... Both versions were published using the compromised npm credentials of a lead axios maintainer, bypassing the project's normal GitHub Actions CI/CD pipeline. "As preventive steps, Saayman has now outlined several changes," reports The Hacker News, "including resetting all devices and credentials, setting up immutable releases, adopting OIDC flow for publishing, and updating GitHub Actions to adopt best practices." The Wall Street Journal called it "the latest in a string of incidents exposing risks in the systems that underpin how modern software is built."

Read more of this story at Slashdot.

Microsoft Pulls Then Re-Issues Windows 11 Preview Update. Also Begins Force-Updating Windows 11

著者: EditorDavid
2026年4月5日 10:34

🤖 AI Summary

Microsoftが9日ほど前にリリースしたWindows 11の非セキュリティ向けプレビュー更新プログラムは、一般的なWindowsユーザーには必須ではなく、IT管理者や技術的に詳しいユーザー向けのテスト用として提供されていました。しかし一部のユーザーからインストール拒否や途中でクラッシュする報告があり、Microsoftはこの問題を解決するために更新プログラムを一時停止し、新しいバージョンをリリースしました。

また、Windows 11版24H2が10月にサポート期間終了を迎えることから、Microsoftは全ユーザーに対して最新の更新プログラムを強制的にインストールさせています。IT部門によって管理されていないHomeおよびProエディションのデバイス向けに、学習型のインтеллектドロールアウトが拡大されたのです。

このアップデートは小さな機能追加パッケージであり、同じコードベースを共有しているため、長時間にわたる中断や互換性問題、新しいバグなどが発生する可能性はありません。MicrosoftはWindowsアップデートの仕組みに対する大きな変更も計画しており、ユーザーが好きなタイミングで更新を遅らせることができる機能も含まれる予定です。ただし、サポート期間以降でも同じリリースに留まることを含むかどうかは未明です。

この記事は、TechRepublic、ZDNet、BleepingComputer、Neowinから引用しています。
Nine days ago Microsoft released a non-security "preview" update for Windows 11 — not mandatory for the average Windows user, notes ZDNet, "but rather as optional, more for IT admins and power users who want to test them." TechRepublic adds that the update "was to bring 'production-ready improvements' and generally ensure system stability by optimizing different Windows services." So it's ironic that some (but not all) users reported instead that the update "blocks users at the door, refusing to install or crashing midway through the process." "It apparently impacted enough people to force Microsoft to take action," writes ZDNet. "Microsoft paused and then pulled the update," and then Tuesday released a new update "designed to replace the glitchy one. This one includes all the new features and improvements from the previous preview update, but also fixes the installation issues that clobbered that update." Meanwhile, as Windows 11 version 24H2 approaches its end of life this October, Microsoft is now force-updating users to the latest version, reports BleepingComputer: "The machine learning-based intelligent rollout has expanded to all devices running Home and Pro editions of Windows 11, version 24H2 that are not managed by IT departments," Microsoft said in a Monday update to the Windows release health dashboard... "No action is required, and you can choose when to restart your device or postpone the update." Neowin reports: The good news is that the update from version 24H2 to 25H2 is a minor enablement package, as the two operating systems share the same codebase. As such, the update won't take long, and you should not encounter any disruptions, compatibility issues, or previously unseen bugs... Microsoft recently promised to implement big changes in how Windows Update works, including the ability to postpone updates for as long as you want. However, Microsoft has yet to clarify if that includes staying on a release beyond its support period. Thanks to long-time Slashdot reader Ol Olsoc for sharing the news.

Read more of this story at Slashdot.

America's CIA Recruited Iran's Nuclear Scientists - By Threatening To Kill Them

著者: EditorDavid
2026年4月5日 07:34

🤖 AI Summary

アメリカのCIAはイランの核開発に携わる科学者を暗殺する代わりに、彼らを米国へ defectさせる提案を行った。元スパイのケビン・チョーカー氏によると、Pentagonは当初、キリルチームによる暗殺作戦を検討していたが、CIAはこれら科学者の協力を得るための方法を探し、そのうちの75%は協力に同意した。チョーカーは、これらの科学者が米国から脅迫された場合、実際には彼らが殺害されても、重要な情報提供によりイランの核兵器開発計画を長年にわたる妨げたと主張している。

この作戦では、チョーカーは約10分間で科学者に自身の身元を説明し、米国への移住が可能であることを伝え、もし拒否された場合、暗殺される可能性があることを述べていた。しかし、実際には暗殺は行われておらず、多くの科学者が脅迫された結果、協力に応じたという。

この情報交換は2010年代のサイバー攻撃(スタックスネット)からオバマ政権の核合意、そして2025年のイラン原子力施設への米空爆まで、長年にわたるアメリカによるイラン核兵器計画への妨げに貢献したとチョーカーは主張している。
A former U.S. spy spoke to The New Yorker about "years of clandestine work for the C.I.A. — which, he said, had 'prevented Iran from getting a nuke'." [Kevin] Chalker told me that, as he understood it, the Pentagon had suggested running commando operations to kill key Iranian scientists, as Israel subsequently did. But the C.I.A. proposed recruiting those scientists to defect, as U.S. spies had once courted Soviet physicists. Chalker paraphrased the agency's pitch: "We can debrief them and learn so much more — and, if they say no, then you can kill them." (A more senior agency official confirmed the broad strokes of his account.) The White House liked the agency's idea, and [president George W.] Bush authorized the C.I.A. to conduct clandestine operations to stop Iran from building a bomb. The C.I.A. program that Chalker described to me became publicly known in 2007, when the Los Angeles Times reported on the existence of an agency project called Brain Drain. But the details of the "invitations" to Iranian scientists have not previously been reported... Chalker typically had about ten minutes to explain, as gently as possible, that he was from the C.I.A., that he had the power to secure the scientist and his family a comfortable new life in the U.S. — and that, if the offer was rejected, the scientist, regrettably, would be assassinated. (Chalker tried to emphasize the happier potential outcome.) Killing a civilian scientist would violate international law. The American government has denied ever doing it, and I found no evidence that the U.S. has carried out any such murders. A former senior agency official familiar with the Brain Drain project told me all that mattered was that Iranian scientists had believed they would be killed, regardless of whether the U.S. actually made good on the threat. And Israel had been conducting a campaign to assassinate Iranian scientists, which made the prospect of lethal reprisal highly plausible. Other former officials with knowledge of the project told me that the C.I.A. sometimes shared intelligence with Mossad which enabled its operatives to locate and kill a scientist. Such information exchanges were kept vague enough to preserve deniability if a more legalistic U.S. Administration later took office... [Chalker] is confident that those who rebuffed him were, in fact, killed — one way or another... One of Chalker's colleagues told me that, against the backdrop of so many Israeli assassinations, Chalker's interactions with Iranian scientists could almost be considered humanitarian — he had been "throwing them a lifeline." Of the many scientists he approached, three-quarters ultimately agreed to coöperate. Their 10,000-word article suggests Chalker may now be resentful the CIA didn't help him in a later unrelated lawsuit, noting it's "nearly unheard of for ex-spies to divulge their past activities." But Chalker also says he "helped obtain pivotal information that laid the groundwork for more than a decade of American efforts to disrupt the Iranian nuclear-weapons program, from the Stuxnet cyberattacks, which occurred around 2010 [destroying 1,000 uranium-enriching centrifuges], to the Obama Administration's nuclear deal, in 2015, to the U.S. air strikes on Iranian atomic-energy facilities in the summer of 2025."

Read more of this story at Slashdot.

Before Webcomics: Selling Political Cartoons On BBSes In 1992

著者: EditorDavid
2026年4月5日 06:34

🤖 AI Summary

テキサスの起業家Don Lokkeは、ウェブが公に公開される一年前に、ポリティカルコマックスを Bulletin Board Systems(BBS)で展開しようと試みました。彼は「telecomics」と呼んだこれらのコマックスは、オンラインコミックの早期実験として認識されていませんでした。

ロッケは1992年のクリントン・ブッシュ・ペロシ大統領選挙の真っ只中に主なシリーズ「マック・ザ・マウス」を発表しました。彼の小ネズミの主人公は、増税や不況に対する一般市民の不満を表現していました。ロッケは「マック」を無料で配布し、他のtelecomicsにサブスクリプションを売却しました。彼はSYSOPSが独占的なコンテンツを購入することを賭けました。

当時のBBS業界に対する熱意は高まっており、ONE BBSCONのようなカンファレンスでは「ビジネスのためにBBSを活用する」ことを推奨していました。しかし、ウェブの登場によりこれらの希望が打ち破られ、ロッケは1995年にBBSから撤退しました。

数十年後、彼が制作した約300枚の中の半分近くが回収され、16colorsによって保存されています。
Slashdot reader Kirkman14 writes: A year before the Web opened to the public, Texas entrepreneur Don Lokke was trying to syndicate weekly political cartoons to bulletin board systems. His "telecomics," as he called them, represent an overlooked early experiment in online comics. Lokke launched his main series, "Mack the Mouse" at the height of the 1992 Clinton-Bush-Perot presidential race. His mouse protagonist voiced the frustrations felt by everyday Americans about rising taxes and the recession. Lokke gave away "Mack" for free, but sold subscriptions to his other telecomics, betting sysops would pay for exclusive content. The timing wasn't crazy: enthusiasm for BBSes as an industry was surging, with conferences like ONE BBSCON promoting "BBSing for profit." But the Web soon deflated those hopes, and Lokke left BBSes behind in 1995. Decades later, about half of his nearly 300 telecomics were recovered and preserved on 16colors.

Read more of this story at Slashdot.

Are Employers Using Your Data To Figure Out the Lowest Salary You'll Accept?

著者: EditorDavid
2026年4月5日 05:34

🤖 AI Summary

タイトル:労働者のデータを基に最低賃金を決定しているのは企業か?

記事は、企業が労働者の個人情報を使って最低賃金を決定している可能性について説明しています。労働者側の政策担当者である Nina DiSalvo によると、一部のシステムは融資履歴やクレジットカード残高といった金融的弱さのシグナルを使用して、候補者の最低賃金を推定します。

ウーマン・カレッジの法学教授 Veena Dubal とテック戦略家の Wilneida Negrón の共同で行った初の調査によると、医療やカスタマーサポート、ロジスティクス、小売業界の企業はこれらのツールを利用するベンダーの顧客となっています。 COLORADO州はこの実践を規制するために「監視データを使用して価格と賃金を設定禁止法」を導入しました。

さらに、労働者は勤務中に監視対象となり、生産性やカスタマーアクション、さらには職場での音声やビデオのリアルタイム監視も行われることが明らかになりました。2022年に500人以上の従業員を持つ企業の約70%が従業員監視システムを使用していました。

こうした手法は透明性や公平性を重視しないコストカット优先の給与体系に導く可能性があると警告しています。
MarketWatch looks at "surveillance wages," pay rates "based not on an employee's performance or seniority, but on formulas that use their personal data, often collected without employees' knowledge." According to Nina DiSalvo, policy director at labor advocacy group Towards Justice, some systems use signals associated with financial vulnerability — including data on whether a prospective employee has taken out a payday loan or has a high credit-card balance — to infer the lowest pay a candidate might accept. Companies can also scrape candidates' public personal social-media pages, she said... A first-of-its-kind audit of 500 labor-management artificial-intelligence companies by Veena Dubal, a law professor at University of California, Irvine, and Wilneida Negrón, a tech strategist, found that employers in the healthcare, customer service, logistics and retail industries are customers of vendors whose tools are designed to enable this practice. Published by the Washington Center for Equitable Growth, a progressive economic think tank, the August 2025 report... does not claim that all employers using these systems engage in algorithmic wage surveillance. Instead, it warns that the growing use of algorithmic tools to analyze workers' personal data can enable pay practices that prioritize cost-cutting over transparency or fairness... Surveillance wages don't stop at the hiring stage — they follow workers onto the job, too. The vendors that provide such services also offer tools that are built to set bonus or incentive compensation, according to the report. These tools track their productivity, customer interactions and real-time behavior — including, in some cases, audio and video surveillance on the job. Nearly 70% of companies with more than 500 employees were already using employee-monitoring systems in 2022, such as software that monitors computer activity, according to a survey from the International Data Corporation. "The data that they have about you may allow an algorithmic decision system to make assumptions about how much, how big of an incentive, they need to give to a particular worker to generate the behavioral response they seek," DiSalvo said. The article notes that Colorado introduced the "Prohibit Surveillance Data to Set Prices and Wages Act" to ban companies from setting pay rates with algorithms that use payday-loan history, location data or Google search behavior for algorithmically set. Thanks to long-time Slashdot reader sinij for sharing the article.

Read more of this story at Slashdot.

Anthropic Announces Claude Subscribers Must Now Pay Extra to Use OpenClaw

著者: EditorDavid
2026年4月5日 04:34

🤖 AI Summary

AnthropicがClaude AIのサブスクリプションを変更し、第三者ツール「OpenClaw」を利用する場合に追加料金が必要になると発表しました。4月4日午後3時以降、ユーザーは claudeのサブスクリプション枠で第三-partyのツールを利用できなくなり、「pay-as-you-go」オプションが導入され、これはclaudeサブスクリプションとは別に請求されます。Anthropicによると、社内のツールは「プロンプトキャッシュヒット率」を最大化するよう設計されており、第三-partyツールはその効率性を損なう可能性があると主張しています。

この決定により、 Anthropicは自身のUI/UX制御権を強化し、テレメトリ収集やレートリミット管理をより細かく行えるようになりましたが、これによってパワーウィンドウコミュニティから孤立する可能性があります。Anthropicは収益と成長のバランスを見極めた決定とし、「容量は慎重に管理される資源」だと述べています。

一方で、OpenClawの開発者Peter Steinbergerは「タイミングが不自然だ」として Anthropic の主張を疑問視しています。彼によると、Anthropicは人気機能を自己閉鎖型のツールに導入し、その後オープンソースから排除したと言います。

この変更により、一部の利用者はOpenClawを使用するためのコストが高まり、他のモデルに切り替える可能性があると懸念しています。Anthropicは、ユーザー体験には影響を与えないとしていますが、パワフルなオフィス運営を必要とする利用者にとっては大きな変化となっています。
Anthropic's making a big and sudden change — and connecting its Claude AI to third-party agentic tools "is about to get a lot more expensive," writes the Verge: Beginning April 4th at 3PM ET, users will "no longer be able to use your Claude subscription limits for third-party harnesses including OpenClaw," according to an email sent to users on Friday evening. Instead, if users want to use OpenClaw with Claude, they'll have to use a "pay-as-you-go option" that will be billed separate from their Claude subscription. Anthropic's announcement added these extra usage bundles are "now available at a discount." Users can also try Anthropic's API, notes VentureBeat, "which charges for every token of usage rather than allowing for open-ended usage up to certain limits, as the Pro and Max plans have allowed so far. " The technical reality, according to Anthropic, is that its first-party tools like Claude Code, its AI vibe coding harness, and Claude Cowork, its business app interfacing and control tool, are built to maximize "prompt cache hit rates" — reusing previously processed text to save on compute. Third-party harnesses like OpenClaw often bypass these efficiencies... [Claude Code creator Boris Cherny explained on X that "I did put up a few PRs to improve prompt cache hit rate for OpenClaw in particular, which should help for folks using it with Claude via API/overages."] Growth marketer Aakash Gupta observed on X that the "all-you-can-eat buffet just closed," noting that a single OpenClaw agent running for one day could burn $1,000 to $5,000 in API costs. "Anthropic was eating that difference on every user who routed through a third-party harness," Gupta wrote. "That's the pace of a company watching its margin evaporate in real time." However, Peter Steinberger, the creator of OpenClaw who was recently hired by OpenAI, took a more skeptical view of the "capacity" argument."Funny how timings match up," Steinberger posted on X. "First they copy some popular features into their closed harness, then they lock out open source." Indeed, Anthropic recently added some of the same capabilities that helped OpenClaw catch-on — such as the ability to message agents through external services like Discord and Telegram — to Claude Code... User @ashen_one, founder of Telaga Charity, voiced a concern likely shared by other small-scale builders: "If I switch both [OpenClaw instances] to an API key or the extra usage you're recommending here, it's going to be far too expensive to make it worth using. I'll probably have to switch over to a different model at this point." "I know it sucks," Cherny replied. "Fundamentally engineering is about tradeoffs, and one of the things we do to serve a lot of customers is optimize the way subscriptions work to serve as many people as possible with the best mode..." OpenAI appears to be positioning itself as a more "harness-friendly" alternative, potentially using this moment as a customer acquisition channel for disgruntled Claude power users. By restricting subscription limits to their own "closed harness," Anthropic is asserting control over the UI/UX layer. This allows them to collect telemetry and manage rate limits more granularly, but it risks alienating the power-user community that built the "agentic" ecosystem in the first place. Anthropic's decision is a cold calculation of margins versus growth. As Cherny noted, "Capacity is a resource we manage thoughtfully." In the 2026 AI landscape, the era of subsidized, unlimited compute for third-party automation is over. For the average user on Claude.ai, the experience remains unchanged; for the power users running autonomous offices, the bell has tolled.

Read more of this story at Slashdot.

No, AMD Is Not Buying Intel

著者: EditorDavid
2026年4月5日 03:34

🤖 AI Summary

AMDがインテルを買収するというTechSpotの偽情報は、4月1日のジョークとして広まった。Gadget Reviewは、この情報が「説得力がある」と感じる理由としては、AMD株価が約196ドルで推移し、インテル株価が約41ドルにとどまっていることや、「弱者」であるAMDが「巨人」であるインテルを食いちぎるという詩的な正義感によるものだと指摘した。両社の関係は半世紀以上にわたって変化し、アドレナリン逆轉換(AMD)は1975年にインテルの8080プロセッサを解体して模倣したことが始まりとされている。その後、彼らは互いに競合、パートナー、そして最後には激しいライバル関係となった。2005年にはインテルに対する独占禁止法違反訴訟が起こされ、最終的に2009年に12億5千万ドルで和解した。この和解金は Ryzen プロセッサの革命を後押しし、現在ではAMDはインテルの市場シェアを奪っている。
TipRanksによると、両社の株価が水曜日に上昇したが、これは偽情報に関連しているとは限らない。Wells Fargoによるポジティブなアナリスト評価が_AMD株価の上昇要因_である可能性がある一方で、インテルはアポロ・グローバル管理との共同事業での49%の株式を買戻す計画も発表している。
"The April 1st timing should have been your first clue," writes Gadget Review. TechSpot's false story was just an April Fool's prank — although Gadget Review thinks it's still funny how "something about this particular piece of satire felt uncomfortably plausible." Maybe it's because AMD stock sits around $196 while Intel hovers near $41, or perhaps it's the poetic justice of the underdog finally eating the giant. The semiconductor world has witnessed stranger reversals, but none quite this dramatic. Your gaming rig's CPU battle represents decades of corporate warfare, legal grudges, and technological leapfrogging that makes Game of Thrones look like a friendly board game. Picture this: In 1975, AMD reverse-engineered Intel's 8080 processor, creating the Am9080 clone. The audacity was breathtaking — AMD spent 50 cents per chip to manufacture something they sold for $700. That's a 1,400% markup on borrowed technology, making today's GPU prices look reasonable. This relationship evolved from copying to partnership to bitter rivalry. The companies signed second-sourcing deals in the late 1970s, with AMD becoming Intel's official backup supplier. Then came the lawsuits. AMD sued Intel for antitrust violations in 2005, eventually settling for $1.25 billion in 2009. That settlement money helped fund the Ryzen revolution that's currently eating Intel's lunch. The historical irony runs deeper than your typical tech rivalry. AMD literally started as Intel's shadow, creating chips by studying Intel's designs under microscopes. Today, Intel engineers probably study AMD's Zen architecture the same way... This April Fool's joke works because it captures something true about power shifts in technology. The site TipRanks notes that both companies saw their stock price rise Wednesday, though that might not be related to the false article. "Positive analyst coverage from Wells Fargo could be acting as a catalyst for AMD stock today. Intel also announced plans to buy back its 49% equity interest in a joint venture with Apollo Global Management APO."

Read more of this story at Slashdot.

Amazon Must Negotiate With First Warehouse Workers Union, US Labor Board Rules

著者: EditorDavid
2026年4月5日 02:34

🤖 AI Summary

アメリカの労働関係裁判所(NLRB)は、ニューヨーク州スタテンアイランドにあるアマゾンの工場で働く約5000人の労働者が結成したユニオンとの交渉を余儀なくされるべきだと判断しました。この決定により、アマゾンは労働組合と雇用条件や給与などについて交渉を行うことが強制されました。

NLRBの裁決によると、アマゾンが労働組合との交渉拒否および認証拒否で不公正な行為を行ったとしています。しかし、アマゾンはこの決定に異議を唱え、裁判所での公正な審理を求めています。

さらに、アマゾンはNLRB自体が憲法違反であると主張し、その裁決権を阻止するための訴訟も提起しています。労働組合は、国際運送労協(Teamsters)との連携を表明しており、130万以上のアメリカの労働者が該当する組織に属しています。

この決定は、アマゾン労働者組合・ローカル1の会長が「我々はアマゾンで歴史を作り出し、それが純粋な労働者の力によって達成されました」と述べたことを受けたものです。
Amazon "must negotiate with a labor union representing some 5,000 workers at a company warehouse on Staten Island," reports Reuters, citing a ruling Wednesday from America's National Labor Relations Board (NLRB). The union formed in 2022, according to the article, and "has been seeking to negotiate with Amazon over pay, working conditions and other matters." The NLRB said in its ruling that Amazon "has engaged in unfair labor practices" by refusing to bargain with the labor group or to recognize its legitimacy... Amazon said on Thursday it disagreed with the NLRB's ruling. "Representatives of the NLRB improperly influenced this election," the company said in a statement, suggesting it planned to appeal. "We're confident an unbiased court will overturn the original certification, and we look forward to the opportunity for our team to fairly voice their opinions." An appeal would likely preclude Amazon from having to comply with the NLRB's order while it makes its way through the courts... Related to the Staten Island case, Amazon has argued that the NLRB itself is unconstitutional and sued to block the agency from ruling on it. The matter is still pending. After forming independently, that union "has since aligned with the International Brotherhood of Teamsters," the article points out. The Teamsters represent 1.3 million American workers, according to a statement they issued this week, which also includes this quote from the president of Amazon Labor Union-e Local 1. "We are making history at Amazon, and we are doing it through undiluted worker power..." Their statement adds that the ruling "came only one day after the union announced another historic victory that upheld Amazon Teamsters' right to strike."

Read more of this story at Slashdot.

The Document Foundation Removes Dozens of Collabora Developers

著者: EditorDavid
2026年4月5日 01:34

🤖 AI Summary

記事によると、Document Foundation(LibreOfficeの非営利組織)は Collabora の開発者たちから30人以上を解任した。Collabora Productivity のMichael Meeks氏が LibreOffice Online プロジェクトの再活性化について文句を言ったことから一連の動きが始まった。Document Foundationは、「法的懸念や連坐主義」に基づいて Collabora のメンバー全員を退会させたと主張している。

また、 LibreOfficeに長期的に貢献した10人のうち7人がCollabora Productivityで働く現在の開発者たちも含まれている。この動きは過去数年間でDocument Foundationが失った多くの設立者の解任につながっている。残りの活動的な共同創業者は、4人中の3人はDocument Foundationに雇われたスタッフであり、彼らのうち誰も核心コードにプログラムしていない。

CollaboraのMeeks氏はブログで、「完全に新しい、軽量化された、差異化されたCollabora Officeを作成し、よりスムーズでユーザーフレンドリーな製品にする計画がある」と述べた。彼はさらに、 LibreOfficeへの貢献を続けたいが、その選択肢は制限される可能性があると語った。

Document Foundationは、「メンバーの解任は寄与禁止ではない。いつでもプロジェクトに参加できる」と強調している。Collaboraは、「適切なときに」引き続き貢献する方針であるという。
Long-time GNOME/OpenOffice.org/LibreOffice contributor Michael Meeks is now general manager of Collabora Productivity. And earlier this month he complained when LibreOffice decided to bring back its LibreOffice Online project, as reported by Neowin, which had been inactive since 2022. After the original project went dormant — to which Collabora was a major contributor — they forked the code and created their own product, Collabora Online. But this week Meeks blogged about even more changes, writing that the Document Foundation (the nonprofit behind LibreOffice) "has decided to eject from membership all Collabora staff and partners. That includes over thirty people who have contributed faithfully to LibreOffice for many years." Meeks argues the ejections were "based on unproven legal concerns and guilt by association." This includes seven of the top ten core committers of all time (excluding release engineers) currently working for Collabora Productivity. The move is the culmination of TDF losing a large number of founders from membership over the last few years with: Thorsten Behrens, Jan 'Kendy' Holesovsky, Rene Engelhard, Caolan McNamara, Michael Meeks, Cor Nouws and Italo Vignoli no longer members. Of the remaining active founders, three of the last four are paid TDF staff (of whom none are programming on the core code). The blog It's FOSS calls it "LibreOffice Drama." They've confirmed the removals happened, also noting recently adopted Community Bylaws requiring members to step down if they're affiliated with a company in an active legal dispute with the Foundation. But The Documentation Foundation "also makes clear that a membership revocation is not a ban from contributing, with the project remaining open to anyone, and expects Collabora to keep contributing 'when the time comes.'" Collabora's Meeks adds in his blog post that there's "bold and ongoing plans to create an entirely new, cut-down, differentiated Collabora Office for users that is smoother, more user friendly, and less feature dense than our Classic product (which will continue to be supported for years for our partners). This gives a chance to innovate faster in a separate place on a smaller, more focused code-base with fewer build configurations, much less legacy, no Java, no database, web-based toolkit and more. We are excited to get executing on that. To make this process easier, and to put to bed complaints about having our distro branches in TDF gerrit [for code review], and to move to self-hosted FOSS tooling we are launching our own gerrit to host our existing branch of core... We will continue to make contributions to LibreOffice where that makes sense (if we are welcome to), but it clearly no longer makes much sense to continue investing heavily in building what remains of TDF's community and product for them — while being excluded from its governance. In this regard, we seem to be back where we were fifteen years ago.

Read more of this story at Slashdot.

Will AI Force Source Code to Evolve - Or Make it Extinct?

著者: EditorDavid
2026年3月23日 19:34

🤖 AI Summary

記事は、AIがソースコードの進化を促すか、あるいはその存在自体を消滅させるかについて議論しています。Stephen Cass(IEEE Spectrumの特別プロジェクト編集者)は、「AIに直接プロンプトから中間言語を得させることは可能か?高次言語が必要なのか?」という根本的な質問を投げかけました。

Cassは、プログラムが「不透明なブラックボックス」となり readability が犠牲になる可能性があることを認識しています。しかし彼は、「コードの読み書きや維持ではなく、プロンプトを調整し、新たなソフトウェアを生成する」という新しい仕事の形が生まれることも指摘しました。

また、Andrea Griffiths(GitHubのシニア開発者 ADVOCATE)によると、現在のところ実質的な採用がない「AI第一」言語が存在します。彼女は、高次言語が既存の言語をより使いやすくする可能性もあると述べています。

最後に、Chris Lattner のMojoという言語について言及しています。これは、多内核チップの計算力を活用することを目指しており、「AI世紀」のプログラミング言語として考えられています。

記事はこれらについて話し合いを通じて、AIが将来的にプログラミング言語そのものに影響を及ぼす可能性を考察しています。ただし、現在は「ビーブコーディング」を理解する段階にあるため、これはまだ先のことだと指摘されています。しかしCassは、「この分野が研究の中心となる可能性がある」と述べています。
Will there be an AI-optimized programming language at the expense of human readability? There's now been experiments with minimizing tokens for "LLM efficiency, without any concern for how it would serve human developers." This new article asks if AI will force source code to evolve — or make it extinct, noting that Stephen Cass, the special projects editor at IEEE Spectrum, has even been asking the ultimate question about our future. "Could we get our AIs to go straight from prompt to an intermediate language that could be fed into the interpreter or compiler of our choice? Do we need high-level languages at all in that future?" Cass acknowledged the obvious downsides. ("True, this would turn programs into inscrutable black boxes, but they could still be divided into modular testable units for sanity and quality checks.") But "instead of trying to read or maintain source code, programmers would just tweak their prompts and generate software afresh." This leads to some mind-boggling hypotheticals, like "What's the role of the programmer in a future without source code?" Cass asked the question and announced "an emergency interactive session" in October to discuss whether AI is signaling the end of distinct programming languages as we know them. In that webinar, Cass said he believes programmers in this future would still suggest interfaces, select algorithms, and make other architecture design choices. And obviously the resulting code would need to pass tests, Cass said, and "has to be able to explain what it's doing." But what kind of abstractions could go away? And then "What happens when we really let AIs off the hook on this?" Cass asked — when we "stop bothering" to have them code in high-level languages. (Since, after all, high-level languages "are a tool for human beings.") "What if we let the machines go directly into creating intermediate code?" (Cass thinks the machine-language level would be too far down the stack, "because you do want a compile layer too for different architecture....") In this future, the question might become 'What if you make fewer mistakes, but they're different mistakes?'" Cass said he's keeping an eye out for research papers on designing languages for AI, although he agreed that it's not a "tomorrow" thing — since, after all, we're still digesting "vibe coding" right now. But "I can see this becoming an area of active research." The article also quotes Andrea Griffiths, a senior developer advocate at GitHub and a writer for the newsletter Main Branch, who's seen the attempts at an "AI-first" languages, but nothing yet with meaningful adoption. So maybe AI coding agents will just make it easier to use our existing languages — especially typed languages with built-in safety advantages. And Scott Hanselman's podcast recently dubbed Chris Lattner's Mojo "a programming language for an AI world," just in the way it's designed to harness the computing power of today's multi-core chips.

Read more of this story at Slashdot.

GrapheneOS Refuses to Comply with Age-Verification Laws

著者: EditorDavid
2026年3月23日 16:34

🤖 AI Summary

グラフェノスは、ユーザーが設定時に年齢情報の提供を求められる新法に拒否する方針を明らかにしました。グラフェノスは声明で「誰もが個人情報や身分証明書、アカウントなしで世界中から使用できる」と述べています。その結果、「地域の規制によりグラフェノス搭載デバイスが販売不能な場合でも構わない」としています。

ブラジルのデジタルECA(法15.211)が3月17日に施行され、年齢確認機能を実装しないOSプロバイダーに対して最高5000万レアル(約950万ドル相当)の罰則が課せられる中での声明でした。

グラフェノスとモトローラは、MWCで長期的なパートナーシップを発表し、モトローラ製品にグラフェノスOSを搭載する計画があります。しかし、その場合は各地域の規制遵守が必要となり、「地理的に販売地域を制限せざるを得ない可能性もある」とされています。

なお、グラフェノスは「年齢確認機能拒否の一例ではなく、今後も同じような行動を取る企業が出てくるだろう」とTom's Hardwareは指摘しています。オープンソースの電卓フューリーDB48XやミッドナイトBSDも同様の立場を採っています。
An anonymous reader shared this report from Tom's Hardware: GrapheneOS, the privacy-focused Android fork, said in a post on X on Friday that it will not comply with emerging laws requiring operating systems to collect user age data at setup. "GrapheneOS will remain usable by anyone around the world without requiring personal information, identification or an account," the project stated. "If GrapheneOS devices can't be sold in a region due to their regulations, so be it." The statement came after Brazil's Digital ECA (Law 15.211) took effect on March 17, imposing fines of up to R$50 million (roughly $9.5 million) per violation on operating system providers that fail to implement age verification... Motorola and GrapheneOS announced a long-term partnership at MWC on March 2, to bring to bring the hardened OS to future Motorola hardware, ending GrapheneOS's long-standing exclusivity to Google Pixel devices. A GrapheneOS-powered Motorola phone is expected in 2027. If Motorola sells devices with GrapheneOS pre-installed, those devices would need to comply with local regulations in every market where they ship, or Motorola may need to restrict sales geographically. Or, "People can buy the devices without GrapheneOS and install it themselves in any region where that's an issue," according to a post on the GrapheneOS BlueSky account. "Motorola devices with GrapheneOS preinstalled is something we want but it doesn't have to happen right away and doesn't need to happen everywhere for the partnership to be highly successful. Pixels are sold in 33 countries which doesn't include many countries outside North America and Europe." Tom's Hardware also notes that GrapheneOS "isn't the first and won't be the last company to outright refuse compliance with incoming age verification laws." "The developers of open-source calculator firmware DB48X issued a legal notice recently, stating that their software 'does not, cannot and will not implement age verification,' while MidnightBSD updated its license to ban users in Brazil."

Read more of this story at Slashdot.

Some Microsoft Insiders Fight to Drop Windows 11's Microsoft Account Requirements

著者: EditorDavid
2026年3月23日 13:34

🤖 AI Summary

Microsoft内部の一部の人々が、Windows 11のインストール前にマイクロソフトアカウントが必要な規制を撤廃するよう推進しているという情報があります。この要求について質問した際、Scott Hanselman(マイクロソフト副社長)は「私はそれが嫌いだ。修正に取り組んでいる」と述べました。

技術的には容易に解決できる問題だが、企業が変更を承認するかどうかが課題となります。Hanselmanはまた、「近年のサイドメニューへのエッジや Bing の押し付けなど、境界線上のマルウェア的な手法からシステムを解放したい」という別のユーザーからの意見にも言及し、「より静かでリラックスしたOSを作る目標である」と述べました。

変更が実現する時期については「今月も今年も変更を見ることができます」と回答しています。
Yes, Microsoft announced it's fixing common Windows 11 complaints. But what about getting rid of that requirement to have a Microsoft account before installing Windows 11? While Microsoft didn't mention that at all, the senior editor at the blog Windows Central reports there's "a number of people" internally pushing at Microsoft to relax that requirement: Microsoft Vice President and overall developer legend Scott Hanselman has posted on X in response to someone asking him about possibly relaxing the Microsoft account requirements, saying "Ya I hate that. Working on it...." [Hanselman made that remark Friday, to his 328,200 followers.] The blog notes "It would be very easy for Microsoft to remove this requirement from a technical perspective, it's just whether or not the company can agree to make the change that needs to be decided." Elsewhere on X someone told Hanselman they wanted to see Windows "cut out the borderline malware tactics we've seen in recent years to push things like Edge, Bing, ads into the start menu, etc." Hanselman's reply? "Yes a calmer and more chill OS with fewer upsells is a goal." Q: When will we see first changes? for now it's just words... Hanselman: This month and every month this year.

Read more of this story at Slashdot.

Walmart Announces Digital Price Labels for Every Store in the U.S. By the End of 2026

著者: EditorDavid
2026年3月23日 10:34

🤖 AI Summary

walmartは2026年末までに全米の店舗でデジタルプライスラベルを導入すると発表しました。アマンダ・ベイリーさんは、デジタル Shelf Labels (DSLs) の導入により価格管理業務時間が75%削減され、顧客サービスに時間を割けるようになったと述べています。セフトリのシーブン・ターンラーCTOは、デジタルプライスラベルは店舗での作業効率を大幅に向上させるとし、レジでの不一致が減少し、在庫管理も容易になると言います。

しかし、デジタルプライスラベルの導入には懸念も存在します。ペンシルベニア州をはじめとするいくつかの米州では动态定价禁令法案を提出しており、上院議員ベン・レイ・ラウジェンは「食料品店での価格 Manipulation 禁止法」を提案しています。

walmart側は、「あなたが見た価格は同じです」と主張していますが、デジタルプライスラベルは激変価格設定と結びつく可能性があるとの懸念もあります。
Walmart is "rolling out digital price tags to replace the old paper ones," reports CNBC, planning to implement them in all U.S. stores by the end of the year: Amanda Bailey, a team leader in electronics who works at a Walmart in West Chester, Ohio, estimates that the digital shelf labels — known as DSLs — have cut the time she used to spend on pricing duties by 75%, time that has freed her up to help customers. She also said the DSLs are a game-changer because Walmart's Spark delivery drivers looking for an item will see a flashing DSL so they can more easily find the product... Sean Turner, chief technology officer of Swiftly, a retail technology and media platform serving the grocery industry, said that while it makes sense that people are raising questions about dynamic pricing, the real issue is store-level efficiency. "Digital shelf labels solve some very real operational headaches. They cut down on manual price changes, reduce checkout discrepancies, and make it easier to keep in-store and digital promotions aligned," Turner said. All of that can mean fewer surprises at the register for shoppers and better-tailored promotions. "For consumers, the biggest benefit is accuracy and consistency," Benedict said. "Shoppers want to know the price they see is the price they pay. Digital labels can also make it easier for stores to mark down perishable items in real time, which can lower food waste and create savings opportunities." A Walmart spokeswoman promised CNBC that "the price you see is the same for everyone in any given store." But the article also notes that several U.S. states "are looking to ban dynamic pricing. Pennsylvania became one of the latest states to introduce a bill outlawing the practice, following New York's Algorithmic Pricing Disclosure Act, which became law in November." And at the federal level, U.S. Senator Ben Ray Luján recently introduced the "Stop Price Gouging in Grocery Stores" act, which would ban digital labels in any grocery store over 10,000 square feet, while Congresswoman Val Hoyle is sponsoring similar legislation in the House. "There needs to be laws and enforcement to protect consumers," Hoyle tells CNBC, "and until then, I'd like to see them banned outright." CNBC adds that "While there is no reported use of digital shelf labeling being tied to surge pricing yet," in Hoyle's view "it's only a matter of time."

Read more of this story at Slashdot.

Trapped! Inside a Self-Driving Car During an Anti-Robot Attack

著者: EditorDavid
2026年3月23日 07:55

🤖 AI Summary

タイトル:自走車攻撃中のWaymo乗車体験記

概要:
ドグ・フループという37歳の技術者を乗せた Waymo 自動運転タクシーに、San Francisco の路上で歩行者が挑戦的な態度を見せた。歩行者は「ロボットにお金を出す人々を殺すつもりだ」と叫んだ。

自走車は近隣有人を感知すると停止するため、歩行者はこの機能を使って乗客を脅かした。乗車体験者であるフループは、「窓を一箇所だけ激しく叩いていれば破損させただろう」と述べた。攻撃者の行動から彼は薬物や精神的な影響を受けているわけではなさそうだと判断した。

自走車が動けないと脱出も困難であり、乗客たちは 911 と Waymo のサポートラインに連絡を取った。Waymo は近隣有人状態での移動制御には介入しないことを強調し、ドアを閉じて安全に保つよう助言した。

約6分間の攻撃後、見物人達が攻撃者の行動を見守るようになり、彼は車から離れ、自走車は安全な速度で動ける状況となった。フループはその後、夜間の Waymo 乗車を避けることを表明し、安全上の配慮がないことに不満を持った。

過去の他の攻撃事例も記載されており、2024年には 自動運転タクシーが Vandals に塗料で乱されたり、ロサンゼルスで Waymo の周囲に自転車乗りが囲まれたといった経験がある。

結論:
乗客は攻撃を受けた際の安全対策に対して不十分だと感じており、Waymo に対しより高度な介入を求める声があがっている。
A man crossing the street one San Francisco night spotted a self-driving car — and decided to confront its passenger, 37-year-old tech worker Doug Fulop. The New York Times reports the man yelled that "he wanted to kill Fulop and the other two passengers for giving money to a robot." A taxi driver would have simply driven away. But Fulop's vehicle had no driver — it was a self-driving Waymo... Self-driving cars are designed to stop moving if a person is nearby. People can take advantage of that function to harass and threaten their passengers.... It was unsettling to be trapped inside a Waymo during an attack, Fulop said. "If he had kept hammering on one window instead of alternating, I'm sure he would have eventually broken through," he said. The attacker did not appear to be on drugs or otherwise impaired, but seemed to be overtaken by extreme anger at the self-driving car, Fulop said. It did not seem safe to get out and run, he added, since the man was trying to open the locked doors and said he wanted to kill the passengers. They called 911 and Waymo's support line, Fulop said. Waymo told them that it would not manually direct the car away if someone was standing nearby, and that the passengers would be OK with the doors locked. The car's software does not allow riders to jump into the driver's seat and take over during an incident. The attack lasted around six minutes. By then, bystanders had begun cheering on the man, Fulop said. That distracted the man, who moved far enough away from the car that it could finally drive away... Fulop said he had stopped using Waymo for a time after the January attack and would avoid the service at night unless the company changed its policy of not intervening when a hostile person threatened riders. "As passengers, we deserve more safety than that if someone is trying to attack us," he said. "This can't be the policy to be trapped there." The article remembers other incidents — including a 2024 video showing three women screaming as their autonomous taxi is spray-painted by vandals. And technology author/speaker Anders Sorman-Nilsson says in Los Angeles five men on e-bikes surrounded his Waymo and forced it to stop. The author felt safe inside the vehicle, according to the times, which adds "He felt reassured knowing that Waymo's many exterior cameras were recording the men. After around five minutes, he said, they gave up and rode away."

Read more of this story at Slashdot.

Elon Musk Announces $20B 'Terafab' Chip Plant in Texas To Supply His Companies

著者: EditorDavid
2026年3月23日 06:55

🤖 AI Summary

エリック・マスクはテスラ、スペースX、xAIを所有する億万長者が、テキサス州アストンに200億ドルの半導体工場「テラファブ」を建設すると発表しました。この工場は2027年に稼働し始める予定で、地球での100〜200ギガワット、空間でのテラワット分の計算力が必要なチップを生産します。

マスクは半導体業界が供給を追いつかないとして、「ターゲーファブを作らなければ、必要なチップが手に入らない」と述べています。生産されるチップの2種類についても具体的な情報が提供されましたが、詳細な計画は明らかにされていません。

また、マスクは未来の「ミニ」AIデータセンター衛星を披露し、スパースクが宇宙空間で複雑な計算を行うための衛星システムを構築する計画の一環としています。同社は年内のIPOを目指しており、500億ドル規模の資金調達が予想されています。

このプロジェクトはスペースXのIPOの動機の一つであり、同社の評価額は1750億ドル超と見込まれています。
"Billionaire Elon Musk has announced plans to build a $20 billion chip plant in Austin, Texas" reports a local news station: Musk announced on Saturday night during a livestream on his social media platform X that the plant, called "Terafab," will be built near Tesla's campus and gigafactory in eastern Travis County. The long-anticipated project is a joint venture between Musk-owned properties Tesla, SpaceX and xAI... The Terafab plant is expected to begin production in 2027. Musk "has said the semiconductor industry is moving too slow to keep up with the supply of chips he expects to need," writes Bloomberg — quoting Musk as saying "We either build the Terafab or we don't have the chips, and we need the chips, so we build the Terafab." Musk detailed some specific plans, including producing chips that can support 100 to 200 gigawatts a year of computing power on Earth, and chips that can support a terawatt in space, but gave no timelines for the facility or its output... The facility is expected to make two types of chips, one of which will be optimized for edge and inference, primarily for his vehicle, robotaxi and Optimus humanoid robots. The other will be a high-power chip, designed for space that could be used by SpaceX and xAI... Musk said he expects xAI to use the vast majority of the chips. During the presentation, Musk also unveiled a speculative rendering of a future "mini" AI data center satellite, one piece of a much larger satellite system that he wants SpaceX to build to do complex computing in space. In January, SpaceX requested a license from the Federal Communications Commission to launch one million data center satellites into orbit around Earth. Musk said that the mini satellite he revealed would have the capacity for 100 kilowatts of power. "We expect future satellites to probably go to the megawatt range," Musk said. Raising money to build and launch AI data centers in space is one of the driving forces behind SpaceX's planned IPO later this year. SpaceX is expected to raise as much as $50 billion in a record-setting IPO this summer which could value it at more than $1.75 trillion, Bloomberg News reported earlier.

Read more of this story at Slashdot.

Tech Leaders Support California Bill to Stop 'Dominant Platforms' From Blocking Competition

著者: EditorDavid
2026年3月23日 05:34

🤖 AI Summary

カリフォルニア州議会で提案された新法案は、「大手テック企業に対抗」することを目的としています。この法案は「Blocking Anticompetitive Self-preferencing by Entrenched Dominant platforms」と呼ばれ、略して「BASED法」と呼ばれます。

法案の主な内容は、市場価値が1兆ドル以上で米国での月間ユーザー数が1億人以上のデジタルプラットフォームが自社製品やサービスを優遇することは禁止することです。この制限により、大手企業の独占的な地位が解消され、競争が回復すると期待されています。

法案は、検索結果のManipulation、非公開データを使用した競合他社製品への優遇など、排他的な行動を禁止します。また、利用者は自己のデータコピーを取得し、第三者と共有できるよう制限を設けます。

この法案はY CombinatorやCory Doctorow、FIGHT for the Futureなどの技術企業リーダーから支持を得ており、競争の公平性を守ることを目指しています。
A new bill proposed in California "goes after big tech companies" writes Semafor. Supported by Y Combinator, Cory Doctorow , and the nonprofit advocacy group Fight for the Future, it's called the "BASED" act — an acronym which stands for "Blocking Anticompetitive Self-preferencing by Entrenched Dominant platforms." As announced by San Francisco state representative Scott Wiener, the bill "will restore competition to the digital marketplace by prohibiting any digital platform with a market capitalization greater than $1 trillion and serving 100 million or more monthly users in the U.S., from favoring their own products and services on the platforms they operate." More from Scott Wiener;s announcement: For years, giant digital platforms like Apple, Amazon, Google, and Meta have used their immense power to promote their own products and services while stifling competitors — a practice also known as self-preferencing. The result has been higher prices, diminished service, and fewer options for consumers, and less innovation across the technology ecosystem. Self-preferencing also locks startups and mid-sized companies out of the online marketplace unless they play by rules set by their competitors. As a new generation of AI-powered startups seeks to enter the marketplace, their success — and public access to the innovations they produce — depends on their ability to compete on an even playing field. "Anticompetitive behavior is everywhere on the internet," said Senator Wiener, "from rigged search results, to manipulative nudges boosting the 'house' product, to anti-discount policies that raise prices, to the dreaded green bubble that 'breaks' the group chat. When the world's largest digital platforms rig the game to favor their own products and services, we all lose. By prohibiting these anticompetitive practices, the BASED Act will protect competition online, empower consumers and startups, and promote innovations to improve all our lives." The announcement includes a quote from Teri Olle, VP of the nonprofit Economic Security California Action, saying the act would "safeguard merit-based market competition. This legislation stands for a simple principle: owning the stadium doesn't mean that you get to rig the game." Some conduct prohibited by the proposed bill includes Manipulating the order of search results to favor a provider's products or services, irrespective of a merit-based process, Using non-public data generated by third-party sellers — including sales volumes, pricing, and customer behavior — to develop competing products that are subsequently boosted above the third-party sellers' product... And the announcement also notes that "under the terms of the bill, providers could not prevent consumers from obtaining a portable copy of their own data or restrict voluntary data sharing (by consumers) with third parties." Read on for reactions from DuckDuckGo, Proton, Yelp, Y Combinator, and Cory Doctorow.

Read more of this story at Slashdot.

Why Apple Temporarily Blocked Popular Vibe Coding Apps

著者: EditorDavid
2026年3月23日 04:19

🤖 AI Summary

Apple一時的にReplitやVibecodeなどのアプリの新規更新を阻止しました。これは、これらのアプリがビブコードをウェブビュー内で表示する方法に関連しています。その結果、これらのアプリは実質的に別のものになりますが、App Storeを通じて配信されていないため、ユーザーのデバイスで動作します。また、これらのアプリはApp Storeレビュープロセスを通過せず、安全性や設計・性能基準に違反する可能性があります。

Appleは、開発者がアプリ内でウェブビューではなく外部ブラウザでビブコードを表示するように設定すれば、Replitの更新を承認予定です。Vibecodeも特定の機能(App Store向けアプリを開発できる機能)を取り除くことで承認される見込みです。

この問題は、規制を通じてアプリが安全かつ適切に動作することを確認するApp Storeレビュープロセスと関連しています。Appleはこれらの変更により新たな協議を進めることで解決を図っています。
An anonymous reader shared this report from the tech-news blog Neowin: Apple appears to have temporarily prevented apps, including Replit and Vibecode, from pushing new updates. Apple seems bothered by how apps like Replit present vibe-coded apps in a web view within the original app. This process virtually allows the app to become something else. And the new app isn't distributed via the App Store, but it still runs on the user's device... [S]uch apps would also bypass the App Store Review process that ensures that apps are safe to use and meet Apple's design and performance standards... According to the publication (via MacRumors), Apple was close to approving pending updates for such apps if they changed how they work. For instance, Replit would get the green light if its developers configure the app to open vibe-coded apps in an external browser rather than the in-app web view. Vibecode is also close to being approved if it removes features, such as the ability to develop apps specifically for the App Store.

Read more of this story at Slashdot.

William Shatner Celebrates 95th Birthday, Smokes Cigar, Revisits 'Rocket Man' and Tests X Money

著者: EditorDavid
2026年3月23日 02:55

🤖 AI Summary

ウィリアム・シャテナーが95歳の誕生日を迎え、60年前に「スターツリー」シリーズでキャプテン・カークを演じたことを振り返りました。彼はInstagramでタバコを吸っている写真を投稿し、「95歳になってもタバコはやめない!」と冗談交じりにコメントしました。

シャテナーは生涯2つの教訓を得たとして述べ、「良いタバコは無駄にしないこと」と、「年齢に合わせて振る舞うべきではない」と言いました。パラメイヤの無料/広告付きストリーミングプラットフォーム Pluto TV では、4月3日まで「スターツリー」関連の放送を企画し、スター・トレックの映画やテレビ番組のマラソン放映を行う予定です。

シャテナーは5年前にブルー・オービチュアの宇宙飛行士として打ち上げられ、それ以来アントレプレヌールへのクルーズ旅行を行い、ジミー・ファロンショーでキャプテン・カークの最終場面の代替演奏を行いました。オ兰ダリズムのメガコンに出演した際には、「ロケットマン」を3回連続で演奏し、4000人の観客から喝采を受けました。

シャテナーは科学小説について述べ、この曲が物語の深さと意味を持ち、人々を感動させたことを強調しました。彼は、技術的なスターツリーが優れたストーリーテリングに進化し、他の戏剧には難しい人間の心に届く方法があると指摘しています。

さらに、2002年と2011年にスラッシュドットの読者からの質問に答え、現在はX.comで新規デジタル決済システム「X Money」の早期テストに参加していることも明かしました。
It was 60 years ago when William Shatner — born in 1931 — portrayed Captain Kirk in the TV series Star Trek. Shatner turns 95 today — and celebrated by posting a picture of himself smoking a cigar. "At 95, I'm still smokin'!" Shatner joked, adding that in life he'd learned two things. "Never waste a good cigar. Never trust anyone who says you should 'act your age.'" For more celebrations, Paramount's free/ad-supported streaming platform Pluto TV announced a "Trek TV takeover birthday celebration" that will run through April 3rd, according to TrekMovie.com, with marathon of Star Trek movies and TV shows — and even that time he was roasted on Comedy Central. ("Freeâ½ My favorite price!" Shatner quipped on X.com.) Shatner still remains a popular celebrity, even travelling to space five years ago on a Blue Origin flight past the Kármán line. Since then he's led a cruise to Antarctica — and even performed an alternate take of Captain Kirk's final scene on the Jimmy Fallon show. And this week Shatner (along with hundreds of thousands attendees) appeared at Orlando's MegaCon — and shared stories about his life with Orlando Weekly: Shatner: Last month, I was on board a cruise ship, and they said the only thing I had to do over the next three days, "before we let you go home," is sing "Rocket Man." So I thought, "I'm not going to sing 'Rocket Man' the same way that what's-his-name did. ... So, I looked at the song very carefully to see if I could find what actors call a throughline. What is the character singing? What is he singing about? And so I look through all of these weird lyrics, and all of a sudden, the word sticks out to me: "alone." So I say to the band members, "OK, let's make this song about being alone in space." And I work on it with the band and the musicians, and again on a Saturday night, I perform the number, and 4,000 people stand up and applaud "Rocket Man." And they won't let me off the stage, again and again. Four times, I get a standing ovation, wild. And that's the progression for me, of science fiction for me, as exemplified by this song. The song went from superficial to something of depth and meaning... It touched people enough for them to stand up and applaud, and I realized that is the story of science fiction... Science fiction with all its great technology has evolved into great storytelling that reaches people in a manner that is very difficult for other types of drama to do. Shatner answered questions from Slashdot readers in 2002 ("My life is my statement...") and again in 2011. ("I used to try to assemble computers way back when and they came out looking like a skateboard...") And judging by his X.com posts, Shatner is now involved in early testing of the site's upcoming digital payment system X Money.

Read more of this story at Slashdot.

❌