ノーマルビュー

Received — 2026年1月30日 ガジェット系

Backseat Software

著者:msmash
2026年1月30日 23:00

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Mike Swanson は、現代のソフトウェアが「注意を引く」ために過剰に介入する様子を、車に例えて批判しています。

- 運転中の車が、画面上にポップアップで「運転はどうですか?」と質問したり、速度計を覆うチュートリアルを表示したり、操作をマスターするまで画面から消えないハイライトを付けるとしたら、現実的に受け入れられないことは明らかです。
- しかし多くのアプリは、ユーザーの作業を中断し続け、機能の宣伝やチュートリアルを強制的に表示します。
- これはシステムが壊れているからではなく、私たちが「中断モデル」を日常的に受け入れすぎているから起きている問題です。

要するに、現代ソフトウェアの過度なポップアップやオーバーレイは、実用的なコンテキスト(例:運転)では許容できないが、デジタル製品では当たり前にされているという警鐘です。ユーザー体験の設計において、不要な割り込みを減らすことが求められています。
Mike Swanson, commenting on modern software's intrusive, attention-seeking behavior: What if your car worked like so many apps? You're driving somewhere important...maybe running a little bit late. A few minutes into the drive, your car pulls over to the side of the road and asks: "How are you enjoying your drive so far?" Annoyed by the interruption, and even more behind schedule, you dismiss the prompt and merge back into traffic. A minute later it does it again. "Did you know I have a new feature? Tap here to learn more." It blocks your speedometer with an overlay tutorial about the turn signal. It highlights the wiper controls and refuses to go away until you demonstrate mastery. Ridiculous, of course. And yet, this is how a lot of modern software behaves. Not because it's broken, but because we've normalized an interruption model that would be unacceptable almost anywhere else.

Read more of this story at Slashdot.

ArXiv Will Require English Submissions - and Says AI Translators Are Fair Game

著者:msmash
2026年1月30日 06:22

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **方針変更**:プレプリントリポジトリ arXivは、2024年2月11日から全ての投稿を英語で記述するか、英語への全文翻訳を添付することを必須とする。
- **対象**:これまで英語の要旨だけが必要だったが、現在全体の約1%(約200件/月)が英語以外で投稿されている。
- **AI翻訳の利用**:新方針はAI翻訳ツールの使用を明示的に認めているが、著者は翻訳結果を必ず確認・修正するよう求められる。
- **品質評価**:ByteDance Seed と北京大学の2025年の研究では、20種の大規模言語モデル(LLM)を中英翻訳で評価。GPT‑5‑high がスコア≈77で人間専門家のベンチマーク80に僅かに届く一方、GPT‑4o、Claude 4、DeepSeek‑V3 など多くは60未満と不十分と判定された。
- **コメント**:arXiv編集諮問委員会委員長 Ralph Wijers は「AI翻訳は便利だが、まだ完璧ではない」ため、著者自身のチェックが不可欠と強調している。

**結論**:arXivは国際的な可読性向上のため英語投稿を義務化し、AI翻訳を許容しつつも品質保証の責任は著者に委ねる方針となった。
The preprint repository arXiv will require all submissions to be written in English or accompanied by a full English translation starting February 11, a policy change that explicitly permits the use of AI translators even as research suggests large language models remain inconsistent at the task. Until now, authors only needed to submit an abstract in English. ArXiv hosts nearly 3 million preprints and receives more than 20,000 submissions monthly, though just 1% are in languages other than English. Ralph Wijers, chair of arXiv's editorial advisory council, advises authors to verify any AI-generated translations. "Our own experience is that AI translation is good but not good enough," he says. A 2025 study from ByteDance Seed and Peking University ranked 20 LLMs on translation quality between Chinese and English; GPT-5-high scored nearly 77, just below the human expert benchmark of 80, but most models including GPT-4o, Claude 4, and Deepseek-V3 scored under 60.

Read more of this story at Slashdot.

US Leads Record Global Surge in Gas-Fired Power Driven by AI Demands

著者:msmash
2026年1月30日 05:50

🤖 AI Summary

**米国、AI需要でガス火力発電が世界的に急増 気候への影響懸念**

- **史上最大規模のガス火力増設**
- Global Energy Monitor(GEM)の予測によると、2024年の新規ガス火力発電は過去最高となり、開発中のプロジェクトだけで世界のガス発電容量を約50%増やす見込み。

- **米国が牽引**
- 米国は今後5年間でガス火力容量を大幅に拡大し、2025年には計画容量を3倍にする予定。これは世界的なガス需要拡大の中心となっている。

- **AIデータセンターが主要需要先**
- 新設される約252GWのガス火力のうち約1/3は、AI関連の大規模データセンター内に直接設置される予定。AIの計算需要がエネルギー消費を大幅に押し上げている。

- **気候へのリスク**
- ガス火力は化石燃料であり、急増は温室効果ガス排出の大幅な増加につながる。科学者は、地球温暖化を防ぐために化石燃料の早期撤退を強く訴えている。

**要点**:AI需要の拡大に伴い、米国を中心にガス火力発電が急速に増加。これは世界的な発電容量の大幅な伸びをもたらす一方で、温室効果ガス排出の増加という深刻な気候リスクを伴う。政策的に化石燃料の段階的廃止が求められる状況である。
An anonymous reader shares a report: The US is leading a huge global surge in new gas-fired power generation that will cause a major leap in planet-heating emissions, with this record boom driven by the expansion of energy-hungry datacenters to service AI, according to a new forecast. This year is set to shatter the annual record for new gas power additions around the world, with projects in development expected to grow existing global gas capacity by nearly 50%, a report by Global Energy Monitor (GEM) found. The US is at the forefront of a global push for gas that is set to escalate over the next five years, after tripling its planned gas-fired capacity in 2025. Much of this new capacity will be devoted to the vast electricity needs of AI, with a third of the 252 gigawatts of gas power in development set to be situated on site at datacenters. All of this new gas energy is set to come at a significant cost to the climate, amid ongoing warnings from scientists that fossil fuels must be rapidly phased out to avoid disastrous global heating.

Read more of this story at Slashdot.

US Life Expectancy Jumps To a Record 79 Years

著者:msmash
2026年1月30日 05:10

🤖 AI Summary

米国の平均余命が2024年に79歳と過去最高を記録しました。前年から半年伸びたこの伸びは、COVID‑19による死亡と薬物過剰摂取による死亡が大幅に減少したことが主な要因です。CDC(疾病管理予防センター)国立健康統計センターの報告によると、男性・女性ともに人種別、ヒスパニック系を含むすべての層で余命が改善され、2014年に設定された過去の最高値を上回りました。
An anonymous reader shares a report: U.S. life expectancy rose to a record high of 79 years in 2024, an increase of six months from the previous year, reflecting a sharp decline in deaths from COVID-19 and drug overdoses, the Centers for Disease Control and Prevention said on Thursday. According to a report from the CDC's National Center for Health Statistics, life expectancy improved for both men and women across races and among Hispanics, surpassing the previous peak set in 2014.

Read more of this story at Slashdot.

Microsoft Admits Windows 11 Has a Trust Problem, Promises To Focus on Fixes in 2026

著者:msmash
2026年1月30日 04:22

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Microsoftは、利用者が10億人に達したWindows 11が「信頼性の問題」を抱えていることを認め、2026年までに根本的な改善に注力すると発表した。

- **対策の方向性**:社内の「スウォーミング」プロセスでエンジニアを再配置し、システム性能・信頼性・ユーザー体験の改善に全力を注ぐ。
- **背景**:2024年1月は特に厳しく、緊急のアウト・オブ・バンド更新でシャットダウン不具合やOneDrive・Dropboxのクラッシュを修正したが、12月の月次更新失敗により一部ビジネスPCが起動できない状態に陥った。
- **ユーザー不満**:EdgeやBingの過剰なプロンプト、OneDriveの販売促進メッセージ、Microsoftアカウント必須化などが批判の対象となっている。
- **組織変更**:Windows Insiderチームの主要メンバーが別部署へ異動。Windows担当社長のパヴァン・ダヴルリ氏は「信頼は時間と共に取り戻す」とコメントした。

Microsoftは2026年末までに、これらの「痛点」を解消し、ユーザーの信頼回復を目指すとした。
Microsoft wants you to know that it knows that Windows 11, now used by a billion users, has been testing your patience and announced that its engineers are being redirected to urgently address the operating system's performance and reliability problems through an internal process the company calls "swarming." "The feedback we're receiving from our community of passionate customers and Windows Insiders has been clear. We need to improve Windows in ways that are meaningful for people," Pavan Davuluri, president of Windows and devices, told The Verge. The company plans to spend the rest of 2026 focusing on pain points including system performance, reliability, and overall user experience. January has been particularly rough for Windows 11. Microsoft issued an emergency out-of-band update to fix shutdown issues on some machines, then released a second out-of-band fix a week later to address OneDrive and Dropbox crashes. Some business PCs are also failing to boot after the January update because they were left in an "improper state" after December's monthly update failed to install. Users have also grown frustrated by aggressive Edge and Bing prompts, constant OneDrive upselling nags, and Microsoft's push to require Microsoft accounts. The core members of the company's Windows Insider team recently moved to different roles. "Trust is earned over time and we are committed to building it back with the Windows community," Davuluri said.

Read more of this story at Slashdot.

Why Private Equity Is Suddenly Awash With Zombie Firms

著者:msmash
2026年1月30日 03:50

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

プライベート・エクイティ(PE)業界は、資金調達の困難と売却できないポートフォリオ企業の増加により、ミッドサイズのファンドが「ゾンビ化」している。主なポイントは以下の通り。

1. **資金調達環境の悪化**
- Preqin のデータによると、2025 年に成立した買収ファンドの平均資金調達期間は 23 ヶ月で、2021 年の 16 ヶ月から大幅に伸びた。
- 同期間に成立したファンド総数は 1,191 本で、2021 年の 2,679 本の半分以下に減少。

2. **投資家の忍耐力低下**
- 既存投資家が支援しなければ新規投資家は現れにくく、ファンドの存続リスクが高まっていると Raymond James のサナイナ・シンハ・ハルディア氏が指摘。

3. **実例:Vestar Capital**
- 2024 年末に第8ファンドの計画を中止し、2023 年以降新規投資を行っていない。
- 運用資産は 15 年前の 70 億ドルから 2024 年には 33 億ドルに半減。

4. **リターンの低下**
- Cambridge Associates の米国PEインデックスの 2025 年6 月までの 3 年年率リターンは 7.4%で、MSCI World 株価指数に対し年率 11 ポイント下回る。

5. **投資回収期間の長期化**
- 買収案件の平均保有期間は 5.1 年(2020 年)から 6.3 年へ伸び、資産の流動化が遅れている。

6. **格差の拡大**
- 大手メガファンドは資金調達が順調に続く一方で、規模の小さいファンドは資金繰りと投資先の売却で「生き残り」のプレッシャーに直面している。

**結論**
ミッドサイズのプライベート・エクイティファンドは、資金調達の長期化・減少とポートフォリオ企業の売却難により、存続リスクが高まっている。大手メガファンドと比較して資金調達力が著しく低下しているため、投資家の信頼回復と投資先企業の価値向上が急務となっている。
The private equity industry is experiencing a quiet reckoning as hundreds of midsize firms find themselves trapped between investors who have lost patience and portfolios of companies they cannot sell at acceptable prices. "There is existential risk for a number [of funds] because of the fundraising environment," said Sunaina Sinha Haldea, global head of private capital advisory at Raymond James. "If existing investors don't come and support them, new investors are highly unlikely to." According to data from Preqin, the average buyout fund that closed in 2025 spent 23 months fundraising, up from 16 months in 2021, and the total number of funds raised fell to 1,191 from 2,679 over the same period. New York's Vestar Capital scrapped plans for its eighth fund in late 2024 and has not invested in a new portfolio company since 2023. The firm's assets under management dropped from $7 billion fifteen years ago to $3.3 billion in 2024. Three-year annualized returns through June 2025 for the Cambridge Associates U.S. Private Equity Index stand at 7.4%, trailing the MSCI World stock index by 11 percentage points annually. The average holding period for buyout deals has stretched to 6.3 years from 5.1 years in 2020. Blue-chip megafunds continue raising capital normally, but smaller firms face existential pressure.

Read more of this story at Slashdot.

Apple's Second-Biggest Acquisition Ever Is a Startup That Interprets Silent Speech

著者:msmash
2026年1月30日 03:10

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Appleは、イスラエル・テルアビブ発のスタートアップ Q.AI を約20億ドルで買収し、史上2番目に大きな買収となった。Q.AI は「サイレントスピーチ」技術、すなわち顔の皮膚の微細な動きを解析して無音の会話を文字や指示に変換する技術を開発している。特許からは、ヘッドフォンやスマートグラスにこの技術を組み込み、AI アシスタントと非音声でやり取りできることが示唆されている。

- 設立:2022年、創業者は Aviad Maizels、Yonatan Wexler、Avi Barliya の3名。
- 技術:顔皮膚の微動きを感知し、音声なしで「話す」ことを可能にする。
- 応用例:ヘッドセットやスマートグラスに搭載し、AI アシスタントへの指示や会話を実現。
- 業界背景:Meta の Ray‑Ban スマートグラスは既に音声でAIと対話でき、Google と Snap も同様のデバイスを今年中に発売予定。

今回の買収は、Apple がAR/VR デバイスや次世代インターフェース領域で競合他社に先んじる狙いを示すもので、サイレントスピーチ技術を自社製品に組み込むことで、音声以外の新たなユーザー体験を提供しようとしている。
Apple has acquired Q.AI, a secretive Israeli startup whose technology can analyze facial skin micro-movements to interpret "silent speech," in a deal valued at close to $2 billion that marks the iPhone maker's second-largest acquisition ever, according to backer GV (formerly Google Ventures). The four-year-old company was founded in Tel Aviv in 2022 by Aviad Maizels, Yonatan Wexler and Avi Barliya. Patents filed by Q.AI show its technology being deployed in headphones or smart glasses to enable non-verbal communication with an AI assistant. The acquisition comes as Meta's Ray-Ban smart glasses already let wearers talk to its AI, and Google and Snap are preparing to launch competing devices later this year.

Read more of this story at Slashdot.

Massive AI Chat App Leaked Millions of Users Private Conversations

著者:msmash
2026年1月30日 02:45

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Google Play と Apple App Store で 5,000 万ユーザーを超えると称される AI チャットアプリ「Chat & Ask AI」のバックエンドが誤設定され、数億件に及ぶ利用者のプライベート会話が外部から閲覧可能になっていたことが明らかになった。独立系セキュリティ研究者(ハリー)は、Google Firebase のデフォルト設定を悪用できる点を突き、約 3 億件(2,500 万ユーザー以上)のメッセージにアクセス。サンプルとして 60,000 人・100 万件を解析したところ、利用者が「自殺方法」「メタンフェタミンの製造」「アプリのハッキング」など危険・違法な質問を行っていたことが確認された。

漏洩したデータには、チャット履歴、タイムスタンプ、ユーザーが付けたチャットボット名、モデル設定、使用した大規模言語モデル(OpenAI の ChatGPT、Anthropic の Claude、Google の Gemini など)が含まれる。問題の根本は、Firebase の認証を誰でも取得できるようにしてしまったミスコンフィギュレーションで、これにより不正に「認証済み」ユーザーとしてバックエンドストレージへアクセスできた。

この事件は、モバイルアプリがクラウドサービスを利用する際の設定管理の重要性と、個人情報保護に対するユーザーのリスク認識を改めて浮き彫りにした。
An anonymous reader shares a report: Chat & Ask AI, one of the most popular AI apps on the Google Play and Apple App stores that claims more than 50 million users, left hundreds of millions of those users' private messages with the app's chatbot exposed, according to an independent security researcher and emails viewed by 404 Media. The exposed chats showed users asked the app "How do I painlessly kill myself," to write suicide notes, "how to make meth," and how to hack various apps. The exposed data was discovered by an independent security researcher who goes by Harry. The issue is a misconfiguration in the app's usage of the mobile app development platform Google Firebase, which by default makes it easy for anyone to make themselves an "authenticated" user who can access the app's backend storage where in many instances user data is stored. Harry said that he had access to 300 million messages from more than 25 million users in the exposed database, and that he extracted and analyzed a sample of 60,000 users and a million messages. The database contained user files with a complete history of their chats with the AI, timestamps of those chats, the name they gave the app's chatbot, how they configured the model, and which specific model they used. Chat & Ask AI is a "wrapper" that plugs into various large language models from bigger companies users can choose from, Including OpenAI's ChatGPT, Anthropic's Claude, and Google's Gemini.

Read more of this story at Slashdot.

Xbox Hardware Revenue Craters 32%

著者:msmash
2026年1月30日 01:47

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **Xboxハードウェア売上が大幅減**
- 2025年最終四半期のXboxハードウェア収益が前年同期比で32%減少。

- **ゲーム全体の売上も低下**
- Microsoft全体のゲーム事業の売上は前年同期比で9%減少。

- **コンテンツ・サービス部門も減少**
- Game Pass などを含むXboxコンテンツ&サービスの収益は5%減少。

- **総収益は増加**
- これらの減少にもかかわらず、Microsoftの総売上は800億ドルを超える好調な結果を発表。

**主なポイント**
1. ハードウェア販売の急激な落ち込みが最も大きな要因。
2. ゲーム全体の売上とサービス部門もそれぞれ減少しており、Xbox事業全体での収益低下が顕著。
3. しかし、Microsoft全体の売上は依然として増加しており、Xbox事業の低迷は会社全体の業績に大きく影響していない。
Microsoft's Xbox hardware revenue fell 32% in the final quarter of 2025 and overall gaming revenue declined 9% year-over-year, according to the company's latest quarterly earnings, released as part of results showing Microsoft's total revenue exceeded $80 billion. Xbox content and services revenue, which includes Game Pass, dropped 5%.

Read more of this story at Slashdot.

Windows 11 Has Reached 1 Billion Users Faster Than Windows 10

著者:msmash
2026年1月30日 01:12

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **Windows 11、利用者数10億人を達成**
- Microsoftは2026会計年度第2四半期の決算発表で、Windows 11が10億ユーザーに到達したと報告。

- **達成速度はWindows 10を上回る**
- Windows 10が同規模に到達するまでに約6年かかったのに対し、Windows 11はそれよりはるかに短期間で同数に到達した。

- **成長要因**
- 前四半期で前年同期比45%増という大幅な伸びを示した。
- 主な要因は、MicrosoftがWindows 10のサポート終了を発表したことにより、既存PCのアップグレードや新規OEM出荷が加速したこと。

- **財務的インパクト**
- Windows 11の普及に伴い、OEM向けのWindows売上が増加し、全体的な収益向上に寄与している。

**結論**
Windows 11はリリースから数年で10億ユーザーを超え、サポート終了策やOEM需要の増加が成長を後押しした。Microsoftはこの勢いを踏まえて、今後もOSエコシステムの強化と収益拡大を図る見通しである。
An anonymous reader shares a report: Windows 11 now has one billion users. Microsoft hit the milestone during the recent holiday quarter, meaning Windows 11 has managed to reach one billion users faster than Windows 10 did nearly six years ago. "Windows reached a big milestone, 1 billion Windows 11 users," said Microsoft CEO Satya Nadella on the company's fiscal Q2, 2026 earnings call. "Up over 45 percent year-over-year." The growth of Windows 11 over the past quarter will be related to Microsoft's end of support for Windows 10, which also helped increase Microsoft's Windows OEM revenues.

Read more of this story at Slashdot.

Waymo Robotaxi Hits a Child Near an Elementary School in Santa Monica

著者:msmash
2026年1月30日 00:22

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Waymo の自動運転ロボタクシーが、1月23日、サンタモニカの小学校付近で子どもと衝突しました。
- 子どもの年齢・氏名は未公表ですが、軽傷と報告されています。
- Waymo は事故後すぐに米国国家道路交通安全局(NHTSA)へ報告し、NHTSA が調査を開始。Waymo は「全面的に協力」すると表明しています。
- ロボタクシーは時速約17マイルで走行中、急ブレーキをかけた後、時速6マイルで子どもに接触。子どもは背後に停まっていた大型SUVの陰から突然道路へ出てきたと説明。
- 車両は子どもを「すぐに検知」し、衝突後は子どもがすぐに立ち上がり歩道へ向かう様子を確認。Waymo は直ちに911へ通報し、車は道路脇に停止したまま警察の指示を待ちました。

この事故を受け、NHTSA の公式調査が進行中です。
A Waymo robotaxi struck a child near an elementary school in Santa Monica on January 23, according to the company. Waymo told the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) that the child -- whose age and identity are not currently public -- sustained minor injuries. TechCrunch: The NHTSA has opened an investigation into the accident, and Waymo said in a blog post that it "will cooperate fully with them throughout the process." Waymo said its robotaxi struck the child at 6 miles per hour, after braking "hard" from around 17 miles per hour. The young pedestrian "suddenly entered the roadway from behind a tall SUV, moving directly into our vehicle's path," the company said in its blog post. Waymo said its vehicle "immediately detected the individual as soon as they began to emerge from behind the stopped vehicle." "Following contact, the pedestrian stood up immediately, walked to the sidewalk, and we called 911. The vehicle remained stopped, moved to the side of the road, and stayed there until law enforcement cleared the vehicle to leave the scene," Waymo wrote in the post.

Read more of this story at Slashdot.

Seven of the World's Ten Best-Selling Smartphones in 2025 Were iPhones

著者:msmash
2026年1月29日 23:40

🤖 AI Summary

2025年の世界スマートフォン販売ランキングで、上位10機種のうち7機種がApple製のiPhoneで占めました。
- **iPhone 16** が年間で最も売れた単一機種。
- **iPhone 16e** が10位にランクインし、日本と米国で特に需要が高かった、同社初のエントリーモデル。

残りの3機種はSamsungが独占。
- **Galaxy A16 5G** がAndroid部門で最も売れた機種。
- **Galaxy S25 Ultra** もトップ10入りし、2年連続でサムスンのフラッグシップが上位に食い込んだ。

この上位10機種は全スマートフォン販売の約19%を占め、過去4年にわたりAppleとSamsungだけがトップを独占する構図が続いています。​
Apple sold seven of the ten best-selling smartphones globally in 2025, a lopsided dominance that underscores how thoroughly the company controls the premium end of the mobile market. The iPhone 16 was the single best-selling phone worldwide, and Apple's presence extended all the way down to the tenth spot where the iPhone 16e -- its newest budget-friendly option -- found consistent demand in Japan and the U.S., according to Counterpoint. Samsung accounted for the remaining three positions, led by the Galaxy A16 5G as the best-selling Android device of the year. The Galaxy S25 Ultra also made the cut, marking the second straight year a Samsung flagship cracked the top ten. Together these ten phones from just two companies represented 19% of all smartphones sold during the year, continuing a four-year streak of Apple-Samsung exclusivity at the top.

Read more of this story at Slashdot.

Received — 2026年1月29日 ガジェット系

Nothing CEO Says Company Won't Launch New Flagship Smartphone Every Year 'For the Sake of It'

著者:msmash
2026年1月29日 23:00

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Nothingの創業者兼CEOであるカール・ペイは、同社が今年「Phone 4」を発売しないことを発表した。2025年に発売された「Phone 3」が2026年までのフラッグシップ機種として据え置かれるという。ペイは「業界の慣例に合わせて毎年新しいフラッグシップを作るのではなく、アップグレードは本当に価値あるものにしたい」と述べ、他社の年次リリースペースに流されない姿勢を示した。つまり、Nothingは「意味のある」進化を重視し、無理に新機種を出すことはしないという方針である。
Android smartphone maker Nothing won't release a Phone 4 this year, the company's founder and chief executive said, and that the 2025 Phone 3 will remain the brand's flagship device throughout 2026. "We're not just going to churn out a new flagship every year for the sake of it, we want every upgrade to feel significant," Carl Pei said in a video. "Just because the rest of the industry does things a certain way it doesn't mean we will do the same."

Read more of this story at Slashdot.

Amazon is Ending Its Palm ID System for Retail, Amazon One, as It Closes Physical Stores

著者:msmash
2026年1月29日 06:22

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **Amazon Oneのサービス終了**
- Amazonは、店舗向けの手掌認証システム「Amazon One」を2026年6月3日をもって終了することを発表。
- 終了の理由は「顧客利用が限定的だった」ためで、サービス停止後はすべての利用者データを安全に削除する。

- **実店舗事業の縮小と連動**
- 同時に、全米のAmazon Go・Amazon Fresh店舗(計72店)をすべて閉店する方針を示した。
- 今後はWhole Foods Marketへの注力と、Amazon.com経由の食料品配達にリソースをシフトする。

- **Amazon Oneの概要**
- 2020年に導入され、会員が手のひらをかざすだけで店内入店や支払いができる仕組み。
- 主に「Just Walk Out」技術と組み合わせ、レジ不要で買い物できる体験を提供していたが、利用者が伸びなかった。

**結論**
Amazonは実店舗実験の大幅な見直しの一環として、手掌認証サービスと多くの実店舗を閉鎖し、デジタル・物流中心の事業へと再集中する方針です。
Amazon is discontinuing its Amazon One palm recognition ID system for stores later this year, the company informed users. From a report: The company will discontinue Amazon One services at retail businesses on June 3, 2026, according to a support page for the service and email messages to customers. "In response to limited customer adoption, we're discontinuing Amazon One, our authentication service for facility access and payment," an Amazon spokesperson said. "All customer data associated with Amazon One will be securely deleted after the service ends." The move coincides with a sweeping pullback from Amazon's physical retail experiments. Amazon announced Tuesday that it's closing all of its Amazon Go and Amazon Fresh locations, a total of 72 stores nationwide, concentrating its efforts instead on its Whole Foods Market locations and grocery delivery from Amazon.com. Amazon One launched in 2020 as a way to help speed up in-store entry and payments, identifying customers who opted-in and eliminating the need for them to present a credit card to pay. It often worked in conjunction with the company's Just Walk Out technology, which uses cameras and sensors to let customers avoid using a checkout line.

Read more of this story at Slashdot.

Urban Expansion in the Age of Liberalism

著者:msmash
2026年1月29日 05:44

🤖 AI Summary

19世紀ヴィクトリア時代の都市管理は、民間利益と公共利益を意図的に結びつけた仕組みで、民営・コンcession・自治体所有のインフラはすべて利用料で自己資金を賄い、供給拡大が利益増に直結していました。土地所有者は利益が出れば自由に建築でき、都市全体に統一された高さ制限があるため高密度開発が法的に許容されていました。1914年以降、インフレで料金調整が困難になり交通インフラは自己資金で維持できず、1960年代にはトラムがほぼ消滅。さらに、差別的ゾーニングと家賃統制が進み、既存地区での高密度化が制限され、民間住宅建設が激減しました。その結果、イギリスの住宅価格は1850年の所得の12倍から1914年に4倍へ低下したものの、以後は建設規制の影響で9倍まで上昇。著者は、戦後の住宅価格上昇の約80%が「建築規制」の直接的な結果だと指摘しています。要するに、19世紀の「自己資金で運営されるインフラ+均一な高さ制限」というモデルが放棄されたことが、現在の西側都市の住宅不足と価格高騰の根本原因とされています。
The housing shortages plaguing Western cities today stem partly from the abandonment of a 19th century urban governance model that enabled cities like Berlin, New York and Chicago to expand rapidly while keeping real house prices flat and homes increasingly affordable. A new analysis by Works in Progress argues that Victorian-era urban management wasn't laissez-faire but rather a system carefully designed to align private profit with public benefit. Infrastructure monopolies -- whether privately franchised, operated as concessions or municipally owned -- funded themselves entirely through user fees rather than public subsidies, and were structured so that building more capacity was the path to greater returns. Landowners enjoyed a fundamental right to build when profitable, and height limits applied uniformly across entire cities rather than varying by neighborhood, meaning dense development remained legal everywhere. The system began collapsing after 1914, however. Inflation proved fatal to self-funding transport because governments found it politically impossible to raise controlled prices year after year. By the 1960s, trams had vanished from Britain, France and the U.S. Meanwhile, differential zoning gradually banned densification in established neighborhoods, and rent controls decimated private homebuilding in many countries. In Britain, average house prices fell from twelve times earnings in 1850 to four times by 1914. They have since climbed back to nine times earnings. The article argues roughly 80% of postwar price increases trace directly to restrictions on building.

Read more of this story at Slashdot.

Cancer Might Protect Against Alzheimer's

著者:msmash
2026年1月29日 05:02

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

がんとアルツハイマー病は同時に発症しにくいことが長年指摘されてきました。2024年1月22日付の *Cell* 論文(15年の研究期間)では、がん細胞が産生するあるタンパク質が血液を通じて脳に入り、アルツハイマー病に特徴的な誤折りたたみタンパク質の凝集体(アミロイド斑)を分解することがマウスで示されました。このメカニズムは、アルツハイマー病治療薬の新たな標的になる可能性があります。

- 2020年のメタ解析(960万人分)では、がん診断を受けた人はアルツハイマー病の発症リスクが約11%低下していることが報告された。
- ただし、がんで早死することやがん治療による認知障害など、交絡因子の調整が必要で、因果関係は完全には解明されていない。
- カナダ・トロント大学のドナルド・ウィーバー氏は「全体像ではないが、興味深い一片」だと評価。

この研究は、がん細胞が放出するタンパク質がアルツハイマー病の病理を抑制できる可能性を示す初めての分子レベルの証拠であり、将来的な薬剤開発への道筋を提供します。
For decades, researchers have noted that cancer and Alzheimer's disease are rarely found in the same person, fuelling speculation that one condition might offer some degree of protection from the other. Nature: Now, a study in mice provides a possible molecular solution to the medical mystery: a protein produced by cancer cells seems to infiltrate the brain, where it helps to break apart clumps of misfolded proteins that are often associated with Alzheimer's disease. The study, which was 15 years in the making, was published on 22 January in Cell and could help researchers to design drugs to treat Alzheimer's disease. "They have a piece of the puzzle," says Donald Weaver, a neurologist and chemist at the Krembil Research Institute at the University of Toronto in Canada, who was not involved in the study. "It's not the full picture by any stretch of the imagination. But it's an interesting piece." [...] A 2020 meta-analysis of data from more than 9.6 million people found that cancer diagnosis was associated with an 11% decreased incidence of Alzheimer's disease. It has been a difficult relationship to unpick: researchers must control for a variety of external factors. For example, people might die of cancer before they are old enough to develop symptoms of Alzheimer's disease, and some cancer treatments can cause cognitive difficulties, which could obscure an Alzheimer's diagnosis.

Read more of this story at Slashdot.

Experian's Tech Chief Defends Credit Scores: 'We're Not Palantir'

著者:msmash
2026年1月29日 04:22

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Experianのソフトウェア・テクノロジー部門CEO、アレックス・リントナー氏はThe Vergeのポッドキャストで、同社への批判に対し次のように答えた。

- **「Palantirではない」**
Experianは信用スコア以外の「レピュテーションスコア」や個人評価を行う企業ではなく、単に信用情報を提供する役割に徹している。

- **信用スコアの意義**
生活環境でスコアが低くなる人々からの不満はあるものの、同社のデータは米国の約2億4700万人がクレジットにアクセスできる基盤となっている。

- **AI活用とデータ保護**
社内向けに独自の大規模言語モデルと約200本のAIエージェントを開発・運用しているが、消費者データは外部のAIシステムから完全に遮断している。

- **セキュリティ実績**
同社は過去10年間にデータ漏洩を起こしておらず、リントナー氏が就任して2週間後に起きた唯一の漏洩は自社のものだった。競合のEquifaxが大規模漏洩に遭った際は、EquifaxがExperianに依頼し、被害者の身元保護を支援した。

**結論**
Experianは信用スコア提供に特化し、AIを内部業務に活用しつつも消費者データを厳格に保護している。批判はあるものの、米国の多くの人々にとってはクレジットへの重要な入り口となっている。
When asked directly whether people actually like Experian, Alex Lintner, the credit bureau's CEO of Software and Technology, offered an unusual defense in an interview: "First of all, we're not Palantir, so we don't do reputation scores." Speaking on The Verge's podcast, Lintner conceded that consumers who have poor credit scores through "life's circumstances" sometimes direct their frustration at Experian, though he argued the company enables vital access to credit for 247 million Americans. The 10-year company veteran said Experian has built its own large language model and about 200 AI agents for internal use, but consumer data remains entirely walled off from public AI systems. On security, Lintner said Experian hasn't experienced a data breach in a decade -- the last occurred two weeks into his tenure. When competitor Equifax suffered its massive breach, Equifax actually paid Experian to help protect affected consumers' identities.

Read more of this story at Slashdot.

There's a Rash of Scam Spam Coming From a Real Microsoft Address

著者:msmash
2026年1月29日 03:48

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **問題の発端**:Microsoft が公式に「許可リストに追加すべき」正規のメールアドレス **no‑reply‑[email protected]** から、詐欺メールが大量に送信されていると報告が相次いでいる。

- **メールの内容**:受信者に対し、実際には存在しない 399 ドルの請求があったと偽り、電話での「取引取消し」を促す。電話に出た相手はリモートアクセス用アプリのインストールを指示し、マシンを遠隔操作させようとする。

- **被害の広がり**:Ars Technica の読者や他のユーザーが同様のメールを受け取り、Microsoft のサポートページにも同様報告が掲載されている。現在、数十件の事例が確認されている。

- **詐欺の手口**:Proofpoint の脅威研究者 Sarah Sabotka 氏によると、詐欺師は **Power BI の「外部メールアドレスを購読者として追加できる」機能** を悪用。メールの最下部に埋もれた形で「購読」情報が記載されており、受信者が見落としやすい。

- **Microsoft の立場**:このアドレスは本来、メール有効化されたセキュリティグループへ Power BI のレポート配信を行うためのもので、スパムフィルタでブロックされないように許可リストに追加するよう推奨している。

- **対策**:不審な請求やリモートアクセスの指示が含まれるメールは無視し、公式サポート窓口や正規の Power BI 管理画面でメール配信設定を確認することが重要。

**結論**:正規の Microsoft アドレスが詐欺に利用されており、Power BI の購読機能が悪用されている。ユーザーはメール内容を慎重に確認し、不要なリモートアクセス要求には応じないよう注意が必要である。
There are reports that a legitimate Microsoft email address -- which Microsoft explicitly says customers should add to their allow list -- is delivering scam spam. ArsTechnica: The emails originate from [email protected], an address tied to Power BI. The Microsoft platform provides analytics and business intelligence from various sources that can be integrated into a single dashboard. Microsoft documentation says that the address is used to send subscription emails to mail-enabled security groups. To prevent spam filters from blocking the address, the company advises users to add it to allow lists. According to an Ars reader, the address on Tuesday sent her an email claiming (falsely) that a $399 charge had been made to her. âoeIt provided a phone number to call to dispute the transaction. A man who answered a call asking to cancel the sale directed me to download and install a remote access application, presumably so he could then take control of my Mac or Windows machine (Linux wasn't allowed)," she said. Online searches returned a dozen or so accounts of other people reporting receiving the same email. Some of the spam was reported on Microsoft's own website. Sarah Sabotka, a threat researcher at security firm Proofpoint, said the scammers are abusing a Power Bi function that allows external email addresses to be added as subscribers for the Power Bi reports. The mention of the subscription is buried at the very bottom of the message, where it's easy to miss.

Read more of this story at Slashdot.

Apple Sued by App Developer Over its Continuity Camera

著者:msmash
2026年1月29日 03:01

🤖 AI Summary

**Appleに対する訴訟概要(日本語要約)**

- **訴え提起者**:スマートフォン用ウェブカメラアプリ「Camo」を提供するReincubate社
- **提訴先**:米ニュージャージー州連邦裁判所
- **主な主張**
1. **反競争的行為**:Appleが自社のエコシステムを利用し、競合アプリを不当に排除した。
2. **特許侵害**:AppleがCamoの特許技術をコピーし、iOSに同様の機能(Continuity Camera)を組み込んだ。
- **背景**
- Camo(2020年リリース)は、iOS・Android端末をMacやPCのウェブカメラとして利用できる。
- Appleは2022年に「Continuity Camera」を導入し、iPhoneをMacのウェブカメラとして使用可能にしたが、Apple製品間のみで動作し、サードパーティ製アプリの市場を縮小させたと主張されている。
- **訴訟の目的**:Appleに対し、特許侵害の停止と不公正なエコシステム運用の是正を求めること。

この訴訟は、プラットフォーム所有者が自社製品を優先し、外部開発者のイノベーションを阻害するケースとして注目されている。
An anonymous reader shares a report: Apple is being sued by Reincubate, which makes the Camo smartphone webcam app. It has filed a lawsuit against Apple in a U.S. federal court in New Jersey, accusing the company of anticompetitive conduct and patent infringement. The suit alleges that Apple copied Camo's technology, integrated similar features into iOS, and used control over its software ecosystem to disadvantage Reincubate's Camo product. Reincubate's Camo and Camo Studio apps allow iOS or Android phones to function as webcams for Mac and PCs. The company launched Camo in 2020. In 2022, Apple introduced Continuity Camera, a feature that enables iPhones to serve as webcams for Macs but works only within Apple's device ecosystem. According to the lawsuit, Apple copied patented features from Camo and built them into iOS to "redirect user demand to Apple's own platform-tied offering."

Read more of this story at Slashdot.

Tim Berners-Lee Wants Us To Take Back the Internet

著者:msmash
2026年1月29日 02:22

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

サー・ティム・バーナーズ=リーは、1989年に「誰でも利用でき、無料で、すべてがつながる」ことを理念にワールドワイドウェブを発明しました。現在は 55 億人が利用する一方で、商業化や政治的利用により、元の「民主的な情報基盤」とはかけ離れた姿になっています。

- **ウェブの堕落原因**
- 1990 年代のドメイン名システムの商業化で「.com」空間が詐欺師に乗っ取られた。
- 2016 年米大統領選で見たように、情報操作や監視・エンゲージメント最適化が「有害」なエコシステムを作り出した。

- **新たな提案:Solid プロトコル**
- データの所有権を利用者に戻す「個人データポッド(pods)」を提供。
- ポッドは暗号化された「バックパック」のように、ユーザーが自分の情報を管理・共有できる。
- ベルギー・フランデレン州政府は既に市民向けに Solid ポッドを導入している。

- **AI への警鐘と提案**
- AI はウェブとデータがなければ成り立たないが、現在は商業的・政治的に乱用される危険がある。
- バーナーズ=リーは「AI の馬はすでに駆け出している」と警告し、非営利・共同研究体制の「AI CERN」の設立を訴える。これにより、制御された環境で安全に汎用人工知能(AGI)を開発できるようにしたい。

**結論**
バーナーズ=リーは、個人のデータ主権を取り戻し、AI を善なる力に保つために、現在の商業・監視中心のインターネットを「Solid」へと置き換えることを提案しています。彼のビジョンは、再び自由で民主的なウェブを実現し、テクノロジーが人類全体の利益に資するようにすることです。
mspohr shares a report: When Sir Tim Berners-Lee invented the world wide web in 1989, his vision was clear: it would used by everyone, filled with everything and, crucially, it would be free. Today, the British computer scientist's creation is regularly used by 5.5 billion people -- and bears little resemblance to the democratic force for humanity he intended. Since Berners-Lee's disappointment a decade ago, he's thrown everything at a project that completely shifts the way data is held on the web, known as the Solid (social linked data) protocol. It's activism that is rooted in people power -- not unlike the first years of the web. This version of the internet would turbocharge personal sovereignty and give control back to users. Berners-Lee has long seen AI -- which exists only because of the web and its data -- as having the potential to transform society far beyond the boundaries of self-interested companies. But now is the time, he says, to put guardrails in place so that AI remains a force for good -- and he's afraid the chance may pass humankind by. Berners-Lee traces the web's corruption to the commercialization of the domain name system in the 1990s, when the .com space was "pounced on by charlatans." The 2016 US elections, he said, revealed to him just how toxic his creation could become. A corner of the web, he says, has been "optimised for nastiness" -- extractive, surveillance-heavy, and designed to maximize engagement at the cost of user wellbeing. His answer is Solid, a protocol that gives users control through personal data "pods" functioning as secure backpacks of information. The Flanders government in Belgium already uses Solid pods for its citizens. On AI, his optimism remains dim. "The horse is bolting," he says, calling for a "Cern for AI" where scientists could collaboratively develop superintelligence under contained, non-commercial oversight.

Read more of this story at Slashdot.

❌