ノーマルビュー

Amazon Plans to Test Four-Legged Robots on Wheels for Deliveries

著者: EditorDavid
2026年3月22日 23:34

🤖 AI Summary

アマゾンはスイスのロボット開発会社Rivrを取得し、歩行型の4足ロボットを使った配達テストを行う計画だと CNBCが報じています。アマゾンは第三セクター配送パートナーに対し、この技術が「配送員と共に働くことで」安全性和顧客体験の向上に寄与すると述べました。Rivrの技術は四足ロボットと車輪付きの機器を含んでおり、パッケージの運搬や顧客先への配達支援などが目的です。

関連記事:
- 米有線テレビ業界が「ドramatic collapse」懸念、地元放送局が閉鎖かISPに転換
- ジェフ・ベゾス、製造企業を1000社以上買収しAIで変革の資金探るという報道
- Google検索、AIによってヘッドライン置き換えられる可能性
CNBC reports: Amazon has acquired Rivr, a Swiss robotics company developing machines for "doorstep delivery," the company confirmed Thursday... It announced the deal in a notice sent to third-party delivery contractors... "We believe this technology, when working alongside your [delivery associates], has the potential to further improve safety outcomes and the overall customer experience, particularly in the last steps of the delivery process...." In its notice to delivery service partner owners, Amazon said Rivr's technology, which includes a four-legged robot on wheels, will allow it to research and test how the devices can be integrated into delivery operations, including "helping [delivery associates] carry packages from delivery vehicles to customer doorsteps."

Read more of this story at Slashdot.

US Cable TV Industry Faces 'Dramatic Collapse' as Local Operators Shut Down - or Become ISPs

著者: EditorDavid
2026年3月22日 20:34

🤖 AI Summary

米国のケーブルテレビ業界は「史上最も激しい崩壊」を経历している。コールドカットニュースによると、大手企業や小規模な地域の運営者ともに、「伝統的なTVサービスに対する白旗を上げており、顧客にはストリーミングプラットフォームへの移行を促しています」。2025年に Comcastは125万件の有料放送ユーザーを失い、チャータースペクトラムも各四半期に数百万人単位のユーザーを失った。

小規模な運営者にとっては、「巨大企業のような規模や多角化された収入源がなく、そのような損失は生き延び不可能」である。かつてコキシアルケーブルを通じて数百のチャンネルを提供していた企業は、インターネットプロバイダーとして再定位したり完全に閉鎖するようになってきている。

有料放送のサブスクリプションは2015年代半ばで米国の9割以上だったものが、2025年末には約半分まで減少し、数兆ドル規模の収入が失われた。この結果、多くの小規模運営者は放送サービスを続けることが不可能だと結論付けた。YouTube TVの価格競争性は極めて高く、同プラットフォームは2026年末までに1億260万ユーザーとなり米国最大の有料TV配信者になる見込みだ。

WOW!のような運営者は、その物理インフラが現在Fibreにアップグレードされ、インターネット配信システムとしてよりもケーブルテレビプラットフォームとしてより価値があると判断している。2026年には非有料放送ユーザー数は8,070万人に達し、伝統的な有料放送ユーザー数5,430万人を上回る見込みだ。

ケーブル業界が存続する企業にとって、「ケーブルバンドル時代」は終焉を迎えている。唯一の問題は、各運営者がこの退場をいかに穏やかに行うかである。
America's cable TV industry "is undergoing its most dramatic collapse in history," reports Cord Cutters News, "with operators large and small waving the white flag on traditional TV service and pointing their customers toward streaming platforms instead." Just in 2025 Comcast lost 1.25 million pay-TV subscribers (ending the year with just 11.3 million), while Charter Spectrum also lost hundreds of thousands of customers each quarter. But "for smaller regional operators, who lack the scale and diversified revenue streams of giants like Comcast, those kinds of losses are simply unsurvivable," they write. And "the companies that once delivered hundreds of channels through coaxial cables are now either shutting down entirely or reinventing themselves as internet providers." Pay-TV subscriptions have plummeted from nearly 90% of U.S. households in the mid-2010s to roughly half by the end of 2025, resulting in billions in lost revenue and forcing many smaller operators to conclude that continuing linear TV services is no longer viable... [This year over U.S. 50 cable TV companies — primarily smaller and midsize providers — are "expected to cease operations entirely or shut down their television services," Cord Cutters News reported earlier.] YouTube TV's pricing is so competitive that the platform is projected to have close to 12.6 million subscribers by the end of 2026, positioning it to become the largest paid TV distributor in the United States. Exclusive content deals, such as YouTube TV's acquisition of NFL Sunday Ticket rights, have further eroded the value proposition of traditional cable at every level of the market... As older cable subscribers age out of the market, there is no new generation of customers waiting to replace them... [Cable TV] operators like WOW! are betting that their physical infrastructure — now increasingly upgraded to fiber — is more valuable as an internet delivery system than as a cable TV platform. [WOW! serves customers across Michigan, Ohio, Illinois, and Alabama — but is "phasing out its proprietary streaming live TV service and directing all customers toward YouTube TV," the article notes.] Industry observers see this as part of a broader trend: operators shedding unprofitable video segments to focus on broadband, where returns and network investments are prioritized. By the end of 2026, non-pay-TV households are expected to surge to 80.7 million, outnumbering traditional pay-TV subscribers at 54.3 million — a milestone that would have seemed unthinkable just a decade ago. For the cable companies still standing, the math is now inescapable: the era of the cable bundle is ending, and the only real question left is how gracefully each operator manages its exit.

Read more of this story at Slashdot.

Meteor Rumbles Over Houston, as Six-Pound Fragment Crashes Into a Texas Home

著者: EditorDavid
2026年3月22日 16:34

🤖 AI Summary

タイトル:テキサスのヒューストンで流星が鳴り響き、六ポンドの流星片が住宅に衝突

ヒューストン地域では今日、空で光と音を伴って現れた流星に関する話題が広まっています。地元のニュースキャスターは「午後のどよめき、多くの人々が経験した空での明かりの闪光」と述べています。

NASAによると、六ポンドの流星は4:40 PMにヒューストン北西のステージコーchで空高く見られ、35,000マイル/時間で东南方向へ移動し、29マイル上方のバムルで破壊されました。流星の崩壊は約1トン重た、直径3フィートの球体だったと推定され、その破裂が一部地域の人々に聞こえた音波を生みました。

地元民たちは晴れた空にもかかわらず低きらりとした雷のような音を感じました。また、先週には7トンある小惑星が複数州を通過し、今年6月にはジョージア上空で爆発した明るい流星も同様の音波を生み出していました。

この流星は住宅の屋根を突き破り、収納室、床、そしてベッドに到達しました。CBSニュースによると、NASAは「屋根を破壊した流星の崩壊が地響きを生んだ」と述べています。

関連リンク:テスラの新型トラックは運転手たちに人気、流星片が床に落ちてベッドに落ちる一件、米ケーブルテレビ業界の大絶滅 - ローカル運営会社が閉鎖またはISPになる可能性がある。
"It is the talk of the town today — the loud boom, the flash of light in the sky experienced by a lot of folks across the Houston area this afternoon," says a local Texas newscaster. "And then there was this — a home in northwest Harris county hit by something that crashed through their roof." Travelling at very high speed, the six-pound meteorite crashed through their roof and through their attic, crashing again through the ceiling of the floor below. It then bounced off the floor, hit the ceiling again — and then fell onto the bed. CBS News reports: NASA said in a social media post that the meteor became visible at 49 miles above Stagecoach, northwest of Houston, at 4:40 p.m. local time. The meteor moved southeast at 35,000 miles per hour, breaking apart 29 miles above Bammel, just west of Cypress Station, NASA said. "The fragmentation of the meteor — which weighed about a ton with a diameter of 3 feet — created a pressure wave that caused booms heard by some in the area," NASA said in the post. Across the Houston area, residents described hearing a low, rumbling sound that many compared to thunder, even though the skies were clear, according to CBS affiliate KHOU. Earlier this week, an asteroid weighing about 7 tons and traveling at 45,000 mph traveled over multiple states. And last June, a bright meteor was seen across the southeastern U.S. and exploded over Georgia, creating similar booms heard by residents in the area.

Read more of this story at Slashdot.

Tesla's Upcoming Electric Big Rig Is Already a Hit with Truckers

著者: EditorDavid
2026年3月22日 13:34

🤖 AI Summary

テスラの電気自動車の大トラックが最終的にネバダ州ギガファクトリから量産に向けて動き出します(2026年夏から)。このニュースはGadget Reviewによって伝えられ、既に一部の試乗運転手たちはこの車両を好評しているとWall Street Journalが報告しています。

- 中心的なキャブは狭い場所での操作時の死角をなくし、自動トランスミッションにより長距離運転での身体的ストレスが減る。
- フィーリングトラックではハイウェイ速度を維持し、通常ディーゼルトラックは30mph程度しか進まないグレードでも高速走行可能。500マイルの航続距離により一日数回の運転が可能で、電力コストも大幅に削減される。
- 価格は約30万ドルとディーゼル車よりも高めだが、維持管理費が大きく下がる。また、充電時間も短縮されている。

生産台数は2026年までに5,000〜15,000台へ拡大し、その後は年間5万台を目指す。ただし、公共の充電ステーションの不足や、睡眠カabがなく長距離運転に制限があることなど課題も残っている。
"After nearly a decade of delays and industry skepticism, Tesla's electric big rig is finally rolling out of Nevada's Gigafactory for mass production starting summer 2026," writes Gadget Review. And some truckers who tested the vehicles already love them (as reported by the Wall Street Journal): Dakota Shearer and Angel Rodriguez, among other pilot drivers, rave about the centered cab that eliminates blind spots during tight maneuvers. The automatic transmission means no more wrestling with 13-gear diesels, reducing physical stress on long hauls. Most surprisingly, the Semi maintains highway speeds on grades where diesel trucks typically crawl at 30 mph. The 500-mile range enables multiple daily round-trips — think Long Beach to Vegas or Inland Empire runs — without range anxiety... Sure, the Semi costs under $300,000 — roughly double a diesel equivalent — but the math gets interesting quickly. Energy costs drop to $0.17 per mile compared to $0.50-0.70 for diesel fuel. Maintenance requirements shrink dramatically; one fleet reports needing just one mechanic for their electric trucks versus five for 40 diesels... Tesla offers Standard Range (325 miles) and Long Range (500 miles) versions, both handling 82,000-pound gross combined weight at 1.7 kWh per mile efficiency. The tri-motor setup delivers 800 kW — over 1,000 horsepower equivalent — enabling loaded 0-60 mph acceleration in 20 seconds versus 45-60 for diesel. Fast charging hits 60% capacity in 30 minutes [which Tesla says is 4x faster than other battery-electric trucks] using the new MCS 3.2 standard, while 25 kW ePTO power runs refrigerated trailers without diesel auxiliaries. Charging networks remain the biggest hurdle for widespread adoption. Public charging stations lack the Semi's massive power requirements, limiting long-haul routes. Tesla plans dedicated fast-charging corridors starting this summer, but coverage remains spotty. The lack of sleeper cabs also restricts the Semi to regional freight rather than cross-country hauling. Production scales to 5,000-15,000 units by 2026, then 50,000 annually — assuming charging infrastructure keeps pace with demand. Thanks to long-time Slashdot reader schwit1 for sharing the article.

Read more of this story at Slashdot.

NASA's Hubble Unexpectedly Catches Comet Breaking Up

著者: BeauHD
2026年3月21日 20:00

🤖 AI Summary

NASAのハブラー宇宙望遠鏡は、彗星C/2025 K1 (ATLAS)が初めて解体を始めた直後に予期せぬ早期段階での解体を捉えることに成功しました。この現象はコニファイン(Auburn Universityの物理学科教授)により報告され、「最高の科学は偶然から生まれる」とのことです。

コニファインは、観測が始まった翌日にこれらの画像を見た際に、撮影時に提案していた1つの彗星が4つに分断されていることに気づきました。ハブラーは、氷核周囲を包むガスと塵で構成されるcoma(彗発散)を持つ少なくとも4つの片鱗を捉えました。しかし、地上からの観測では、それらはわずかに見分けがつかない明るいボルブだけでした。

コニファインによると、「ハブラーが実際に解体した寸時にこのような現象を捉えることはこれまで例がありません。通常は数週間から1ヶ月後にしか見られませんが、今回は実際の解体から数日後です」とのことです。これは彗星表面で何が起こっているかについての重要な物理的過程を示唆しています。

これらの結果は、「イカルス」誌に発表されています。
NASA's Hubble Space Telescope unexpectedly captured a rare, early-stage breakup of comet C/2025 K1 (ATLAS) just days after it first began disintegrating. Phys.org reports: "Sometimes the best science happens by accident," said co-investigator John Noonan, a research professor in the Department of Physics at Auburn University in Alabama. "This comet got observed because our original comet was not viewable due to some new technical constraints after we won our proposal. We had to find a new target -- and right when we observed it, it happened to break apart, which is the slimmest of slim chances." Noonan didn't know K1 was fragmenting until he viewed the images the day after Hubble took them. "While I was taking an initial look at the data, I saw that there were four comets in those images when we only proposed to look at one," said Noonan. "So we knew this was something really, really special." Hubble caught K1 fragmenting into at least four pieces, each with a distinct coma, the fuzzy envelope of gas and dust that surrounds a comet's icy nucleus. Hubble cleanly resolved the fragments, but to ground-based telescopes, at the time they only appeared as barely distinguishable, bright blobs. [...] "Never before has Hubble caught a fragmenting comet this close to when it actually fell apart. Most of the time, it's a few weeks to a month later. And in this case, we were able to see it just days after," said Noonan. "This is telling us something very important about the physics of what's happening at the comet's surface. We may be seeing the timescale it takes to form a substantial dust layer that can then be ejected by the gas." The findings have been published in the journal Icarus.

Read more of this story at Slashdot.

Officer Leaks Location of French Aircraft Carrier With Strava Run

著者: BeauHD
2026年3月21日 16:00

🤖 AI Summary

フランスの軍人が、ストラバアプリを使用してランニング情報を共有することで、ミシル湾に向かっている航空母艦「シャルル・ドゴール」の位置情報を漏えいした事件が報じられています。この軍人は3月13日に航空母艦上で35分間ランニングをし、スマートウォッチを使ってストラバに活動内容を投稿しました。これにより、航空母艦と護衛艦の位置が地図で確認できるようになりました。レモンド紙は、航空母艦はシリア西北方約62マイルの場所にいたとしています。

フランス軍側からは「現在のガイドラインに違反している」という声明が出されましたが、「海兵たちには定期的に注意喚起が行われている」と説明されています。
schwit1 shares a report from the BBC: A French officer has reportedly revealed the location of an aircraft carrier deployed towards the Middle East after publicly registering a run on sports app Strava. French news outlet Le Monde first reported the officer, referred to as Arthur, logged a 35-minute run on the app while exercising on the deck of aircraft carrier Charles de Gaulle on 13 March. He used a smartwatch to record his run and upload the activity to the app, the paper said, creating a map that showed his location. [...] The location of the vessel was said by Le Monde to have been northwest of Cyprus, around 100km (62 miles) from the Turkish coast, with satellite images capturing the carrier and its escort. A representative from the French Armed Forces said the officer's behavior "does not comply with current guidelines," which "sailors are regularly made aware of."

Read more of this story at Slashdot.

White House Unveils National AI Policy Framework To Limit State Power

著者: BeauHD
2026年3月21日 12:30
An anonymous reader quotes a report from CNBC: The Trump administration on Friday issued (PDF) a legislative framework for a single national policy on artificial intelligence, aiming to create uniform safety and security guardrails around the nascent technology while preempting states from enacting their own AI rules. The six-pronged outline broadly proposes a slew of regulations on AI products and infrastructure, ranging from implementing new child-safety rules to standardizing the permitting and energy use of AI data centers. It also calls on Congress to address thorny issues surrounding intellectual-property rights and craft rules "preventing AI systems from being used to silence or censor lawful political expression or dissent." The administration said in an official release that it wants to work with Congress "in the coming months" to convert its framework into a bill that President Donald Trump can sign. The White House wants to codify the framework into law "this year" and believes it can generate bipartisan support, Michael Kratsios, director of the White House Office of Science and Technology Policy, said in an interview with Fox News on Thursday evening. That won't be easy in a deeply divided Congress where Republicans hold thin and often fractious majorities, and where Trump has already urged GOP lawmakers to prioritize his controversial voter-ID bill above all else ahead of the November midterms. BCLP has an interactive map that tracks the proposed, failed and enacted AI regulatory bills from each state.

Read more of this story at Slashdot.

CBS News Shutters Radio Service After Nearly a Century

著者: BeauHD
2026年3月21日 08:00
CBS News is shutting down its nearly 100-year-old radio news service due to economic pressures and the shift toward digital media and podcasts. Longtime CBS News anchor Dan Rather said: "It's another piece of America that is gone." The Associated Press reports: When it went on the air in September 1927, the service was the precursor to the entire network, giving a youthful William S. Paley a start in the business. Famed broadcaster Edward R. Murrow's rooftop reports during the Nazi bombing of London during World War II kept Americans listening anxiously. Today, CBS News Radio provides material to an estimated 700 stations across the country and is known best for its top-of-the-hour news roundups. The service will end on May 22, the network said Friday. "Radio is woven into the fabric of CBS News and that's always going to be part of our history," CBS News editor-in-chief Bari Weiss said in delivering the news to the staff. "I want you to know that we did everything we could, including before I joined the company, to try and find a viable solution to sustain the radio operation." But with the radical changes in the media industry, she said, "we just could not find a way to make that possible." It was unclear how many people will lose their jobs because of the radio shutdown. CBS News was cutting about 6% of its workforce, or more than 60 people, on Friday. It's not the end of turmoil at the network, as parent company Paramount Global is likely to absorb CNN as part of its announced purchase of Warner Bros. Discovery.

Read more of this story at Slashdot.

Microsoft Says It Is Fixing Windows 11

著者: BeauHD
2026年3月21日 07:00

🤖 AI Summary

Microsoftは、Windows 11に対するユーザーからの不満を踏まえ、パフォーマンスや信頼性の向上、日常的な面倒な問題の減少に焦点を当てた一連の変更を導入すると表明しました。具体的には、タスクバーの再配置機能の復活、AI統合の削減、アップデートに対するユーザー制御の強化などが含まれます。ファイルエクスプローラーも改善が期待され、再起動の頻度低下や静かな通知、予測可能性の向上なども視野に入れる計画です。

しかし、これらの変更が実際の利用においてどのように機能するかはまだ不確定であり、ユーザーからの反応を見守る必要があります。Microsoftは開発者向けにWindows Subsystem for Linuxの改善も示唆しています。

この記事はTech.slashdot.orgから引用しており、より具体的な詳細については元の記事を参照してください。
BrianFagioli writes: Microsoft says it is finally listening to user complaints about Windows 11, promising a series of changes focused on performance, reliability, and reducing everyday annoyances. In a message to Windows Insiders, the company outlined plans to bring back long requested features like taskbar repositioning, cut down on intrusive AI integrations, and give users more control over updates. File Explorer is also getting attention, with promised improvements to speed, stability, and general responsiveness. The bigger picture here is less about new features and more about fixing what already exists. Microsoft is talking about fewer forced restarts, quieter notifications, and a more predictable experience overall, along with improvements to Windows Subsystem for Linux for developers. While the roadmap sounds reasonable, users have heard similar promises before, so the real test will be whether these changes actually show up in day to day use.

Read more of this story at Slashdot.

Work From Home and Drive More Slowly To Save Energy, IEA Says

著者: BeauHD
2026年3月21日 06:00

🤖 AI Summary

エネルギー価格が上昇しているイランの戦争の影響を受け、国際エネルギー機関(IEA)は、リモートワークや速度制限を緩和するなどの対策を政府に呼びかけています。Birol氏は、「私たちはまだエネルギー安全保障への挑戦の深刻さを十分理解していない」「1970年代のものよりも大きいし、ウクライナ侵攻後の天然ガス価格のショックより大きい」と述べています。

IEAは32カ国に加盟しており、米国、英国、オーストラリア、カナダ、日本など24か国とヨーロッパ諸国を含みます。提案された対策には以下のものがあります:
- 都市中心部へのプライベートカーのアクセス制限
- 乗車分担や効率的な運転方法の促進
- 必要な場合以外は航空旅行の回避
- ガス調理器具への切り替え

また、石油ガスの使用を特定の用途に集中させるための努力も求められています。IEA加盟国は先月、緊急備蓄の20パーセント相当である4千万バレルの原油放出に同意しました。特にアジア諸国では、イラン戦争により深刻な影響を受け、4日間の週勤務やリモートワークを義務付けるなどの緊急措置が実施されています。
As energy prices soar from the Iran conflict, the International Energy Agency is urging governments to cut energy use by taking up measures like remote work and reduced speed limits. The group warns the energy security crisis could persist for months, even if supply routes stabilize. "I believe the world has not yet well understood the depth of the energy security challenge we are facing," said IEA's executive director, Fatih Birol. "It is much bigger than what we had in the 1970s... It is also bigger than the natural gas price shock we experienced after the Russia's invasion of Ukraine." The BBC reports: Thirty-two countries are members of the IEA, including the US, the UK, Australia, Canada, Japan and 24 other European nations. Its role is to act as a global watchdog, providing analysis and recommendations on global energy problems, such as energy security and the transition to clean energy. The IEA's other suggestions for governments, businesses and individuals include: - Promoting use of public transport - Giving private cars access to city centres on alternate days - Encouraging car sharing and efficient driving habits - Avoiding air travel where possible, especially business flights - Switching to electric cooking It also said there should be a focused effort to preserve liquid petroleum gas for cooking and other essential uses, by switching bio-fuel converted vehicles onto gas and introducing other measures to reduce its use. Birol said these proposals were in addition to action taken by IEA member countries earlier this month, when they agreed to release 400 million barrels of oil, 20% of its emergency reserves. Several countries in Asia have implemented emergency four-day workweeks and work-from-home mandates as they have been hit particularly hard from the conflict. Fortune notes: "Asia is particularly dependent on oil exports from the Middle East; Japan and South Korea respectively source 90% and 70% of their oil from the region."

Read more of this story at Slashdot.

OpenAI Plans Launch of Desktop 'Superapp'

著者: BeauHD
2026年3月21日 05:00

🤖 AI Summary

OpenAIは、アトラスウェブブラウザ、ChatGPTアプリ、コーデックスコーディングアプリを統合し、「スーパーアプリ」である単一のデスクトップアプリケーションを開発する計画だと報告されている。この「スーパーアプリ」により、ユーザー体験が簡素化され、アプリ間の複雑さが低減される予定だ。OpenAIのアプリケーション部CEO、フィジ・シモは、「私たちが多くのアプリとスタックにわたって労力を分散していたことに気付き、これをシンプルにする必要がある」と述べた。

関連記事:
- オレゴン州校内携帯電話禁止:「参加度の高い学生」「喜びある教師」
- 中国、アメリカ製品に対する関税を84%に引き上げる
- アマゾンは消費者向けに関税コストを表示する可能性
- ドナルド・トランプのAI担当官が基本生活給に関する提言を撤回
- 中国、アメリカからの輸入関税率を125%に引き上げる
- 米国へのヨーロッパ観光が減少している
- 在宅勤務とゆっくり運転でエネルギー使用量を減らすIEAの提言
joshuark shares a report from Neowin: OpenAI is planning to combine its Atlas web browser, ChatGPT app, and Codex coding app into a singular desktop "superapp." CEO of Applications, Fidji Simo, said the company was doubling down on its successful products. By taking this move, the AI company aims to streamline the user experience and reduce fragmentation. Simo said in an internal memo: "We realized we were spreading our efforts across too many apps and stacks, and that we need to simplify our efforts. That fragmentation has been slowing us down and making it harder to hit the quality bar we want."

Read more of this story at Slashdot.

Oregon School Cell Phone Ban: 'Engaged Students, Joyful Teachers'

著者: BeauHD
2026年3月21日 04:00

🤖 AI Summary

オレゴン州エスタカダ中学校での携帯電話禁止の政策は、教員と生徒から好評を得ています。語学教師のジェフ・メラマ氏によると、新しいポリシーが導入された後、教室での議論が増え、学生同士の会話も増えたと言います。これには「古株でグズグズだった」先生も参加し、「新しいルールが導入されて嬉しくなった」と言っています。

オレゴン州知事ティナ・コテク氏は、政策の効果を検証するためにエスタカダ中学校を訪問。教師や生徒から直接フィードバックを得たところ、全体的には肯定的だったと言います。しかし、プロスポーツ選手や進度の早いクラスの学生たちには、スケジュールの管理や学習リソースへのアクセスに支障があったという課題も指摘されました。

知事は政策を制定する際の不確定性について、生徒に対し「この決定はうまくいくかわからないが、あなたたちはその状況を受け入れて自分たちのために活用してきました」と語りました。早期の結果には満足しているものの、将来的な変更の可能性も考慮しています。

結論として、携帯電話禁止政策は今後も継続されることになりました。
An anonymous reader quotes a repot from the Portland Tribune: There was plenty of uncertainty and debate about the effectiveness of a cell phone ban decreed (PDF) by executive order last summer. But at least in Estacada, the policy has earned two thumbs up, including approval from a "grumpy old teacher." Jeff Mellema is a language arts teacher at Estacada High School. He has worked in the building for 24 years, and he said the new policy that prohibits students from using their phones during the day has been a breath of fresh air. "There is so much better discourse in my classroom, be it personal or academic," Mellema said. "Students can't avoid those conversations anymore with their phones." "This ban has brought joy back to this old, grumpy teacher," he added with a smile. That is the kind of feedback Gov. Tina Kotek was hoping for as she visited Estacada High School on Wednesday afternoon, March 18. Her goal was to visit classrooms, speak with administrators, and meet with students one-on-one to hear about the effectiveness of her phone policy. [...] In the classrooms, she was able to take a straw poll around the cell phone ban and then get specific, direct feedback from the kids. Overall, it was positive. The Rangers said they noticed changes in how they interact with teachers and peers. They don't feel that "siren's song" tug of their phones as often, and the changes are bleeding into everyday life as well -- think less reminders to put phones away during family dinners. Phones also led to issues around bullying and online toxicity during the school day. There are some hiccups. The students spoke about difficulties in tracking busy schedules. Many athletes relied on their phones for practice times and locations. Some advanced placement kids said the overzealous programs monitoring school laptops blocked access to needed resources for studying/researching schoolwork. There is even a strange quirk with school-provided tech that prevents them from accessing their calculators. "Maybe the filters are too strong right now," Gov. Kotek said. "That is why we are working with the districts to best implement the policy." The kids also weighed in on the debate around the extent of the ban. The two options bandied in Salem were a "bell-to-bell" policy or just inside classrooms. The latter would allow kids to use their phones during passing period and lunch. Several advocated for that change. That mirrored the debate within the Oregon legislature. It ultimately led to a stalemate and the need for Gov. Kotek's executive ruling. "When you make a decision like this, you don't know how it will ultimately work," Kotek told the students. "I appreciate you adapting to the situation and making it work for you." While things could change in the future, the governor is pleased with the early results. The phone ban is here to stay.

Read more of this story at Slashdot.

DOJ Charges Super Micro Co-Founder For Smuggling $2.5 Billion In Nvidia GPUs To China

著者: BeauHD
2026年3月21日 03:00

🤖 AI Summary

Super Micro Computerの共同創業者であるLiaw(ウォーリー)、Chang(スティーブン)およびSun(ウィリー)は、米国の輸出規制法を違反し、25億ドル相当のNvidia GPUサーバーを中国に密輸した罪で起訴されました。彼らは虚偽の文書を使用してアジアの中継会社を通じて注文を隠し、実際のサーバーが中国に向かっている間に動作しないサーバーのダミーコピーを使用して Auditoriumに欺きました。Super Microは調査に対応していますが、株価は約30%下落しました。会社側は「この行為は当社の政策と準拠制御を違反するものであり、すべて適用される米国の輸出入規制法律および条例への完全な準拠に取り組むことを確実にするための堅固なコンプライアンスプログラムを持っている」と声明しました。
Longtime Slashdot reader AmiMoJo shares a report from CNN: The co-founder of Super Micro Computer and two others were charged with diverting $2.5 billion worth of servers with Nvidia's artificial intelligence chips to China, in violation of U.S. laws barring exports to that country without a license. Yih-Shyan Liaw, known as Wally; Ruei-Tsang Chang, known as Steven; and Ting-Wei Sun, known as Willy, were charged with conspiring to violate export control laws, smuggling goods from the U.S. and conspiring to defraud the U.S. Liaw, who co-founded Super Micro Computer and served on its board of directors, was arrested Thursday in California and released on bail. Sun, a contractor, is held awaiting a detention hearing. Chang, who worked in the Taiwan office of Super Micro, remains at large. [...] According to the indictment, the men used a pass-through company based in Southeast Asia to place orders to obscure that the servers would end up in China. The men worked with executives at the pass-through company to provide false documents to the server manufacturer to further the deception, the indictment said. They used a shipping and logistic company to repackage the servers into unmarked boxes to conceal their contents before they were shipped to China. To deceive the manufacturer's auditors, who checked the pass-through company for compliance with export laws, the men allegedly used "dummy" nonworking copies of the servers when the actual servers were on their way to China. Two of the defendants allegedly worked to stage the dummy servers at a warehouse rented by the pass-through company, according to the indictment. Sun took photos and videos of the staged servers to one of the compliance auditors who instead of conducting the audit was "off-site enjoying entertainment paid for" by the pass-through company, according to the indictment. In another instance, prosecutors said surveillance cameras documented individuals using hair dryers to remove labels and add labels and serial number stickers to the boxes and dummy servers. Super Micro said it's fully cooperating with the investigation, but that hasn't prevented its stock from plunging. It's down nearly 30% following the news. The company issued the following statement: "The conduct by these individuals alleged in the indictment is a contravention of the Company's policies and compliance controls, including efforts to circumvent applicable export control laws and regulations. Supermicro maintains a robust compliance program and is committed to full adherence to all applicable U.S. export and re-export control laws and regulations."

Read more of this story at Slashdot.

Chuck Norris Dies At 86

著者: BeauHD
2026年3月21日 02:00

🤖 AI Summary

チャック・ノリスさんが86歳で亡くなったと報告しました。ノリスさんはアクション映画やテレビシリーズ「ウォーカー、テキサス・レンジャー」での役割で知られ、「Chuck Norris Facts」という超絶現実的なジョークによってインターネットの名物にもなりました。「 Chuck Norris Facts 」には「チャック・ノリスは太陽と目を見つめ合い、勝った」「チャック・ノリスが腹筋をするとき、自分が上がらないのではなく地球を押し下げている」といったものがありました。彼の家族がインスタグラムでその死を発表し、具体的な詳細は不明です。彼は Hawaiian で医療緊急事態により入院した後、亡くなりました。
Longtime Slashdot reader SchroedingersCat writes: Chuck Norris, known for his roles in action films and as Texas Ranger Cordell Walker on the TV show "Walker, Texas Ranger," passed away on March 19, leaving behind a legacy of inspiring millions around the world. He was 86. He became Internet phenomenon after "Chuck Norris Facts" went viral online with such wildly hyperbolic statements as, "Chuck Norris had a staring contest with the sun -- and won," and, "When Chuck Norris does push-ups, he doesn't push himself up, he pushes the Earth down." His death was announced by his family through his official Instagram account, but no further details were immediately available. He was hospitalized earlier that day in Hawaii after experiencing a medical emergency, the family said.

Read more of this story at Slashdot.

Amazon Plans Smartphone Comeback More Than a Decade After Fire Phone Flop

著者: BeauHD
2026年3月21日 01:00

🤖 AI Summary

アマゾンは、約10年前の「ファイア・フォン」の失敗から復活を計画し、AIを重点に置いた新しいスマートフォンを開発していることが報じられています。Reutersによると、この新機種はアレクサと連携し、一日中アマゾンの顧客と接続できる潜在的な個人化デバイスとして見なされています。

主な特徴として、新製品はAI機能を重点的に統合しており、伝統的なアプリストアへの依存度が低いことが挙げられます。これにより、ユーザーはアプリケーションのダウンロードや登録なしでAmazon.comでの購入やプライムビデオの視聴、プライムミュージックの聴き取り、グ Rubhubからの注文などが容易になる可能性があります。

一方、2014年に発売されたファイア・フォンは、サムスンやアップルとの競合を目的としたが、不採用を受け数ヶ月で開発中止に追い込まれました。
Amazon is reportedly developing a new AI-focused smartphone that doesn't rely as heavily on traditional apps. "The phone is seen as a potential mobile personalization device that can sync with home voice assistant Alexa and serve as a conduit to Amazon customers throughout the day," reports Reuters. From the report: As envisioned, the new phone's personalization features would make buying from Amazon.com, watching Prime Video, listening to Prime Music or ordering food from partners like Grubhub easier than ever, the people said. They asked for anonymity because they were not authorized to discuss internal matters. A key focus of the Transformer project has been integrating artificial intelligence capabilities into the device, the people said. That could eliminate the need for traditional app stores, which require downloading and registering for applications before they can be used. Alexa would likely be a core feature but not necessarily the primary operating system of the phone, the people said. When Amazon launched the Fire Phone in 2014, it aimed to compete directly with offerings from Samsung and Apple. Instead, the device received mixed reviews and failed to impress reviewers, leading Amazon to abandon the effort just over a year later.

Read more of this story at Slashdot.

As OpenClaw Enthusiasm Grips China, Kids and Retirees Alike Raise 'Lobsters'

著者: BeauHD
2026年3月21日 00:00

🤖 AI Summary

タイトル:中国で「オープンクラウ」熱が高まり、子供から老人までが「 lobster(ロブスター)」を飼う

作者:BeauHD

中国でAIアシスタント「OpenClaw」の人気があふれ、退職者から若者までがこのAIを「lobster」と呼んで飼い始めた。北京に住む60歳の元電子機器作業員Fan Xinquanは、「OpenClaw」で自分の専門知識を整理するのに役立つと期待している。

過去1ヶ月で、数多くのハードウェア・ソフトウェアツールを連携し、少ない人間の介入で学習できる「OpenClaw」は中国の人々の興奮を高めている。特に退職者の副業やAI企業の収入源生成に利用されている。

百度のスマートデバイス部門チーフアーキテクトHuang Rongshengは、「OpenClaw」の話題で娘の親睦会が溢れかえっていると述べた。一方、Zhipuイベント参加者のBai Yiyunは退職後に「OpenClaw」を使って副業を始める見込みだと語った。

Counterpoint ResearchのAIアナリストWei Sunは、「DeepSeek」がオープンソース大規模言語モデルの転換点だったのと同じように、「OpenClaw」はオープンソース「アジェンタ」の同様な転換点を示していると述べた。
An anonymous reader quotes a report from Reuters: Fan Xinquan, a retired electronics worker in Beijing, has recently started raising a "lobster," hoping that the AI agent he has been training can help organize his specialized industry knowledge better than chatbots like DeepSeek. "OpenClaw can actually help you accomplish many practical things," the 60-year-old said at a recent event hosted by AI startup Zhipu to teach people how to use and train the AI agent, which has gone viral in China, with its various local versions earning the "lobster" nickname. In the past month, OpenClaw, which can connect several hardware and software tools and learn from the data produced with much less human intervention than a chatbot, has captured the imaginations of many in China, from retirees looking for side income to AI firms hoping to generate new revenue streams. [...] Huang Rongsheng, chief architect at Baidu's smart device unit Xiaodu, said at an event on Tuesday that parent group chats for his daughter's primary school class have become overwhelmed by OpenClaw discussions. "My daughter came to me and asked: Dad, I see you raising a lobster every day," he said. "Can I have one too?" Bai Yiyun, another attendee at the Zhipu event, said she hopes to use the agent to start a side hustle during her retirement. "If DeepSeek marked a milestone for open-source large language models, then OpenClaw represents a similar turning point for open-source "agents," said Wei Sun, chief AI analyst at Counterpoint Research.

Read more of this story at Slashdot.

Opera GX Web Browser Comes To Linux

著者: BeauHD
2026年3月20日 20:00

🤖 AI Summary

Opera GX ブラウザがLinuxに導入され、デベロッパーやゲーマー向けのカスタマイズ可能なブラウジング体験を Debian、Ubuntu、Fedora、openSUSE システムで提供します。Opera GXはRAMとネットワーク使用量を制限するGX Controlやリソース重いタブを停止するHot Tabs Killer、DiscordやTwitchとの内蔵サイドバー統合などの機能を持っています。オペラはこの導入が一時的なものではなく、継続的なアップデートとコミュニティ参加に基づく長期的な努力だと表明しています。「PC ゲーミングは単一の主導プラットフォームに関連していると言われてきましたが、これが変わるでしょう」とOpera GX の製品担当者マチェイ・コツメバは述べています。Linuxユーザーには彼らが使用するツールに対する制御を重視していることから、ゲームや開発者がブラウザリソースを管理し、環境をカスタマイズしてシステムのパフォーマンスを望む通りに保つことができます。
BrianFagioli writes: Opera GX has officially landed on Linux, bringing its gamer-focused browser experience to Debian, Ubuntu, Fedora, and openSUSE-based systems. The browser includes GX Control for limiting RAM and network usage, a Hot Tabs Killer to shut down resource-heavy tabs, and built-in sidebar integrations for Discord and Twitch. Opera says this is not just a one-off port, but a long-term effort with ongoing updates and community engagement. "PC gaming has long been associated with a single dominant platform, but that's changing," says Maciej Kocemba, Product Director at Opera GX. "Bringing GX to Linux users -- who are renowned for the control they like to exert over their tools -- means gamers and developers can manage browser resources, customize their setup, and keep their system performing exactly the way they want."

Read more of this story at Slashdot.

China Is Helping Drive Cuba's Solar Boom

著者: BeauHD
2026年3月20日 16:00

🤖 AI Summary

中国はキューバの太陽光発電ブームを後押ししています。米国がキューバに対して実質的な石油 blockade を設け、島嶼国に数十年ぶりのエネルギー危機を引き起こした結果、中国からの太陽光設備輸出が急増しました(2023年約5百万ドルから2025年に1億1700万ドルへ)。この動きはキューバ全体の電力供給の10%を太陽エネルギーによって賄う可能性があり、これが実現すれば、キューバはアメリカを含む多くの国よりも太陽光発電率が高い位置に立つことになるでしょう。中国はイラン戦争による燃料油・天然ガス価格上昇を受けて世界中の国々が化石燃料への依存度を減らす動きを利用して、自身のクリーンエネルギー技術に注力しています。「中国当局はキューバでの成功事例を他の地域でも模倣することを明確に表明している」(ワシントン・ポスト)と報告されています。
AleRunner writes: "China is helping Cuba race to capture renewable solar energy as the United States imposes an effective oil blockade on the Caribbean island, creating its worst energy crisis in decades," reports The Washington Post. Later in the article, it states that "China's decades-long push into clean energy technology is now helping to protect it from the soaring oil and gas crisis spurred by Trump's war against Iran," and that "Chinese exports of solar equipment to Cuba skyrocketed from about $5 million in 2023 to $117 million in 2025 and show no sign of stopping." According to researchers from Ember, solar could be responsible for as much as 10% of Cuba's electricity generation. "That would be among the fastest expansions of solar energy anywhere [...] and place Cuba ahead of most countries -- including the U.S. -- in the share of electricity generated by sun power," the report says. As the Iran war drives energy prices higher, countries around the world are working overtime to reduce their reliance on fossil fuels. China sees this as a big opportunity. "Chinese authorities have made clear that they intend to replicate what they're doing in Cuba elsewhere," reports the Washington Post.

Read more of this story at Slashdot.

EU Cloud Lobby Asks Regulator To Block VMware From Terminating Partner Program

著者: BeauHD
2026年3月20日 12:30

🤖 AI Summary

EUのクラウド業界団体が、ベロニコム(Broadcom)によるVMwareクラウドパートナープログラムの終了を欧州委員会に制止させることを求める声明を出しました。CISPE(Cloud Infrastructure Service Provider in Europe)は、この決定が多くのテクノロジー企業にとって「死の宣告」であると主張し、消費者の選択肢を圧縮する違法行為だと非難しています。

CISPEの事務局長フランシスコ・ミンゴランセは、「 Broadcomの不公正な行動により、ビジネスやその顧客が不可逆的な損失を受けている。」と述べています。「VMware取得後すぐに実施した恣意的価格上昇を引き立て、今度は“決定打”を打ってきた」と批判しています。

また、CISPEは、ベロニコムによるVMwareの買収後、価格が10倍に跳ね上がり、前払いが必要となり、不要な製品が組み合わされ、最低購入義務が推定消費量に基づくものとなり、不利益だと主張しています。

VCSPプログラムは1月で終了し、3月末まで取引を完了させる必要があります。その後、VMwareサブスクリプションの販売は限定的な一部の企業に限られるでしょう。この結果、数百の企業が認証を失い、事業が破綻する可能性があります。

ベロニコムは、「CISPEの主張は誤解であり、市場実態を正確に反映していない」と反論しています。「我々は欧州VMwareパートナーエコシステムへの投資を強化し、ハイパーバイザーに対抗し、ヨーロッパ企業と組織の需要に応える取り組みを進めている」と主張しています。
An anonymous reader quotes a report from The Register: A lobbying trade body for smaller cloud providers is asking the European Commission to impose interim measures blocking Broadcom from terminating the VMware Cloud Service Provider program, calling the decision a death sentence for some tech suppliers and an illegal squeeze on customer choice. As The Reg revealed in January, Broadcom shuttered the scheme, a move sources claimed affects hundreds of CSPs across Europe and curtails options for enterprises buying VMware software and services. The Cloud Infrastructure Service Provider in Europe (CISPE) trade group, representing nearly 50 tech suppliers, filed the complaint today with the EC Directorates-General, accusing Broadcom of bully-boy tactics, and calling for authorities to halt what it terms as "ongoing abuse." Francisco Mingorance, CISPE secretary general, said of the complaint: "Businesses -- both cloud providers and their customers -- are being irreparably damaged by Broadcom's unfair actions, which we believe are illegal. "After imposing outrageous and unjustified price hikes immediately following the acquisition of VMware, Broadcom is now applying the 'coup de grace'. We need urgent intervention to force them to change. The only way to stop bullies is to stand up to them." CISPE claims that, since Broadcom completed its $69 billion takeover of VMware in October 2023, prices have risen tenfold, payment is demanded upfront, products are bundled regardless of customer need, and minimum commitments are based on potential rather than actual consumption. The VMware Cloud Service Provider (VCSP) program officially closed in January and all transactions must be complete by March 31. After that date, only a select group of suppliers will be able to sell VMware subscriptions -- either standalone or as part of a broader service. Across Europe, we're told this equates to hundreds of businesses losing their authorization. For some, the loss of VCSP status effectively destroys their market. Those whose operations were built around VMware must now hand customers to another authorized supplier or begin the costly migration to an alternative platform. Broadcom said in a statement responding to the complaint: "Broadcom strongly disagrees with the allegations by CISPE, an organization funded by hyperscalers, which misrepresent the realities of the market. We continue to be committed to investing significantly in our European VMware Cloud Service Provider partners... helping them offer alternatives to the hyperscalers and meet the evolving needs of European businesses and organizations."

Read more of this story at Slashdot.

Online Bot Traffic Will Exceed Human Traffic By 2027, Cloudflare CEO Says

著者: BeauHD
2026年3月20日 08:00

🤖 AI Summary

CloudflareのCEOは、AIドライブによるボットトラフィックが人間によるインターネットトラフィックを2027年に超えると予測しています。マاثiew Prince氏は、「人間がタスクを行う場合——たとえばデジタルカメラを探しているとする——5つのサイトにしか行かないでしょう。しかし、あなたの代理や実際のボットは、実際に人間が訪れるサイトの1,000倍以上のサイトを訪れることもあります」と述べています。「つまり、そのボットは5,000のサイトを訪れます。そしてそれがリアルなトラフィックで、リアルな負荷であり、それに対処し、考慮する必要があります」。TechCrunchによると、生成型AI時代以前には、インターネット上のボットトラフィックは全体の20%程度であり、Googleのウェブクローラーが最大でした。しかし、信頼性のあるクローラー以外では、詐欺師や悪意ある使用者用のボットだけでした。Prince氏は、「生成型AIの登場とともに、データへの無尽蔵な需要があるため、2027年にはオンライン上のボットトラフィックが人間によるトラフィックを上回ると予想しています」と述べています。

この変化に対応するため、新しい技術が必要であり、例えばボットが終了したときに瞬時に起動・削除できる「サンドボックス」の開発が要求されます。これにより、ユーザーはAI代理人に宿題を依頼するときのように、ブラウザで新しいタブを開くように簡単に新しいコードを起動し、その代理人に対応できます。Prince氏は、「人々が理解していないAIのことは——それはプラットフォームシフトだということです——あなたが情報を利用する方法は全く異なっています」と述べています。

この記事はSlashdotから引用しています。
Cloudflare's CEO predicts AI-driven bot traffic will surpass human internet traffic by 2027, as AI agents generate vastly more web requests than people. "If a human were doing a task -- let's say you were shopping for a digital camera -- and you might go to five websites. Your agent or the bot that's doing that will often go to 1,000 times the number of sites that an actual human would visit," Cloudflare CEO Matthew Prince said in an interview at SXSW this week. "So it might go to 5,000 sites. And that's real traffic, and that's real load, which everyone is having to deal with and take into account." TechCrunch reports: Before the generative AI era, the internet was only about 20% bot traffic, with Google's web crawler being the largest, according to Prince, whose infrastructure and security company is used by one-fifth of all websites. But beyond some other reputable crawlers, the only other bots were those used by scammers and bad actors. "With the rise of generative AI, and its just insatiable need for data, we're seeing a rise where we suspect that, in 2027, the amount of bot traffic online will exceed the amount of human traffic that's online," Prince said. The executive also noted that this change to the web would require the development of new technologies, like sandboxes for AI agents that can be spun up on the fly and then torn down when their task has finished. These could come into play when consumers ask AI agents to perform certain tasks on their behalf, like planning a vacation. "What we're trying to think about is, how do we actually build that underlying infrastructure where you can -- as easily as you open a new tab in your browser -- you can actually spin up new code, which can then run and service the agents that are out there," Prince said. He imagines there will soon be a time when millions of these "sandboxes" for agents would be created every second. "I think the thing that people don't appreciate about AI is it's a platform shift," Prince said. "AI is another platform shift ... the way that you're going to consume information is completely different."

Read more of this story at Slashdot.

❌