ノーマルビュー

Received — 2026年3月24日 ガジェット系

Mark Zuckerberg Is Building an AI Agent To Help Him Be CEO

著者: BeauHD
2026年3月24日 03:00

🤖 AI Summary

マーク・ザッカーバーグは自社のMetaPlatformsにおけるCEOとしての業務を支援するAI代理人格らを自己開発しているとレポートされています。現在は彼自身のために作られていますが、最終的には会社内外全ての人々に個人的なAI代理人を持つことを目指しています。

MetaではAIツールの利用が急速に広まっていることが報告されており、これは従業員のパフォーマンス評価の一環となっているためです。内部掲示板には、従業員がAIツールや使用例を共有する投稿が多数見られ、一部は自作したAIツールも含まれています。

個人的な代理人格らMy Clawなどが普及しており、文書アクセスや同僚との代理交渉などを行うことが可能です。また、Second BrainというAIツールも人気を集め、プロジェクトに関連するドキュメントのインデキシングやクエリを実行します。

MetaはMoltbook(AI代理人用のソーシャルメディア)と Manus(タスク実行型AI代理人格ら)を取得し、社内でも活用している他、AIエンジニアリング組織も新設しました。これは大型言語モデル開発を加速するためであり、従業員は頻繁にAIに関するトレーニングやハッカソンに参加し、自社の作業を促進する独自のAIツールを作成するよう奨励されています。
An anonymous reader quotes a report from the Wall Street Journal: Mark Zuckerberg wants everyone inside and outside his company to eventually have his or her own personal artificial-intelligence agent. He is starting with himself. Zuckerberg, the chief executive of Meta Platforms, is building a CEO agent to help him do his job (source paywalled; alternative source), according to a person familiar with the project. The agent, which is still in development, is currently helping Zuckerberg get information faster -- for instance, by retrieving answers for him that he would typically have to go through layers of people to get, the person familiar with the project said. [...] Use of AI tools has spread quickly through the ranks at Meta -- in part because it is now a factor in employees' performance reviews. Meta's internal message board is filled with posts from employees sharing new AI use cases they have found and new tools they have built using AI, according to people familiar with the matter. [...] Employees have started using personal agent tools such as My Claw that have access to their chat logs and work files and can go talk to colleagues -- or their colleagues' own personal agents -- on their behalf, the people said. Another AI tool called Second Brain that is somewhere between a chatbot and an agent is also gaining momentum internally, according to people familiar with the matter. Second Brain was built by a Meta employee on top of Claude and can index and query documents for projects, among other uses. On the internal post announcing it to staff, the employee said it is "meant to be like an AI chief of staff." There is even a group on the internal messaging board where employees' personal agents talk to each other, some of the people said. (Separately, Meta acquired Moltbook, the social-media site for AI agents, and hired its founders in a deal earlier this month.) Meta also recently acquired Manus, a Singapore-based startup that makes personal agents that can execute tasks for its users, and is using the tool internally, some of the people said. Meta recently established a new applied AI engineering organization that is tasked with using AI to help speed up development of the company's large language models. Those teams will have an ultraflat structure of as many as 50 individual contributors reporting to one manager, The Wall Street Journal previously reported. [...] Employees across the company said they have been encouraged to attend AI tutorial meetings several times a week and frequent AI hackathons, and to create their own AI tools to speed up their work.

Read more of this story at Slashdot.

Walmart: ChatGPT Checkout Converted 3x Worse Than Website

著者: BeauHD
2026年3月24日 02:00

🤖 AI Summary

Walmartは、ChatGPT内で直接購入を行うユーザーの数が、ウェブサイト経由での購入の3分の1しかいないため、OpenAIのInstant Checkoutから自社プラットフォームに移行することを決定しました。これはSearch Engine Landによって報告されました。11月から約20万種類の商品がInstant Checkoutを通じて提供されましたが、ダングラー・ダンカー(Walmartの製品とデザイン副社長)は、チャット内での購入がクリックアウトによる購入の3分の1しかないと述べ、この体験を「不満足」と呼びました。今月早々にOpenAIはInstant Checkoutをアプリベースのチェックアウトへと移行すると表明しました。そのためWalmartは自身のチャットボットであるSparkyをChatGPT内に埋め込み、ユーザーはWalmartでログインし、カート情報を同期後、購入を完了します。同様の統合は次月にGoogle Geminiでも実現する見込みです。

また、関連ニュースとして、Walmartは今年末まで全米の店舗にデジタルプライスタグを導入すると発表しました。さらにマーク・ザッカーバーグがCEO支援用のAIエージェントを開発しているとの報道もあります。
Walmart found that purchases made directly inside ChatGPT converted at only one-third the rate of traditional website checkouts, leading it to abandon OpenAI's Instant Checkout in favor of routing users through its own platform. Search Engine Land reports: Starting in November, Walmart offered about 200,000 products through OpenAI's Instant Checkout. Users could complete purchases inside ChatGPT without visiting Walmart's site. Daniel Danker, Walmart's EVP of product and design, said those in-chat purchases converted at one-third the rate of click-out transactions. He called the experience "unsatisfying" and confirmed Walmart is moving away from it. Instant Checkout was designed to let users complete purchases directly inside ChatGPT without visiting a retailer's website. However, earlier this month, OpenAI confirmed it was phasing out Instant Checkout in favor of app-based checkout handled by merchants. Walmart will embed its own chatbot, Sparky, inside ChatGPT. Users will log into Walmart, sync carts across platforms, and complete purchases within Walmart's system. A similar integration is coming to Google Gemini next month. In other Walmart-related news, the retailer announced plans to roll out "digital price tags" to all U.S. stores by the end of the year.

Read more of this story at Slashdot.

OnlyFans Owner Dies At 43

著者: BeauHD
2026年3月24日 01:30

🤖 AI Summary

オーナーは43歳で亡くなったOnlyFans(オンリーファンズ)の運営会社が、ウクライナ系アメリカ人起業家レオニド・ラディンスキー氏が、長年の闘病の末に癌で亡くなったことを発表した。発言者は「彼は長い間の闘病を乗り越え、平和な人生を送った」と述べた。「この困難な時期にはプライバシーを尊重したい」とラディンスキー氏の家族は要請している。

ラディンスキー氏は2018年にFenix International Limited(OnlyFansの親会社)を取得し、同社の取締役と主要株主を務めていた。また、2009年に設立したテクノロジー企業への投資が専門のベンチャーキャピタルファンド「Leo」も運営している。

Reutersによると、OnlyFansは債務を含めると約55億ドルで評価されている。
Computershack shares a report from NBC News: Leonid Radvinsky, the owner of adult-content platform OnlyFans, has died of cancer at the age of 43, the company said in a statement on Monday. "We are deeply saddened to announce the death of Leo Radvinsky. Leo passed away peacefully after a long battle with cancer," an OnlyFans spokesperson said. "His family have requested privacy at this difficult time." Radvinsky, a Ukrainian-American entrepreneur, acquired Fenix International Limited, the parent company of OnlyFans, in 2018 and served as its director and majority shareholder. He also runs Leo, a venture capital fund he founded in 2009 that focuses primarily on investments in technology companies. According to Reuters, OnlyFans is valued at around $5.5 billion, including debt.

Read more of this story at Slashdot.

Uber's Deal Blitz To Stop a Robotaxi Monopoly

著者: BeauHD
2026年3月24日 01:00

🤖 AI Summary

Uberは、WaymoやTeslaのような単一のロボタクシー企業による独占を避けるために、複数のロボタクシー会社とのパートナーシップを積極的に結び始めています。最近では、Rivianとの125億ドルもの合弁事業、Zoox、Wayve-Nissan、そして最近の合弁事業を発表しました。Uberは約5年間で10以上の中でも自動運転車会社と提携し、その多くが完全な自動運転タクシーの実用化には至っていない状況です。

この動きは単一の支配的な自走運転ドライバー企業を見つけるためではなく、異なるサプライヤーがロボタクシービジネスに参入できるようにすることで、Uber自体がその中で主要な仲介者になることを確保することにあると分析家は語っています。マーク・メイネイ(Evercore ISIのUberアナリスト)は、「ネットワークの中心にいるUberにとって、より多様化した供給元ほど良いです」と述べています。

この記事はSlashdotで詳しく読むことができます。
Uber is aggressively partnering with multiple robotaxi companies to avoid a future dominated by Waymo or Tesla. The ride-hailing giant has struck deals with at least a dozen autonomous vehicle players in recent years. Just last week, it announced a $1.25 billion partnership with Rivian, with plans to deploy up to 50,000 driverless vehicles over the next decade. Business Insider reports: Uber announced three new robotaxi partnerships in the past few weeks with Zoox, Wayve-Nissan, and Rivian. In less than half a decade, the company has secured at least a dozen deals, including with WeRide, AVride, May Mobility, Momenta, Pony.AI, Wayve, Baidu's Apollo Go, Motional, and Lucid-Nuro. Still, less than a half-dozen of Uber's partners have deployed fully driverless, paid robotaxi operations, and only one, Waymo, operates in the US. Uber has a joint deployment with Waymo in Atlanta, Austin, and Phoenix, but in other cities, Waymo is a competitor. Uber's partnership spree is less about seeking the singular, dominant player of autonomous driving. Instead, analysts told Business Insider that Uber is ensuring multiple vendors can participate in the expensive business of robotaxis -- fending off the real risk of a Waymo or Tesla scaling on its own -- and giving itself a stake in the robotaxi economy by being the aggregator of choice. "The more diversified the supplier base, the better for the network in the middle, which is Uber," Mark Mahaney, an Uber analyst for Evercore ISI, told Business Insider.

Read more of this story at Slashdot.

Received — 2026年3月23日 ガジェット系

Reddit Is Weighing Identity Verification Methods To Combat Its Bot Problem

著者: BeauHD
2026年3月23日 23:34

🤖 AI Summary

Redditはユーザーがアカウントを作成または投稿する前に、人間であることを確認するための新しい手順を導入する可能性について議論しています。RedditのCEO、スティーブ・フンホルム氏は、Face IDやTouch IDなどの生物認証を使用したり、身元確認サービスを利用するなどのオプションがあると述べました。フンホルム氏は、「ユーザーの名前は知りませんが、人間であることを知りたい」というプラットフォームの約束を維持するために、この変化が必要だと言います。

Reddit共同創業者で元執行長代理会長のアレクシス・オハニアン氏もFace IDの導入には反対ですが、「ボットによる偽情報対策は必要不可欠」と同意し、Redditorsや閲覧者がフィーチャースキャンに賛同する可能性は低いと述べています。

最近、AIドライバード・ボットやスパムの増加によりβ版が停止したディッグのCEO、ジェイソン・メゼル氏も、「インターネットは、高度なAIエージェントや自動化アカウントによって一部占められている」と指摘しています。Redditでは、信頼できる投票やコメント、関与を確認できない場合、コミュニティプラットフォームの基本的な構造が崩れてしまうという懸念があります。
An anonymous reader quotes a report from Engadget: There could be one more step required before creating an account and posting on Reddit in the future. According to Reddit's CEO, Steve Huffman, the social media platform is exploring different ways to verify a user is human and not a bot. When asked by the TBPN podcast how to confirm that it's a human using Reddit, Huffman responded with several verification methods with varying degrees of heavy-handedness. "The most lightweight way is with something like Face ID or Touch ID," Huffman said during the interview. "They actually require a human presence, like a human has to touch, or do or look at something, so that actually just proves there's a person there or gets you pretty far." Besides these passkey methods that use biometrics data, Huffman said there are other options like relying on third-party services that are decentralized or don't require ID. On the other end of the spectrum, Huffman also mentioned more burdensome options, like ID-checking services. [...] "Part of our promise for our users is we don't know your name but we do want to know you're a person," Huffman said. "It'll be an evolution for us for a while, and probably every platform to find the right middle ground here." Reddit co-founder and former executive chair, Alexis Ohanian, said on X that Reddit requiring Face ID wasn't something he expected but agreed that something had to be done about the fake content from bots, adding that, "I just don't know how to sell face-scanning to Redditors or even lurkers." We reached out to Reddit's communications team and will update the story when we hear back. The Digg beta shut down earlier this month after failing to fight the overwhelming influx of AI-driven bots and spam. "The internet is now populated, in meaningful part, by sophisticated AI agents and automated accounts," said CEO Justin Mezzell. "We knew bots were part of the landscape, but we didn't appreciate the scale, sophistication, or speed at which they'd find us." "We banned tens of thousands of accounts. We deployed internal tooling and industry-standard external vendors. None of it was enough. When you can't trust that the votes, the comments, and the engagement you're seeing are real, you've lost the foundation a community platform is built on."

Read more of this story at Slashdot.

Received — 2026年3月21日 ガジェット系

NASA's Hubble Unexpectedly Catches Comet Breaking Up

著者: BeauHD
2026年3月21日 20:00

🤖 AI Summary

NASAのハブラー宇宙望遠鏡は、彗星C/2025 K1 (ATLAS)が初めて解体を始めた直後に予期せぬ早期段階での解体を捉えることに成功しました。この現象はコニファイン(Auburn Universityの物理学科教授)により報告され、「最高の科学は偶然から生まれる」とのことです。

コニファインは、観測が始まった翌日にこれらの画像を見た際に、撮影時に提案していた1つの彗星が4つに分断されていることに気づきました。ハブラーは、氷核周囲を包むガスと塵で構成されるcoma(彗発散)を持つ少なくとも4つの片鱗を捉えました。しかし、地上からの観測では、それらはわずかに見分けがつかない明るいボルブだけでした。

コニファインによると、「ハブラーが実際に解体した寸時にこのような現象を捉えることはこれまで例がありません。通常は数週間から1ヶ月後にしか見られませんが、今回は実際の解体から数日後です」とのことです。これは彗星表面で何が起こっているかについての重要な物理的過程を示唆しています。

これらの結果は、「イカルス」誌に発表されています。
NASA's Hubble Space Telescope unexpectedly captured a rare, early-stage breakup of comet C/2025 K1 (ATLAS) just days after it first began disintegrating. Phys.org reports: "Sometimes the best science happens by accident," said co-investigator John Noonan, a research professor in the Department of Physics at Auburn University in Alabama. "This comet got observed because our original comet was not viewable due to some new technical constraints after we won our proposal. We had to find a new target -- and right when we observed it, it happened to break apart, which is the slimmest of slim chances." Noonan didn't know K1 was fragmenting until he viewed the images the day after Hubble took them. "While I was taking an initial look at the data, I saw that there were four comets in those images when we only proposed to look at one," said Noonan. "So we knew this was something really, really special." Hubble caught K1 fragmenting into at least four pieces, each with a distinct coma, the fuzzy envelope of gas and dust that surrounds a comet's icy nucleus. Hubble cleanly resolved the fragments, but to ground-based telescopes, at the time they only appeared as barely distinguishable, bright blobs. [...] "Never before has Hubble caught a fragmenting comet this close to when it actually fell apart. Most of the time, it's a few weeks to a month later. And in this case, we were able to see it just days after," said Noonan. "This is telling us something very important about the physics of what's happening at the comet's surface. We may be seeing the timescale it takes to form a substantial dust layer that can then be ejected by the gas." The findings have been published in the journal Icarus.

Read more of this story at Slashdot.

Officer Leaks Location of French Aircraft Carrier With Strava Run

著者: BeauHD
2026年3月21日 16:00

🤖 AI Summary

フランスの軍人が、ストラバアプリを使用してランニング情報を共有することで、ミシル湾に向かっている航空母艦「シャルル・ドゴール」の位置情報を漏えいした事件が報じられています。この軍人は3月13日に航空母艦上で35分間ランニングをし、スマートウォッチを使ってストラバに活動内容を投稿しました。これにより、航空母艦と護衛艦の位置が地図で確認できるようになりました。レモンド紙は、航空母艦はシリア西北方約62マイルの場所にいたとしています。

フランス軍側からは「現在のガイドラインに違反している」という声明が出されましたが、「海兵たちには定期的に注意喚起が行われている」と説明されています。
schwit1 shares a report from the BBC: A French officer has reportedly revealed the location of an aircraft carrier deployed towards the Middle East after publicly registering a run on sports app Strava. French news outlet Le Monde first reported the officer, referred to as Arthur, logged a 35-minute run on the app while exercising on the deck of aircraft carrier Charles de Gaulle on 13 March. He used a smartwatch to record his run and upload the activity to the app, the paper said, creating a map that showed his location. [...] The location of the vessel was said by Le Monde to have been northwest of Cyprus, around 100km (62 miles) from the Turkish coast, with satellite images capturing the carrier and its escort. A representative from the French Armed Forces said the officer's behavior "does not comply with current guidelines," which "sailors are regularly made aware of."

Read more of this story at Slashdot.

White House Unveils National AI Policy Framework To Limit State Power

著者: BeauHD
2026年3月21日 12:30
An anonymous reader quotes a report from CNBC: The Trump administration on Friday issued (PDF) a legislative framework for a single national policy on artificial intelligence, aiming to create uniform safety and security guardrails around the nascent technology while preempting states from enacting their own AI rules. The six-pronged outline broadly proposes a slew of regulations on AI products and infrastructure, ranging from implementing new child-safety rules to standardizing the permitting and energy use of AI data centers. It also calls on Congress to address thorny issues surrounding intellectual-property rights and craft rules "preventing AI systems from being used to silence or censor lawful political expression or dissent." The administration said in an official release that it wants to work with Congress "in the coming months" to convert its framework into a bill that President Donald Trump can sign. The White House wants to codify the framework into law "this year" and believes it can generate bipartisan support, Michael Kratsios, director of the White House Office of Science and Technology Policy, said in an interview with Fox News on Thursday evening. That won't be easy in a deeply divided Congress where Republicans hold thin and often fractious majorities, and where Trump has already urged GOP lawmakers to prioritize his controversial voter-ID bill above all else ahead of the November midterms. BCLP has an interactive map that tracks the proposed, failed and enacted AI regulatory bills from each state.

Read more of this story at Slashdot.

CBS News Shutters Radio Service After Nearly a Century

著者: BeauHD
2026年3月21日 08:00
CBS News is shutting down its nearly 100-year-old radio news service due to economic pressures and the shift toward digital media and podcasts. Longtime CBS News anchor Dan Rather said: "It's another piece of America that is gone." The Associated Press reports: When it went on the air in September 1927, the service was the precursor to the entire network, giving a youthful William S. Paley a start in the business. Famed broadcaster Edward R. Murrow's rooftop reports during the Nazi bombing of London during World War II kept Americans listening anxiously. Today, CBS News Radio provides material to an estimated 700 stations across the country and is known best for its top-of-the-hour news roundups. The service will end on May 22, the network said Friday. "Radio is woven into the fabric of CBS News and that's always going to be part of our history," CBS News editor-in-chief Bari Weiss said in delivering the news to the staff. "I want you to know that we did everything we could, including before I joined the company, to try and find a viable solution to sustain the radio operation." But with the radical changes in the media industry, she said, "we just could not find a way to make that possible." It was unclear how many people will lose their jobs because of the radio shutdown. CBS News was cutting about 6% of its workforce, or more than 60 people, on Friday. It's not the end of turmoil at the network, as parent company Paramount Global is likely to absorb CNN as part of its announced purchase of Warner Bros. Discovery.

Read more of this story at Slashdot.

Microsoft Says It Is Fixing Windows 11

著者: BeauHD
2026年3月21日 07:00

🤖 AI Summary

Microsoftは、Windows 11に対するユーザーからの不満を踏まえ、パフォーマンスや信頼性の向上、日常的な面倒な問題の減少に焦点を当てた一連の変更を導入すると表明しました。具体的には、タスクバーの再配置機能の復活、AI統合の削減、アップデートに対するユーザー制御の強化などが含まれます。ファイルエクスプローラーも改善が期待され、再起動の頻度低下や静かな通知、予測可能性の向上なども視野に入れる計画です。

しかし、これらの変更が実際の利用においてどのように機能するかはまだ不確定であり、ユーザーからの反応を見守る必要があります。Microsoftは開発者向けにWindows Subsystem for Linuxの改善も示唆しています。

この記事はTech.slashdot.orgから引用しており、より具体的な詳細については元の記事を参照してください。
BrianFagioli writes: Microsoft says it is finally listening to user complaints about Windows 11, promising a series of changes focused on performance, reliability, and reducing everyday annoyances. In a message to Windows Insiders, the company outlined plans to bring back long requested features like taskbar repositioning, cut down on intrusive AI integrations, and give users more control over updates. File Explorer is also getting attention, with promised improvements to speed, stability, and general responsiveness. The bigger picture here is less about new features and more about fixing what already exists. Microsoft is talking about fewer forced restarts, quieter notifications, and a more predictable experience overall, along with improvements to Windows Subsystem for Linux for developers. While the roadmap sounds reasonable, users have heard similar promises before, so the real test will be whether these changes actually show up in day to day use.

Read more of this story at Slashdot.

Work From Home and Drive More Slowly To Save Energy, IEA Says

著者: BeauHD
2026年3月21日 06:00

🤖 AI Summary

エネルギー価格が上昇しているイランの戦争の影響を受け、国際エネルギー機関(IEA)は、リモートワークや速度制限を緩和するなどの対策を政府に呼びかけています。Birol氏は、「私たちはまだエネルギー安全保障への挑戦の深刻さを十分理解していない」「1970年代のものよりも大きいし、ウクライナ侵攻後の天然ガス価格のショックより大きい」と述べています。

IEAは32カ国に加盟しており、米国、英国、オーストラリア、カナダ、日本など24か国とヨーロッパ諸国を含みます。提案された対策には以下のものがあります:
- 都市中心部へのプライベートカーのアクセス制限
- 乗車分担や効率的な運転方法の促進
- 必要な場合以外は航空旅行の回避
- ガス調理器具への切り替え

また、石油ガスの使用を特定の用途に集中させるための努力も求められています。IEA加盟国は先月、緊急備蓄の20パーセント相当である4千万バレルの原油放出に同意しました。特にアジア諸国では、イラン戦争により深刻な影響を受け、4日間の週勤務やリモートワークを義務付けるなどの緊急措置が実施されています。
As energy prices soar from the Iran conflict, the International Energy Agency is urging governments to cut energy use by taking up measures like remote work and reduced speed limits. The group warns the energy security crisis could persist for months, even if supply routes stabilize. "I believe the world has not yet well understood the depth of the energy security challenge we are facing," said IEA's executive director, Fatih Birol. "It is much bigger than what we had in the 1970s... It is also bigger than the natural gas price shock we experienced after the Russia's invasion of Ukraine." The BBC reports: Thirty-two countries are members of the IEA, including the US, the UK, Australia, Canada, Japan and 24 other European nations. Its role is to act as a global watchdog, providing analysis and recommendations on global energy problems, such as energy security and the transition to clean energy. The IEA's other suggestions for governments, businesses and individuals include: - Promoting use of public transport - Giving private cars access to city centres on alternate days - Encouraging car sharing and efficient driving habits - Avoiding air travel where possible, especially business flights - Switching to electric cooking It also said there should be a focused effort to preserve liquid petroleum gas for cooking and other essential uses, by switching bio-fuel converted vehicles onto gas and introducing other measures to reduce its use. Birol said these proposals were in addition to action taken by IEA member countries earlier this month, when they agreed to release 400 million barrels of oil, 20% of its emergency reserves. Several countries in Asia have implemented emergency four-day workweeks and work-from-home mandates as they have been hit particularly hard from the conflict. Fortune notes: "Asia is particularly dependent on oil exports from the Middle East; Japan and South Korea respectively source 90% and 70% of their oil from the region."

Read more of this story at Slashdot.

OpenAI Plans Launch of Desktop 'Superapp'

著者: BeauHD
2026年3月21日 05:00

🤖 AI Summary

OpenAIは、アトラスウェブブラウザ、ChatGPTアプリ、コーデックスコーディングアプリを統合し、「スーパーアプリ」である単一のデスクトップアプリケーションを開発する計画だと報告されている。この「スーパーアプリ」により、ユーザー体験が簡素化され、アプリ間の複雑さが低減される予定だ。OpenAIのアプリケーション部CEO、フィジ・シモは、「私たちが多くのアプリとスタックにわたって労力を分散していたことに気付き、これをシンプルにする必要がある」と述べた。

関連記事:
- オレゴン州校内携帯電話禁止:「参加度の高い学生」「喜びある教師」
- 中国、アメリカ製品に対する関税を84%に引き上げる
- アマゾンは消費者向けに関税コストを表示する可能性
- ドナルド・トランプのAI担当官が基本生活給に関する提言を撤回
- 中国、アメリカからの輸入関税率を125%に引き上げる
- 米国へのヨーロッパ観光が減少している
- 在宅勤務とゆっくり運転でエネルギー使用量を減らすIEAの提言
joshuark shares a report from Neowin: OpenAI is planning to combine its Atlas web browser, ChatGPT app, and Codex coding app into a singular desktop "superapp." CEO of Applications, Fidji Simo, said the company was doubling down on its successful products. By taking this move, the AI company aims to streamline the user experience and reduce fragmentation. Simo said in an internal memo: "We realized we were spreading our efforts across too many apps and stacks, and that we need to simplify our efforts. That fragmentation has been slowing us down and making it harder to hit the quality bar we want."

Read more of this story at Slashdot.

Oregon School Cell Phone Ban: 'Engaged Students, Joyful Teachers'

著者: BeauHD
2026年3月21日 04:00

🤖 AI Summary

オレゴン州エスタカダ中学校での携帯電話禁止の政策は、教員と生徒から好評を得ています。語学教師のジェフ・メラマ氏によると、新しいポリシーが導入された後、教室での議論が増え、学生同士の会話も増えたと言います。これには「古株でグズグズだった」先生も参加し、「新しいルールが導入されて嬉しくなった」と言っています。

オレゴン州知事ティナ・コテク氏は、政策の効果を検証するためにエスタカダ中学校を訪問。教師や生徒から直接フィードバックを得たところ、全体的には肯定的だったと言います。しかし、プロスポーツ選手や進度の早いクラスの学生たちには、スケジュールの管理や学習リソースへのアクセスに支障があったという課題も指摘されました。

知事は政策を制定する際の不確定性について、生徒に対し「この決定はうまくいくかわからないが、あなたたちはその状況を受け入れて自分たちのために活用してきました」と語りました。早期の結果には満足しているものの、将来的な変更の可能性も考慮しています。

結論として、携帯電話禁止政策は今後も継続されることになりました。
An anonymous reader quotes a repot from the Portland Tribune: There was plenty of uncertainty and debate about the effectiveness of a cell phone ban decreed (PDF) by executive order last summer. But at least in Estacada, the policy has earned two thumbs up, including approval from a "grumpy old teacher." Jeff Mellema is a language arts teacher at Estacada High School. He has worked in the building for 24 years, and he said the new policy that prohibits students from using their phones during the day has been a breath of fresh air. "There is so much better discourse in my classroom, be it personal or academic," Mellema said. "Students can't avoid those conversations anymore with their phones." "This ban has brought joy back to this old, grumpy teacher," he added with a smile. That is the kind of feedback Gov. Tina Kotek was hoping for as she visited Estacada High School on Wednesday afternoon, March 18. Her goal was to visit classrooms, speak with administrators, and meet with students one-on-one to hear about the effectiveness of her phone policy. [...] In the classrooms, she was able to take a straw poll around the cell phone ban and then get specific, direct feedback from the kids. Overall, it was positive. The Rangers said they noticed changes in how they interact with teachers and peers. They don't feel that "siren's song" tug of their phones as often, and the changes are bleeding into everyday life as well -- think less reminders to put phones away during family dinners. Phones also led to issues around bullying and online toxicity during the school day. There are some hiccups. The students spoke about difficulties in tracking busy schedules. Many athletes relied on their phones for practice times and locations. Some advanced placement kids said the overzealous programs monitoring school laptops blocked access to needed resources for studying/researching schoolwork. There is even a strange quirk with school-provided tech that prevents them from accessing their calculators. "Maybe the filters are too strong right now," Gov. Kotek said. "That is why we are working with the districts to best implement the policy." The kids also weighed in on the debate around the extent of the ban. The two options bandied in Salem were a "bell-to-bell" policy or just inside classrooms. The latter would allow kids to use their phones during passing period and lunch. Several advocated for that change. That mirrored the debate within the Oregon legislature. It ultimately led to a stalemate and the need for Gov. Kotek's executive ruling. "When you make a decision like this, you don't know how it will ultimately work," Kotek told the students. "I appreciate you adapting to the situation and making it work for you." While things could change in the future, the governor is pleased with the early results. The phone ban is here to stay.

Read more of this story at Slashdot.

DOJ Charges Super Micro Co-Founder For Smuggling $2.5 Billion In Nvidia GPUs To China

著者: BeauHD
2026年3月21日 03:00

🤖 AI Summary

Super Micro Computerの共同創業者であるLiaw(ウォーリー)、Chang(スティーブン)およびSun(ウィリー)は、米国の輸出規制法を違反し、25億ドル相当のNvidia GPUサーバーを中国に密輸した罪で起訴されました。彼らは虚偽の文書を使用してアジアの中継会社を通じて注文を隠し、実際のサーバーが中国に向かっている間に動作しないサーバーのダミーコピーを使用して Auditoriumに欺きました。Super Microは調査に対応していますが、株価は約30%下落しました。会社側は「この行為は当社の政策と準拠制御を違反するものであり、すべて適用される米国の輸出入規制法律および条例への完全な準拠に取り組むことを確実にするための堅固なコンプライアンスプログラムを持っている」と声明しました。
Longtime Slashdot reader AmiMoJo shares a report from CNN: The co-founder of Super Micro Computer and two others were charged with diverting $2.5 billion worth of servers with Nvidia's artificial intelligence chips to China, in violation of U.S. laws barring exports to that country without a license. Yih-Shyan Liaw, known as Wally; Ruei-Tsang Chang, known as Steven; and Ting-Wei Sun, known as Willy, were charged with conspiring to violate export control laws, smuggling goods from the U.S. and conspiring to defraud the U.S. Liaw, who co-founded Super Micro Computer and served on its board of directors, was arrested Thursday in California and released on bail. Sun, a contractor, is held awaiting a detention hearing. Chang, who worked in the Taiwan office of Super Micro, remains at large. [...] According to the indictment, the men used a pass-through company based in Southeast Asia to place orders to obscure that the servers would end up in China. The men worked with executives at the pass-through company to provide false documents to the server manufacturer to further the deception, the indictment said. They used a shipping and logistic company to repackage the servers into unmarked boxes to conceal their contents before they were shipped to China. To deceive the manufacturer's auditors, who checked the pass-through company for compliance with export laws, the men allegedly used "dummy" nonworking copies of the servers when the actual servers were on their way to China. Two of the defendants allegedly worked to stage the dummy servers at a warehouse rented by the pass-through company, according to the indictment. Sun took photos and videos of the staged servers to one of the compliance auditors who instead of conducting the audit was "off-site enjoying entertainment paid for" by the pass-through company, according to the indictment. In another instance, prosecutors said surveillance cameras documented individuals using hair dryers to remove labels and add labels and serial number stickers to the boxes and dummy servers. Super Micro said it's fully cooperating with the investigation, but that hasn't prevented its stock from plunging. It's down nearly 30% following the news. The company issued the following statement: "The conduct by these individuals alleged in the indictment is a contravention of the Company's policies and compliance controls, including efforts to circumvent applicable export control laws and regulations. Supermicro maintains a robust compliance program and is committed to full adherence to all applicable U.S. export and re-export control laws and regulations."

Read more of this story at Slashdot.

Chuck Norris Dies At 86

著者: BeauHD
2026年3月21日 02:00

🤖 AI Summary

チャック・ノリスさんが86歳で亡くなったと報告しました。ノリスさんはアクション映画やテレビシリーズ「ウォーカー、テキサス・レンジャー」での役割で知られ、「Chuck Norris Facts」という超絶現実的なジョークによってインターネットの名物にもなりました。「 Chuck Norris Facts 」には「チャック・ノリスは太陽と目を見つめ合い、勝った」「チャック・ノリスが腹筋をするとき、自分が上がらないのではなく地球を押し下げている」といったものがありました。彼の家族がインスタグラムでその死を発表し、具体的な詳細は不明です。彼は Hawaiian で医療緊急事態により入院した後、亡くなりました。
Longtime Slashdot reader SchroedingersCat writes: Chuck Norris, known for his roles in action films and as Texas Ranger Cordell Walker on the TV show "Walker, Texas Ranger," passed away on March 19, leaving behind a legacy of inspiring millions around the world. He was 86. He became Internet phenomenon after "Chuck Norris Facts" went viral online with such wildly hyperbolic statements as, "Chuck Norris had a staring contest with the sun -- and won," and, "When Chuck Norris does push-ups, he doesn't push himself up, he pushes the Earth down." His death was announced by his family through his official Instagram account, but no further details were immediately available. He was hospitalized earlier that day in Hawaii after experiencing a medical emergency, the family said.

Read more of this story at Slashdot.

Amazon Plans Smartphone Comeback More Than a Decade After Fire Phone Flop

著者: BeauHD
2026年3月21日 01:00

🤖 AI Summary

アマゾンは、約10年前の「ファイア・フォン」の失敗から復活を計画し、AIを重点に置いた新しいスマートフォンを開発していることが報じられています。Reutersによると、この新機種はアレクサと連携し、一日中アマゾンの顧客と接続できる潜在的な個人化デバイスとして見なされています。

主な特徴として、新製品はAI機能を重点的に統合しており、伝統的なアプリストアへの依存度が低いことが挙げられます。これにより、ユーザーはアプリケーションのダウンロードや登録なしでAmazon.comでの購入やプライムビデオの視聴、プライムミュージックの聴き取り、グ Rubhubからの注文などが容易になる可能性があります。

一方、2014年に発売されたファイア・フォンは、サムスンやアップルとの競合を目的としたが、不採用を受け数ヶ月で開発中止に追い込まれました。
Amazon is reportedly developing a new AI-focused smartphone that doesn't rely as heavily on traditional apps. "The phone is seen as a potential mobile personalization device that can sync with home voice assistant Alexa and serve as a conduit to Amazon customers throughout the day," reports Reuters. From the report: As envisioned, the new phone's personalization features would make buying from Amazon.com, watching Prime Video, listening to Prime Music or ordering food from partners like Grubhub easier than ever, the people said. They asked for anonymity because they were not authorized to discuss internal matters. A key focus of the Transformer project has been integrating artificial intelligence capabilities into the device, the people said. That could eliminate the need for traditional app stores, which require downloading and registering for applications before they can be used. Alexa would likely be a core feature but not necessarily the primary operating system of the phone, the people said. When Amazon launched the Fire Phone in 2014, it aimed to compete directly with offerings from Samsung and Apple. Instead, the device received mixed reviews and failed to impress reviewers, leading Amazon to abandon the effort just over a year later.

Read more of this story at Slashdot.

As OpenClaw Enthusiasm Grips China, Kids and Retirees Alike Raise 'Lobsters'

著者: BeauHD
2026年3月21日 00:00

🤖 AI Summary

タイトル:中国で「オープンクラウ」熱が高まり、子供から老人までが「 lobster(ロブスター)」を飼う

作者:BeauHD

中国でAIアシスタント「OpenClaw」の人気があふれ、退職者から若者までがこのAIを「lobster」と呼んで飼い始めた。北京に住む60歳の元電子機器作業員Fan Xinquanは、「OpenClaw」で自分の専門知識を整理するのに役立つと期待している。

過去1ヶ月で、数多くのハードウェア・ソフトウェアツールを連携し、少ない人間の介入で学習できる「OpenClaw」は中国の人々の興奮を高めている。特に退職者の副業やAI企業の収入源生成に利用されている。

百度のスマートデバイス部門チーフアーキテクトHuang Rongshengは、「OpenClaw」の話題で娘の親睦会が溢れかえっていると述べた。一方、Zhipuイベント参加者のBai Yiyunは退職後に「OpenClaw」を使って副業を始める見込みだと語った。

Counterpoint ResearchのAIアナリストWei Sunは、「DeepSeek」がオープンソース大規模言語モデルの転換点だったのと同じように、「OpenClaw」はオープンソース「アジェンタ」の同様な転換点を示していると述べた。
An anonymous reader quotes a report from Reuters: Fan Xinquan, a retired electronics worker in Beijing, has recently started raising a "lobster," hoping that the AI agent he has been training can help organize his specialized industry knowledge better than chatbots like DeepSeek. "OpenClaw can actually help you accomplish many practical things," the 60-year-old said at a recent event hosted by AI startup Zhipu to teach people how to use and train the AI agent, which has gone viral in China, with its various local versions earning the "lobster" nickname. In the past month, OpenClaw, which can connect several hardware and software tools and learn from the data produced with much less human intervention than a chatbot, has captured the imaginations of many in China, from retirees looking for side income to AI firms hoping to generate new revenue streams. [...] Huang Rongsheng, chief architect at Baidu's smart device unit Xiaodu, said at an event on Tuesday that parent group chats for his daughter's primary school class have become overwhelmed by OpenClaw discussions. "My daughter came to me and asked: Dad, I see you raising a lobster every day," he said. "Can I have one too?" Bai Yiyun, another attendee at the Zhipu event, said she hopes to use the agent to start a side hustle during her retirement. "If DeepSeek marked a milestone for open-source large language models, then OpenClaw represents a similar turning point for open-source "agents," said Wei Sun, chief AI analyst at Counterpoint Research.

Read more of this story at Slashdot.

Received — 2026年3月20日 ガジェット系

Opera GX Web Browser Comes To Linux

著者: BeauHD
2026年3月20日 20:00

🤖 AI Summary

Opera GX ブラウザがLinuxに導入され、デベロッパーやゲーマー向けのカスタマイズ可能なブラウジング体験を Debian、Ubuntu、Fedora、openSUSE システムで提供します。Opera GXはRAMとネットワーク使用量を制限するGX Controlやリソース重いタブを停止するHot Tabs Killer、DiscordやTwitchとの内蔵サイドバー統合などの機能を持っています。オペラはこの導入が一時的なものではなく、継続的なアップデートとコミュニティ参加に基づく長期的な努力だと表明しています。「PC ゲーミングは単一の主導プラットフォームに関連していると言われてきましたが、これが変わるでしょう」とOpera GX の製品担当者マチェイ・コツメバは述べています。Linuxユーザーには彼らが使用するツールに対する制御を重視していることから、ゲームや開発者がブラウザリソースを管理し、環境をカスタマイズしてシステムのパフォーマンスを望む通りに保つことができます。
BrianFagioli writes: Opera GX has officially landed on Linux, bringing its gamer-focused browser experience to Debian, Ubuntu, Fedora, and openSUSE-based systems. The browser includes GX Control for limiting RAM and network usage, a Hot Tabs Killer to shut down resource-heavy tabs, and built-in sidebar integrations for Discord and Twitch. Opera says this is not just a one-off port, but a long-term effort with ongoing updates and community engagement. "PC gaming has long been associated with a single dominant platform, but that's changing," says Maciej Kocemba, Product Director at Opera GX. "Bringing GX to Linux users -- who are renowned for the control they like to exert over their tools -- means gamers and developers can manage browser resources, customize their setup, and keep their system performing exactly the way they want."

Read more of this story at Slashdot.

China Is Helping Drive Cuba's Solar Boom

著者: BeauHD
2026年3月20日 16:00

🤖 AI Summary

中国はキューバの太陽光発電ブームを後押ししています。米国がキューバに対して実質的な石油 blockade を設け、島嶼国に数十年ぶりのエネルギー危機を引き起こした結果、中国からの太陽光設備輸出が急増しました(2023年約5百万ドルから2025年に1億1700万ドルへ)。この動きはキューバ全体の電力供給の10%を太陽エネルギーによって賄う可能性があり、これが実現すれば、キューバはアメリカを含む多くの国よりも太陽光発電率が高い位置に立つことになるでしょう。中国はイラン戦争による燃料油・天然ガス価格上昇を受けて世界中の国々が化石燃料への依存度を減らす動きを利用して、自身のクリーンエネルギー技術に注力しています。「中国当局はキューバでの成功事例を他の地域でも模倣することを明確に表明している」(ワシントン・ポスト)と報告されています。
AleRunner writes: "China is helping Cuba race to capture renewable solar energy as the United States imposes an effective oil blockade on the Caribbean island, creating its worst energy crisis in decades," reports The Washington Post. Later in the article, it states that "China's decades-long push into clean energy technology is now helping to protect it from the soaring oil and gas crisis spurred by Trump's war against Iran," and that "Chinese exports of solar equipment to Cuba skyrocketed from about $5 million in 2023 to $117 million in 2025 and show no sign of stopping." According to researchers from Ember, solar could be responsible for as much as 10% of Cuba's electricity generation. "That would be among the fastest expansions of solar energy anywhere [...] and place Cuba ahead of most countries -- including the U.S. -- in the share of electricity generated by sun power," the report says. As the Iran war drives energy prices higher, countries around the world are working overtime to reduce their reliance on fossil fuels. China sees this as a big opportunity. "Chinese authorities have made clear that they intend to replicate what they're doing in Cuba elsewhere," reports the Washington Post.

Read more of this story at Slashdot.

EU Cloud Lobby Asks Regulator To Block VMware From Terminating Partner Program

著者: BeauHD
2026年3月20日 12:30

🤖 AI Summary

EUのクラウド業界団体が、ベロニコム(Broadcom)によるVMwareクラウドパートナープログラムの終了を欧州委員会に制止させることを求める声明を出しました。CISPE(Cloud Infrastructure Service Provider in Europe)は、この決定が多くのテクノロジー企業にとって「死の宣告」であると主張し、消費者の選択肢を圧縮する違法行為だと非難しています。

CISPEの事務局長フランシスコ・ミンゴランセは、「 Broadcomの不公正な行動により、ビジネスやその顧客が不可逆的な損失を受けている。」と述べています。「VMware取得後すぐに実施した恣意的価格上昇を引き立て、今度は“決定打”を打ってきた」と批判しています。

また、CISPEは、ベロニコムによるVMwareの買収後、価格が10倍に跳ね上がり、前払いが必要となり、不要な製品が組み合わされ、最低購入義務が推定消費量に基づくものとなり、不利益だと主張しています。

VCSPプログラムは1月で終了し、3月末まで取引を完了させる必要があります。その後、VMwareサブスクリプションの販売は限定的な一部の企業に限られるでしょう。この結果、数百の企業が認証を失い、事業が破綻する可能性があります。

ベロニコムは、「CISPEの主張は誤解であり、市場実態を正確に反映していない」と反論しています。「我々は欧州VMwareパートナーエコシステムへの投資を強化し、ハイパーバイザーに対抗し、ヨーロッパ企業と組織の需要に応える取り組みを進めている」と主張しています。
An anonymous reader quotes a report from The Register: A lobbying trade body for smaller cloud providers is asking the European Commission to impose interim measures blocking Broadcom from terminating the VMware Cloud Service Provider program, calling the decision a death sentence for some tech suppliers and an illegal squeeze on customer choice. As The Reg revealed in January, Broadcom shuttered the scheme, a move sources claimed affects hundreds of CSPs across Europe and curtails options for enterprises buying VMware software and services. The Cloud Infrastructure Service Provider in Europe (CISPE) trade group, representing nearly 50 tech suppliers, filed the complaint today with the EC Directorates-General, accusing Broadcom of bully-boy tactics, and calling for authorities to halt what it terms as "ongoing abuse." Francisco Mingorance, CISPE secretary general, said of the complaint: "Businesses -- both cloud providers and their customers -- are being irreparably damaged by Broadcom's unfair actions, which we believe are illegal. "After imposing outrageous and unjustified price hikes immediately following the acquisition of VMware, Broadcom is now applying the 'coup de grace'. We need urgent intervention to force them to change. The only way to stop bullies is to stand up to them." CISPE claims that, since Broadcom completed its $69 billion takeover of VMware in October 2023, prices have risen tenfold, payment is demanded upfront, products are bundled regardless of customer need, and minimum commitments are based on potential rather than actual consumption. The VMware Cloud Service Provider (VCSP) program officially closed in January and all transactions must be complete by March 31. After that date, only a select group of suppliers will be able to sell VMware subscriptions -- either standalone or as part of a broader service. Across Europe, we're told this equates to hundreds of businesses losing their authorization. For some, the loss of VCSP status effectively destroys their market. Those whose operations were built around VMware must now hand customers to another authorized supplier or begin the costly migration to an alternative platform. Broadcom said in a statement responding to the complaint: "Broadcom strongly disagrees with the allegations by CISPE, an organization funded by hyperscalers, which misrepresent the realities of the market. We continue to be committed to investing significantly in our European VMware Cloud Service Provider partners... helping them offer alternatives to the hyperscalers and meet the evolving needs of European businesses and organizations."

Read more of this story at Slashdot.

❌