ノーマルビュー

Why Is China Building So Many Coal Plants Despite Its Solar and Wind Boom?

2026年2月9日 02:34

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

2025年、中国は太陽光・風力の導入が急増する一方で、過去数年に比べてはるかに多くの石炭火力発電所を建設したことが報告された。主なポイントは以下の通りです。

- **新設石炭ユニット**:1 GW以上の大型ユニットが50以上稼働開始し、総計で78 GWの新たな石炭発電容量が追加された。これは過去10年でインドが10年間に建設した容量を上回る規模。
- **再生可能エネルギーの伸び**:同年、太陽光は315 GW、風力は119 GWの新設で、再エネ総量は大幅に増加。結果として石炭発電のシェアは約1 %低下した。
- **政府の姿勢**:石炭は風力・太陽光のような変動電源の安定的なバックアップと位置付けられ、2022年の水不足による水力不足を受けた供給不安を補う目的でもある。
- **懸念点**:大量の石炭容量拡大は、老朽化・非効率な石炭プラントの早期廃止を阻害し、クリーンエネルギーへの転換を遅らせるリスクが指摘されている。
- **報告書の提言**:次の五か年計画(2025‑2030年)で、電力部門の排出増加を防止し、老朽石炭プラントの早期退役を加速することを求めている。

**結論**
中国は再生可能エネルギーの急成長と同時に、電力供給の安定確保を理由に大規模な石炭火力投資を続けているが、これが温室効果ガス削減目標やクリーンエネルギーへの移行に逆行する恐れがある。政策面での明確な排出抑制策と石炭プラントの退役が求められている。
Long-time Slashdot reader schwit1 shared this article from the Associated Press: Even as China's expansion of solar and wind power raced ahead in 2025, the Asian giant opened many more coal power plants than it had in recent years — raising concern about whether the world's largest emitter will reduce carbon emissions enough to limit climate change. More than 50 large coal units — individual boiler and turbine sets with generating capacity of 1 gigawatt or more — were commissioned in 2025, up from fewer than 20 a year over the previous decade, a research report released Tuesday said. Depending on energy use, 1 gigawatt can power from several hundred thousand to more than 2 million homes. Overall, China brought 78 gigawatts of new coal power capacity online, a sharp uptick from previous years, according to the joint report by the Centre for Research on Energy and Clean Air, which studies air pollution and its impacts, and Global Energy Monitor, which develops databases tracking energy trends. "The scale of the buildout is staggering," said report co-author Christine Shearer of Global Energy Monitor. "In 2025 alone, China commissioned more coal power capacity than India did over the entire past decade." At the same time, even larger additions of wind and solar capacity nudged down the share of coal in total power generation last year. Power from coal fell about 1% as growth in cleaner energy sources covered all the increase in electricity demand last year. China added 315 gigawatts of solar capacity and 119 gigawatts of wind in 2025, according to statistics from the government's National Energy Administration... The government position is that coal provides a stable backup to sources such as wind and solar, which are affected by weather and the time of day. The shortages in 2022 resulted partly from a drought that hit hydropower, a major energy source in western China... The risk of building so much coal-fired capacity is it could delay the transition to cleaner energy sources [said Qi Qin, an analyst at the Centre for Research on Energy and Clean Air and another co-author of the report]... Political and financial pressure may keep plants operating, leaving less room for other sources of power, she said. The report urged China to accelerate retirement of aging and inefficient coal plants and commit in its next five-year plan, which will be approved in March, to ensuring that power-sector emissions do not increase between 2025 and 2030.

Read more of this story at Slashdot.

Hidden Cameras in Chinese Hotels Are Livestreaming Guests To Thousands of Telegram Subscribers

著者:msmash
2026年2月7日 04:40

🤖 AI Summary

BBCの調査で、中国のホテル客室に設置された隠しカメラが、Telegram上の有料チャンネルへライブ配信されていることが判明しました。調査期間18か月で、180台以上のスパイカメラが稼働し、6つのウェブサイト・アプリがそれらの映像を提供していると確認。利用者は月額450元(約65ドル)で複数のライブ映像や、2017年以降に編集された6,000本以上の動画アーカイブにアクセスできます。調査チームは河南省鄭州のホテルで、換気口内に埋め込まれ電源に直結したカメラを発見し、一般的な隠しカメラ検知器でも検出できませんでした。中国は昨年4月にホテルの隠しカメラ対策を義務付ける規制を導入しましたが、同様の配信サービスは依然として稼働しています。
An investigation has uncovered a sprawling network of hidden cameras in Chinese hotel rooms that livestream guests -- including couples having sex -- to paying subscribers on Telegram. Over 18 months, the BBC identified six websites and apps on the messaging platform that claimed to operate more than 180 spy cams across Chinese hotels, not just recording but broadcasting live. One site, monitored for seven months, cycled through 54 different cameras, roughly half active at any given time. Subscribers pay 450 yuan (~$65) per month for access to multiple live feeds, archived clips, and a library of more than 6,000 edited videos dating back to 2017. The BBC traced one camera to a hotel room in Zhengzhou, where researchers found it hidden inside a wall ventilation unit and hardwired into the building's electricity supply. A commercially available hidden-camera detector failed to flag it. China introduced regulations last April requiring hotel owners to check for hidden cameras, but the BBC found the livestreaming sites still operational.

Read more of this story at Slashdot.

Hidden Car Door Handles Are Officially Being Banned In China

著者:msmash
2026年2月3日 16:01

🤖 AI Summary

**中国で隠しドアハンドルが禁止に**

自動車メーカーは空力性能向上のため、車体に収納できる「リトラクト式」や電動だけでロック・開閉するドアハンドルを増やしてきました。

しかし中国政府は、**電源が完全に失われた場合にドアが開けられないリスク**を指摘し、2024年2月からこの種のハンドルを使用した車の販売を禁止することを決定しました。

主なポイントは次の通りです。
- **安全性の確保**:電気だけでロックされると、停電やバッテリー切れ時に乗員が外部・内部からドアを開けられなくなる恐れがある。
- **規制対象**:車体に埋め込まれたハンドルや、電動ロックのみで開閉できる機構はすべて対象。手動で開閉できる従来型ハンドルは許容される。
- **業界への影響**:欧米や日本でも採用が進む隠しハンドル設計は、中国市場向けに手動開閉機構を併設するか、設計を見直す必要が出てくる。

この規制は、消費者の安全確保と、緊急時の脱出性を重視した初の国内レベルの措置として注目されています。今後、他国でも同様の安全基準が議論される可能性があります。
sinij writes: Automakers have increasingly implemented door handles that retract into the bodywork for aerodynamic reasons, but they are now off limits in China. My issue is with electronic-only door latch mechanism. It should be possible to open the door from both inside and outside the car in case of complete power loss.

Read more of this story at Slashdot.

❌