ノーマルビュー

Does Ubuntu Now Require More RAM Than Windows 11?

著者: EditorDavid
2026年4月5日 20:34

🤖 AI Summary

Ubuntu 26.04 LTSのRAM要件が向上し、最低でも6GBが必要となりました。これはCanonicalが「4GBは十分だ」という主張をやめることから始まります。過去のバージョンでは、Ubuntu 14.04 LTSは1GB、18.04 LTSは4GBが推奨されていましたが、現在のデジタル環境に合わせて要件が引き上げられたという点に注意が必要です。

この変更点は、「Ubuntu自体が2GB更多的内存需求并非因为其本身所需,而是由于现代计算环境更为复杂和耗资源」(OMG Ubuntuブログ)。如GNOME桌面及其扩展、现代网络浏览器以及多任务处理时运行的应用程序等组件变得更加要求高。因此,《Resolute Raccoon》的最低要求更好地反映了实际的多任务操作需求。

Ubuntu 26.04 LTS可以在RAM少于6GB的设备上安装(但至少需要25GB磁盘空间),但在较低配置下的体验可能不如开发者的预期那么流畅和响应迅速。例如,在一台只有2GB RAM的笔记本电脑上测试时,使用过程非常缓慢且令人沮丧。

对于那些不能升级内存的情况,也可以考虑其他选项,如Lubuntu这样的Ubuntu衍生版具有更低的系统需求。此外,还可以通过使用Ubuntu netboot安装程序手动安装基础系统并构建更简洁的环境作为替代方案。

以上是总结的主要内容,请问是否需要进一步修改或补充信息?
"Canonical is no longer pretending that 4GB is enough," writes the blog How-to-Geek, noting Ubuntu 26.04 LTS "raises the baseline memory to 6GB, alongside a 2GHz dual-core processor, and 25GB of storage..." Ubuntu 14.04 LTS (Trusty Tahr) set the floor at 1GB — a modest ask when it launched more than a decade ago in 2014. Then came the Ubuntu 18.04 LTS (Bionic Beaver) that pushed the number to 4GB, surviving quite well in the era of 16GB being considered standard for mid-range laptops.... Ubuntu's new minimum requirement lands in an interesting spot when compared against Windows 11. Microsoft's operating system requires just 4GB RAM, although real-world usage often tells a different story. Usually, 8GB is considered the sweet spot to handle modern apps and multitasking. The blog OMG Ubuntu argues this change is "not because Ubuntu requires 2GB more memory than it did, but more the way we compute does." it's more of an honesty bump. Components that make up the distro — the GNOME desktop and extensions, modern web browsers (and the sites we load in them) and the kinds of apps we use (and keep running) whilst multitasking are more demanding... The Resolute Raccoon's memory requirements better reflect real-world multitasking. Ubuntu 26.04 LTS can be installed on devices with less than 6GB RAM (but not less than 25GB of disk space). The experience may not be as smooth or as responsive as developers intend (so you don't get to complain), but it will work. I installed Ubuntu 26.04 Beta on a laptop with just 2 GB of memory — slow to the point of frustration in use, but otherwise functional. If you have a device with 4 GB RAM and you can't upgrade (soldered memory is a thing, and e-waste can be avoided), then alternatives exist. Many Ubuntu flavours, like Lubuntu, have lower system requirements than the main edition. Plus, there's always the manual option using the Ubuntu netboot installer to install a base system and then built out a more minimal system from there.

Read more of this story at Slashdot.

Apple's First 50 Years Celebrated - Including How Steve Jobs Finally Accepted an 'Open' App Store

著者: EditorDavid
2026年4月5日 16:34

🤖 AI Summary

Appleの50周年を記念して、さまざまな方法で祝賀が行われた。CEOティム・クックは特別な30秒間のビデオを公開し、製品の歴史を逆再生した。また、7つの50年前のApple Iゲームがエミュレータ上でプレイされたり、Macworldは影響力のある50人の人物をランキング付けしたりした。

David Pogueが著書「Apple: The First 50 Years」でAppleとの長い関係と、特にスティーブ・ジョブズとのいくつかのやりとりについて振り返った。Pogueは、ジョブズがオープンシステムに反対し、修正を許すことを嫌っていたことを語る一方で、Forstall氏からのインタビューによると、ジョブズはiPhoneのソフトウェアライブラリを拡大するためには、第三者開発者を拒否することも考慮したという。しかし、Forstall氏は暗躍し、アプリストアのセキュリティ基盤をソフトに組み込んだ。

Pogueの本には、ジョン・スクリーリー、ジョニーモイ、そして現在のデザイナーやエンジニアなど150人の主要人物との新インタビューが含まれている。また、ジョブズがiPodの原型を Aquaariumに投げて小さくするという有名なエピソードについても解説されているが、実際には起こらなかったことが明かされている。

関連記事:
- Axiosによる大規模供給チェーン攻撃でトップNPM管理者がターゲットになった。
- ブリーフィングが一時的にハッキングされた。
- Pogueは18のサイトがスペースバーでのスクロールテストに不合格したと批判している。
- 若いウォズニアックとジョブスの話題についての広大な口頭歴史が共有されている。
Apple's 50th anniversary got celebrated in weird and wild ways. CEO Tim Cook posted a special 30-second video rewinding backwards through the years of Apple's products until it reaches the Apple I. Podcaster Lex Fridman noticed if you play the sound in reverse, "It's the Think Different ad music, pitched up." TechRadar played seven 50-year-old Apple I games on an emulator, including Star Trek, Blackjack, Lunar Lander, and of course, Conway's Game of Life. And Macworld ranked Apple's 50 most influential people. (Their top five?) 5. Tony Fadell (iPhone co-creator/"father of the iPod") 4. Sir Jony Ive 3. Steve Wozniak 2. Tim Cook 1. Steve Jobs One of the most thoughtful celebraters was David Pogue, who's spent 42 years of writing about Apple (starting as a MacWorld columnist and the author of Mac for Dummies, one of the first "...For Dummies" books ever published in the early 1990s.) Now 63 years old, Pogue spent the last two years working on a 608-page hardcover book titled Apple: The First 50 Years. But on his Substack Pogue, contemplated his own history with the company — including several interactions with Steve Jobs. Pogue remembers how Jobs "hated open systems. He wanted to make self-contained, beautiful machines. He didn't want them polluted by modifications." The tech blog Daring Fireball notes that Pogue actually interviewed Scott Forstall (who'd led the iPhone's software development team) for his new book, "and got this story, about just how far Steve Jobs thought Apple could go to expand the iPhone's software library while not opening it to third-party developers." "I want you to make a list of every app any customer would ever want to use," he told Forstall. "And then the two of us will prioritize that list. And then I'm going to write you a blank check, and you are going to build the largest development team in the history of the world, to build as many apps as you can as quickly as possible." Forstall, dubious, began composing a list. But on the side, he instructed his engineers to build the security foundations of an app store into the iPhone's software-"against Steve's knowledge and wishes," Forstall says. [...] Two weeks after the iPhone's release, someone figured out how to "jailbreak" the iPhone: to hack it so that they could install custom apps. Jobs burst into Forstall's office. "You have to shut this down!" But Forstall didn't see the harm of developers spending their efforts making the iPhone better. "If they add something malicious, we'll ship an update tomorrow to protect against that. But if all they're doing is adding apps that are useful, there's no reason to break that." Jobs, troubled, reluctantly agreed. Week by week, more cool apps arrived, available only to jailbroken phones. One day in October, Jobs read an article about some of the coolest ones. "You know what?" he said. "We should build an app store." Forstall, delighted, revealed his secret plan. He had followed in the footsteps of Burrell Smith (the Mac's memory-expansion circuit) and Bob Belleville (the Sony floppy-drive deal): He'd disobeyed Jobs and wound up saving the project. In fact, the book "includes new interviews with 150 key people who made the journey, including Steve Wozniak, John Sculley, Jony Ive, and many current designers, engineers, and executives" (according to its description on Amazon). Pogue's book even revisits the story of Steve Jobs proving an iPod prototype could be smaller by tossing it into an aquarium, shouting "If there's air bubbles in there, there's still room. Make it smaller!" But Pogue's book "added that there's a caveat to this compelling bit of Apple lore," reports NPR. "It never actually happened. It's just one more Apple myth."

Read more of this story at Slashdot.

Top NPM Maintainers Targeted with AI Deepfakes in Massive Supply-Chain Attack, Axios Briefly Compromised

著者: EditorDavid
2026年4月5日 12:34

🤖 AI Summary

### まとめ

本記事は、npmパッケージ管理システムにおける大規模な供給連鎖攻撃について報告しています。主なポイントは以下の通りです:

1. **axiosパッケージの悪用**:
- AxiosはHTTPリクエストを簡素化するための広く使用されている開発ツールで、週間ダウンロード数が約1億回に達します。
- 恐怖国系ハッカー集団UNC1069によるAI深層偽装攻撃により、 Axiosパッケージが悪用されました。

2. **攻撃の詳細**:
- 仮想会議を使用し、実際の経営者の顔や声を克隆して信頼性を高めました。
- ハッカーは「システムの更新が必要」などと偽ってマルウェアをインストールさせました。

3. **影響範囲**:
- Socketエンジニアも含む複数のnpmパッケージ maintainer が攻撃を受け、これらのパッケージはJavaScriptエコシステムで広く使用されています。
- 被害は数十億回のダウンロードを記録した npm パッケージまで及んでいます。

4. **防御策**:
- Saaymanはデバイスとログイン情報の再設定、無変更リリースの採用、OIDCフローの導入、GitHub Actionsのベストプラクティスへの移行を提案しました。

5. **結論**:
- この攻撃は供給連鎖攻撃として記録された中でも特に高度で、現代ソフトウェア構築の基礎となるシステムに潜むリスクを示しています。

この記事は、npmパッケージ管理システムの脆弱性と、その対策について重要な洞察を提供しています。
"Hackers briefly turned a widely trusted developer tool into a vehicle for credential-stealing malware that could give attackers ongoing access to infected systems," the news site Axios.com reported Tuesday, citing security researchers at Google. The compromised package — also named axios — simplifies HTTP requests, and reportedly receives millions of downloads each day: The malicious versions were removed within roughly three hours of being published, but Google warned the incident could have "far-reaching impacts" given the package's widespread use, according to John Hultquist, chief analyst at Google Threat Intelligence Group. Wiz estimates Axios is downloaded roughly 100 million times per week and is present in about 80% of cloud and code environments. So far, Wiz has observed the malicious versions in roughly 3% of the environments it has scanned. Friday PCMag notes the maintainer's compromised account had two-factor authentication enabled, with the breach ultimately traced "to an elaborate AI deepfake from suspected North Korean hackers that was convincing enough to trick a developer into installing malware," according to a post-mortem published Thursday by lead developer Jason Saayman: [Saayman] fell for a scheme from a North Korean hacking group, dubbed UNC1069, which involves sending out phishing messages and then hosting virtual meetings that use AI deepfakes to clone the face and voices of real executives. The virtual meetings will then create the impression of an audio problem, which can only be "solved" if the victim installs some software or runs a troubleshooting command. In reality, it's an effort to execute malware. The North Koreans have been using the tactic repeatedly, whether it be to phish cryptocurrency firms or to secure jobs from IT companies. Saayman said he faced a similar playbook. "They reached out masquerading as the founder of a company, they had cloned the company's founders likeness as well as the company itself," he wrote. "They then invited me to a real Slack workspace. This workspace was branded... The Slack was thought out very well, they had channels where they were sharing LinkedIn posts. The LinkedIn posts I presume just went to the real company's account, but it was super convincing etc." The hackers then invited him to a virtual meeting on Microsoft Teams. "The meeting had what seemed to be a group of people that were involved. The meeting said something on my system was out of date. I installed the missing item as I presumed it was something to do with Teams, and this was the remote access Trojan," he added. "Everything was extremely well coordinated, looked legit and was done in a professional manner." Friday developer security platform Socket wrote that several more maintainers in the Node.js ecosystem "have come out of the woodwork to report that they were targeted by the same social engineering campaign." The accounts now span some of the most widely depended-upon packages in the npm registry and Node.js core itself, and together they confirm that axios was not a one-off target. It was part of a coordinated, scalable attack pattern aimed at high-trust, high-impact open source maintainers. Attackers also targeted several Socket engineers, including CEO Feross Aboukhadijeh. Feross is the creator of WebTorrent, StandardJS, buffer, and dozens of widely used npm packages with billions of downloads... Commenting on the axios post-mortem thread, he noted that this type of targeting [against individual maintainers] is no longer unusual... "We're seeing them across the ecosystem and they're only accelerating." Jordan Harband, John-David Dalton, and other Socket engineers also confirmed they were targeted. Harband, a TC39 member, maintains hundreds of ECMAScript polyfills and shims that are foundational to the JavaScript ecosystem. Dalton is the creator of Lodash, which sees more than 137 million weekly downloads on npm. Between them, the packages they maintain are downloaded billions of times each month. Wes Todd, an Express TC member and member of the Node Package Maintenance Working Group, also confirmed he was targeted. Matteo Collina, co-founder and CTO of Platformatic, Node.js Technical Steering Committee Chair, and lead maintainer of Fastify, Pino, and Undici, disclosed on April 2 that he was also targeted. His packages also see billion downloads per year... Scott Motte, creator of dotenv, the package used by virtually every Node.js project that handles environment variables, with more than 114 million weekly downloads, also confirmed he was targeted using the same Openfort persona. Socket reports that another maintainer was targetted with an invitation to appear on a podcast. (During the recording a suspicious technical issue appeared which required a software fix to resolve....) Even just technical implementation, "This is among the most operationally sophisticated supply chain attacks ever documented against a top-10 npm package," the CI/CD security company StepSecurity wrote Tuesday The dropper contacts a live command-and-control server, delivers separate second-stage payloads for macOS, Windows, and Linux, then erases itself and replaces its own package.json with a clean decoy... Three payloads were pre-built for three operating systems. Both release branches were poisoned within 39 minutes of each other. Every artifact was designed to self-destruct. Within two seconds of npm install, the malware was already calling home to the attacker's server before npm had even finished resolving dependencies... Both versions were published using the compromised npm credentials of a lead axios maintainer, bypassing the project's normal GitHub Actions CI/CD pipeline. "As preventive steps, Saayman has now outlined several changes," reports The Hacker News, "including resetting all devices and credentials, setting up immutable releases, adopting OIDC flow for publishing, and updating GitHub Actions to adopt best practices." The Wall Street Journal called it "the latest in a string of incidents exposing risks in the systems that underpin how modern software is built."

Read more of this story at Slashdot.

Microsoft Pulls Then Re-Issues Windows 11 Preview Update. Also Begins Force-Updating Windows 11

著者: EditorDavid
2026年4月5日 10:34

🤖 AI Summary

Microsoftが9日ほど前にリリースしたWindows 11の非セキュリティ向けプレビュー更新プログラムは、一般的なWindowsユーザーには必須ではなく、IT管理者や技術的に詳しいユーザー向けのテスト用として提供されていました。しかし一部のユーザーからインストール拒否や途中でクラッシュする報告があり、Microsoftはこの問題を解決するために更新プログラムを一時停止し、新しいバージョンをリリースしました。

また、Windows 11版24H2が10月にサポート期間終了を迎えることから、Microsoftは全ユーザーに対して最新の更新プログラムを強制的にインストールさせています。IT部門によって管理されていないHomeおよびProエディションのデバイス向けに、学習型のインтеллектドロールアウトが拡大されたのです。

このアップデートは小さな機能追加パッケージであり、同じコードベースを共有しているため、長時間にわたる中断や互換性問題、新しいバグなどが発生する可能性はありません。MicrosoftはWindowsアップデートの仕組みに対する大きな変更も計画しており、ユーザーが好きなタイミングで更新を遅らせることができる機能も含まれる予定です。ただし、サポート期間以降でも同じリリースに留まることを含むかどうかは未明です。

この記事は、TechRepublic、ZDNet、BleepingComputer、Neowinから引用しています。
Nine days ago Microsoft released a non-security "preview" update for Windows 11 — not mandatory for the average Windows user, notes ZDNet, "but rather as optional, more for IT admins and power users who want to test them." TechRepublic adds that the update "was to bring 'production-ready improvements' and generally ensure system stability by optimizing different Windows services." So it's ironic that some (but not all) users reported instead that the update "blocks users at the door, refusing to install or crashing midway through the process." "It apparently impacted enough people to force Microsoft to take action," writes ZDNet. "Microsoft paused and then pulled the update," and then Tuesday released a new update "designed to replace the glitchy one. This one includes all the new features and improvements from the previous preview update, but also fixes the installation issues that clobbered that update." Meanwhile, as Windows 11 version 24H2 approaches its end of life this October, Microsoft is now force-updating users to the latest version, reports BleepingComputer: "The machine learning-based intelligent rollout has expanded to all devices running Home and Pro editions of Windows 11, version 24H2 that are not managed by IT departments," Microsoft said in a Monday update to the Windows release health dashboard... "No action is required, and you can choose when to restart your device or postpone the update." Neowin reports: The good news is that the update from version 24H2 to 25H2 is a minor enablement package, as the two operating systems share the same codebase. As such, the update won't take long, and you should not encounter any disruptions, compatibility issues, or previously unseen bugs... Microsoft recently promised to implement big changes in how Windows Update works, including the ability to postpone updates for as long as you want. However, Microsoft has yet to clarify if that includes staying on a release beyond its support period. Thanks to long-time Slashdot reader Ol Olsoc for sharing the news.

Read more of this story at Slashdot.

America's CIA Recruited Iran's Nuclear Scientists - By Threatening To Kill Them

著者: EditorDavid
2026年4月5日 07:34

🤖 AI Summary

アメリカのCIAはイランの核開発に携わる科学者を暗殺する代わりに、彼らを米国へ defectさせる提案を行った。元スパイのケビン・チョーカー氏によると、Pentagonは当初、キリルチームによる暗殺作戦を検討していたが、CIAはこれら科学者の協力を得るための方法を探し、そのうちの75%は協力に同意した。チョーカーは、これらの科学者が米国から脅迫された場合、実際には彼らが殺害されても、重要な情報提供によりイランの核兵器開発計画を長年にわたる妨げたと主張している。

この作戦では、チョーカーは約10分間で科学者に自身の身元を説明し、米国への移住が可能であることを伝え、もし拒否された場合、暗殺される可能性があることを述べていた。しかし、実際には暗殺は行われておらず、多くの科学者が脅迫された結果、協力に応じたという。

この情報交換は2010年代のサイバー攻撃(スタックスネット)からオバマ政権の核合意、そして2025年のイラン原子力施設への米空爆まで、長年にわたるアメリカによるイラン核兵器計画への妨げに貢献したとチョーカーは主張している。
A former U.S. spy spoke to The New Yorker about "years of clandestine work for the C.I.A. — which, he said, had 'prevented Iran from getting a nuke'." [Kevin] Chalker told me that, as he understood it, the Pentagon had suggested running commando operations to kill key Iranian scientists, as Israel subsequently did. But the C.I.A. proposed recruiting those scientists to defect, as U.S. spies had once courted Soviet physicists. Chalker paraphrased the agency's pitch: "We can debrief them and learn so much more — and, if they say no, then you can kill them." (A more senior agency official confirmed the broad strokes of his account.) The White House liked the agency's idea, and [president George W.] Bush authorized the C.I.A. to conduct clandestine operations to stop Iran from building a bomb. The C.I.A. program that Chalker described to me became publicly known in 2007, when the Los Angeles Times reported on the existence of an agency project called Brain Drain. But the details of the "invitations" to Iranian scientists have not previously been reported... Chalker typically had about ten minutes to explain, as gently as possible, that he was from the C.I.A., that he had the power to secure the scientist and his family a comfortable new life in the U.S. — and that, if the offer was rejected, the scientist, regrettably, would be assassinated. (Chalker tried to emphasize the happier potential outcome.) Killing a civilian scientist would violate international law. The American government has denied ever doing it, and I found no evidence that the U.S. has carried out any such murders. A former senior agency official familiar with the Brain Drain project told me all that mattered was that Iranian scientists had believed they would be killed, regardless of whether the U.S. actually made good on the threat. And Israel had been conducting a campaign to assassinate Iranian scientists, which made the prospect of lethal reprisal highly plausible. Other former officials with knowledge of the project told me that the C.I.A. sometimes shared intelligence with Mossad which enabled its operatives to locate and kill a scientist. Such information exchanges were kept vague enough to preserve deniability if a more legalistic U.S. Administration later took office... [Chalker] is confident that those who rebuffed him were, in fact, killed — one way or another... One of Chalker's colleagues told me that, against the backdrop of so many Israeli assassinations, Chalker's interactions with Iranian scientists could almost be considered humanitarian — he had been "throwing them a lifeline." Of the many scientists he approached, three-quarters ultimately agreed to coöperate. Their 10,000-word article suggests Chalker may now be resentful the CIA didn't help him in a later unrelated lawsuit, noting it's "nearly unheard of for ex-spies to divulge their past activities." But Chalker also says he "helped obtain pivotal information that laid the groundwork for more than a decade of American efforts to disrupt the Iranian nuclear-weapons program, from the Stuxnet cyberattacks, which occurred around 2010 [destroying 1,000 uranium-enriching centrifuges], to the Obama Administration's nuclear deal, in 2015, to the U.S. air strikes on Iranian atomic-energy facilities in the summer of 2025."

Read more of this story at Slashdot.

Before Webcomics: Selling Political Cartoons On BBSes In 1992

著者: EditorDavid
2026年4月5日 06:34

🤖 AI Summary

テキサスの起業家Don Lokkeは、ウェブが公に公開される一年前に、ポリティカルコマックスを Bulletin Board Systems(BBS)で展開しようと試みました。彼は「telecomics」と呼んだこれらのコマックスは、オンラインコミックの早期実験として認識されていませんでした。

ロッケは1992年のクリントン・ブッシュ・ペロシ大統領選挙の真っ只中に主なシリーズ「マック・ザ・マウス」を発表しました。彼の小ネズミの主人公は、増税や不況に対する一般市民の不満を表現していました。ロッケは「マック」を無料で配布し、他のtelecomicsにサブスクリプションを売却しました。彼はSYSOPSが独占的なコンテンツを購入することを賭けました。

当時のBBS業界に対する熱意は高まっており、ONE BBSCONのようなカンファレンスでは「ビジネスのためにBBSを活用する」ことを推奨していました。しかし、ウェブの登場によりこれらの希望が打ち破られ、ロッケは1995年にBBSから撤退しました。

数十年後、彼が制作した約300枚の中の半分近くが回収され、16colorsによって保存されています。
Slashdot reader Kirkman14 writes: A year before the Web opened to the public, Texas entrepreneur Don Lokke was trying to syndicate weekly political cartoons to bulletin board systems. His "telecomics," as he called them, represent an overlooked early experiment in online comics. Lokke launched his main series, "Mack the Mouse" at the height of the 1992 Clinton-Bush-Perot presidential race. His mouse protagonist voiced the frustrations felt by everyday Americans about rising taxes and the recession. Lokke gave away "Mack" for free, but sold subscriptions to his other telecomics, betting sysops would pay for exclusive content. The timing wasn't crazy: enthusiasm for BBSes as an industry was surging, with conferences like ONE BBSCON promoting "BBSing for profit." But the Web soon deflated those hopes, and Lokke left BBSes behind in 1995. Decades later, about half of his nearly 300 telecomics were recovered and preserved on 16colors.

Read more of this story at Slashdot.

Are Employers Using Your Data To Figure Out the Lowest Salary You'll Accept?

著者: EditorDavid
2026年4月5日 05:34

🤖 AI Summary

タイトル:労働者のデータを基に最低賃金を決定しているのは企業か?

記事は、企業が労働者の個人情報を使って最低賃金を決定している可能性について説明しています。労働者側の政策担当者である Nina DiSalvo によると、一部のシステムは融資履歴やクレジットカード残高といった金融的弱さのシグナルを使用して、候補者の最低賃金を推定します。

ウーマン・カレッジの法学教授 Veena Dubal とテック戦略家の Wilneida Negrón の共同で行った初の調査によると、医療やカスタマーサポート、ロジスティクス、小売業界の企業はこれらのツールを利用するベンダーの顧客となっています。 COLORADO州はこの実践を規制するために「監視データを使用して価格と賃金を設定禁止法」を導入しました。

さらに、労働者は勤務中に監視対象となり、生産性やカスタマーアクション、さらには職場での音声やビデオのリアルタイム監視も行われることが明らかになりました。2022年に500人以上の従業員を持つ企業の約70%が従業員監視システムを使用していました。

こうした手法は透明性や公平性を重視しないコストカット优先の給与体系に導く可能性があると警告しています。
MarketWatch looks at "surveillance wages," pay rates "based not on an employee's performance or seniority, but on formulas that use their personal data, often collected without employees' knowledge." According to Nina DiSalvo, policy director at labor advocacy group Towards Justice, some systems use signals associated with financial vulnerability — including data on whether a prospective employee has taken out a payday loan or has a high credit-card balance — to infer the lowest pay a candidate might accept. Companies can also scrape candidates' public personal social-media pages, she said... A first-of-its-kind audit of 500 labor-management artificial-intelligence companies by Veena Dubal, a law professor at University of California, Irvine, and Wilneida Negrón, a tech strategist, found that employers in the healthcare, customer service, logistics and retail industries are customers of vendors whose tools are designed to enable this practice. Published by the Washington Center for Equitable Growth, a progressive economic think tank, the August 2025 report... does not claim that all employers using these systems engage in algorithmic wage surveillance. Instead, it warns that the growing use of algorithmic tools to analyze workers' personal data can enable pay practices that prioritize cost-cutting over transparency or fairness... Surveillance wages don't stop at the hiring stage — they follow workers onto the job, too. The vendors that provide such services also offer tools that are built to set bonus or incentive compensation, according to the report. These tools track their productivity, customer interactions and real-time behavior — including, in some cases, audio and video surveillance on the job. Nearly 70% of companies with more than 500 employees were already using employee-monitoring systems in 2022, such as software that monitors computer activity, according to a survey from the International Data Corporation. "The data that they have about you may allow an algorithmic decision system to make assumptions about how much, how big of an incentive, they need to give to a particular worker to generate the behavioral response they seek," DiSalvo said. The article notes that Colorado introduced the "Prohibit Surveillance Data to Set Prices and Wages Act" to ban companies from setting pay rates with algorithms that use payday-loan history, location data or Google search behavior for algorithmically set. Thanks to long-time Slashdot reader sinij for sharing the article.

Read more of this story at Slashdot.

Anthropic Announces Claude Subscribers Must Now Pay Extra to Use OpenClaw

著者: EditorDavid
2026年4月5日 04:34

🤖 AI Summary

AnthropicがClaude AIのサブスクリプションを変更し、第三者ツール「OpenClaw」を利用する場合に追加料金が必要になると発表しました。4月4日午後3時以降、ユーザーは claudeのサブスクリプション枠で第三-partyのツールを利用できなくなり、「pay-as-you-go」オプションが導入され、これはclaudeサブスクリプションとは別に請求されます。Anthropicによると、社内のツールは「プロンプトキャッシュヒット率」を最大化するよう設計されており、第三-partyツールはその効率性を損なう可能性があると主張しています。

この決定により、 Anthropicは自身のUI/UX制御権を強化し、テレメトリ収集やレートリミット管理をより細かく行えるようになりましたが、これによってパワーウィンドウコミュニティから孤立する可能性があります。Anthropicは収益と成長のバランスを見極めた決定とし、「容量は慎重に管理される資源」だと述べています。

一方で、OpenClawの開発者Peter Steinbergerは「タイミングが不自然だ」として Anthropic の主張を疑問視しています。彼によると、Anthropicは人気機能を自己閉鎖型のツールに導入し、その後オープンソースから排除したと言います。

この変更により、一部の利用者はOpenClawを使用するためのコストが高まり、他のモデルに切り替える可能性があると懸念しています。Anthropicは、ユーザー体験には影響を与えないとしていますが、パワフルなオフィス運営を必要とする利用者にとっては大きな変化となっています。
Anthropic's making a big and sudden change — and connecting its Claude AI to third-party agentic tools "is about to get a lot more expensive," writes the Verge: Beginning April 4th at 3PM ET, users will "no longer be able to use your Claude subscription limits for third-party harnesses including OpenClaw," according to an email sent to users on Friday evening. Instead, if users want to use OpenClaw with Claude, they'll have to use a "pay-as-you-go option" that will be billed separate from their Claude subscription. Anthropic's announcement added these extra usage bundles are "now available at a discount." Users can also try Anthropic's API, notes VentureBeat, "which charges for every token of usage rather than allowing for open-ended usage up to certain limits, as the Pro and Max plans have allowed so far. " The technical reality, according to Anthropic, is that its first-party tools like Claude Code, its AI vibe coding harness, and Claude Cowork, its business app interfacing and control tool, are built to maximize "prompt cache hit rates" — reusing previously processed text to save on compute. Third-party harnesses like OpenClaw often bypass these efficiencies... [Claude Code creator Boris Cherny explained on X that "I did put up a few PRs to improve prompt cache hit rate for OpenClaw in particular, which should help for folks using it with Claude via API/overages."] Growth marketer Aakash Gupta observed on X that the "all-you-can-eat buffet just closed," noting that a single OpenClaw agent running for one day could burn $1,000 to $5,000 in API costs. "Anthropic was eating that difference on every user who routed through a third-party harness," Gupta wrote. "That's the pace of a company watching its margin evaporate in real time." However, Peter Steinberger, the creator of OpenClaw who was recently hired by OpenAI, took a more skeptical view of the "capacity" argument."Funny how timings match up," Steinberger posted on X. "First they copy some popular features into their closed harness, then they lock out open source." Indeed, Anthropic recently added some of the same capabilities that helped OpenClaw catch-on — such as the ability to message agents through external services like Discord and Telegram — to Claude Code... User @ashen_one, founder of Telaga Charity, voiced a concern likely shared by other small-scale builders: "If I switch both [OpenClaw instances] to an API key or the extra usage you're recommending here, it's going to be far too expensive to make it worth using. I'll probably have to switch over to a different model at this point." "I know it sucks," Cherny replied. "Fundamentally engineering is about tradeoffs, and one of the things we do to serve a lot of customers is optimize the way subscriptions work to serve as many people as possible with the best mode..." OpenAI appears to be positioning itself as a more "harness-friendly" alternative, potentially using this moment as a customer acquisition channel for disgruntled Claude power users. By restricting subscription limits to their own "closed harness," Anthropic is asserting control over the UI/UX layer. This allows them to collect telemetry and manage rate limits more granularly, but it risks alienating the power-user community that built the "agentic" ecosystem in the first place. Anthropic's decision is a cold calculation of margins versus growth. As Cherny noted, "Capacity is a resource we manage thoughtfully." In the 2026 AI landscape, the era of subsidized, unlimited compute for third-party automation is over. For the average user on Claude.ai, the experience remains unchanged; for the power users running autonomous offices, the bell has tolled.

Read more of this story at Slashdot.

No, AMD Is Not Buying Intel

著者: EditorDavid
2026年4月5日 03:34

🤖 AI Summary

AMDがインテルを買収するというTechSpotの偽情報は、4月1日のジョークとして広まった。Gadget Reviewは、この情報が「説得力がある」と感じる理由としては、AMD株価が約196ドルで推移し、インテル株価が約41ドルにとどまっていることや、「弱者」であるAMDが「巨人」であるインテルを食いちぎるという詩的な正義感によるものだと指摘した。両社の関係は半世紀以上にわたって変化し、アドレナリン逆轉換(AMD)は1975年にインテルの8080プロセッサを解体して模倣したことが始まりとされている。その後、彼らは互いに競合、パートナー、そして最後には激しいライバル関係となった。2005年にはインテルに対する独占禁止法違反訴訟が起こされ、最終的に2009年に12億5千万ドルで和解した。この和解金は Ryzen プロセッサの革命を後押しし、現在ではAMDはインテルの市場シェアを奪っている。
TipRanksによると、両社の株価が水曜日に上昇したが、これは偽情報に関連しているとは限らない。Wells Fargoによるポジティブなアナリスト評価が_AMD株価の上昇要因_である可能性がある一方で、インテルはアポロ・グローバル管理との共同事業での49%の株式を買戻す計画も発表している。
"The April 1st timing should have been your first clue," writes Gadget Review. TechSpot's false story was just an April Fool's prank — although Gadget Review thinks it's still funny how "something about this particular piece of satire felt uncomfortably plausible." Maybe it's because AMD stock sits around $196 while Intel hovers near $41, or perhaps it's the poetic justice of the underdog finally eating the giant. The semiconductor world has witnessed stranger reversals, but none quite this dramatic. Your gaming rig's CPU battle represents decades of corporate warfare, legal grudges, and technological leapfrogging that makes Game of Thrones look like a friendly board game. Picture this: In 1975, AMD reverse-engineered Intel's 8080 processor, creating the Am9080 clone. The audacity was breathtaking — AMD spent 50 cents per chip to manufacture something they sold for $700. That's a 1,400% markup on borrowed technology, making today's GPU prices look reasonable. This relationship evolved from copying to partnership to bitter rivalry. The companies signed second-sourcing deals in the late 1970s, with AMD becoming Intel's official backup supplier. Then came the lawsuits. AMD sued Intel for antitrust violations in 2005, eventually settling for $1.25 billion in 2009. That settlement money helped fund the Ryzen revolution that's currently eating Intel's lunch. The historical irony runs deeper than your typical tech rivalry. AMD literally started as Intel's shadow, creating chips by studying Intel's designs under microscopes. Today, Intel engineers probably study AMD's Zen architecture the same way... This April Fool's joke works because it captures something true about power shifts in technology. The site TipRanks notes that both companies saw their stock price rise Wednesday, though that might not be related to the false article. "Positive analyst coverage from Wells Fargo could be acting as a catalyst for AMD stock today. Intel also announced plans to buy back its 49% equity interest in a joint venture with Apollo Global Management APO."

Read more of this story at Slashdot.

Amazon Must Negotiate With First Warehouse Workers Union, US Labor Board Rules

著者: EditorDavid
2026年4月5日 02:34

🤖 AI Summary

アメリカの労働関係裁判所(NLRB)は、ニューヨーク州スタテンアイランドにあるアマゾンの工場で働く約5000人の労働者が結成したユニオンとの交渉を余儀なくされるべきだと判断しました。この決定により、アマゾンは労働組合と雇用条件や給与などについて交渉を行うことが強制されました。

NLRBの裁決によると、アマゾンが労働組合との交渉拒否および認証拒否で不公正な行為を行ったとしています。しかし、アマゾンはこの決定に異議を唱え、裁判所での公正な審理を求めています。

さらに、アマゾンはNLRB自体が憲法違反であると主張し、その裁決権を阻止するための訴訟も提起しています。労働組合は、国際運送労協(Teamsters)との連携を表明しており、130万以上のアメリカの労働者が該当する組織に属しています。

この決定は、アマゾン労働者組合・ローカル1の会長が「我々はアマゾンで歴史を作り出し、それが純粋な労働者の力によって達成されました」と述べたことを受けたものです。
Amazon "must negotiate with a labor union representing some 5,000 workers at a company warehouse on Staten Island," reports Reuters, citing a ruling Wednesday from America's National Labor Relations Board (NLRB). The union formed in 2022, according to the article, and "has been seeking to negotiate with Amazon over pay, working conditions and other matters." The NLRB said in its ruling that Amazon "has engaged in unfair labor practices" by refusing to bargain with the labor group or to recognize its legitimacy... Amazon said on Thursday it disagreed with the NLRB's ruling. "Representatives of the NLRB improperly influenced this election," the company said in a statement, suggesting it planned to appeal. "We're confident an unbiased court will overturn the original certification, and we look forward to the opportunity for our team to fairly voice their opinions." An appeal would likely preclude Amazon from having to comply with the NLRB's order while it makes its way through the courts... Related to the Staten Island case, Amazon has argued that the NLRB itself is unconstitutional and sued to block the agency from ruling on it. The matter is still pending. After forming independently, that union "has since aligned with the International Brotherhood of Teamsters," the article points out. The Teamsters represent 1.3 million American workers, according to a statement they issued this week, which also includes this quote from the president of Amazon Labor Union-e Local 1. "We are making history at Amazon, and we are doing it through undiluted worker power..." Their statement adds that the ruling "came only one day after the union announced another historic victory that upheld Amazon Teamsters' right to strike."

Read more of this story at Slashdot.

The Document Foundation Removes Dozens of Collabora Developers

著者: EditorDavid
2026年4月5日 01:34

🤖 AI Summary

記事によると、Document Foundation(LibreOfficeの非営利組織)は Collabora の開発者たちから30人以上を解任した。Collabora Productivity のMichael Meeks氏が LibreOffice Online プロジェクトの再活性化について文句を言ったことから一連の動きが始まった。Document Foundationは、「法的懸念や連坐主義」に基づいて Collabora のメンバー全員を退会させたと主張している。

また、 LibreOfficeに長期的に貢献した10人のうち7人がCollabora Productivityで働く現在の開発者たちも含まれている。この動きは過去数年間でDocument Foundationが失った多くの設立者の解任につながっている。残りの活動的な共同創業者は、4人中の3人はDocument Foundationに雇われたスタッフであり、彼らのうち誰も核心コードにプログラムしていない。

CollaboraのMeeks氏はブログで、「完全に新しい、軽量化された、差異化されたCollabora Officeを作成し、よりスムーズでユーザーフレンドリーな製品にする計画がある」と述べた。彼はさらに、 LibreOfficeへの貢献を続けたいが、その選択肢は制限される可能性があると語った。

Document Foundationは、「メンバーの解任は寄与禁止ではない。いつでもプロジェクトに参加できる」と強調している。Collaboraは、「適切なときに」引き続き貢献する方針であるという。
Long-time GNOME/OpenOffice.org/LibreOffice contributor Michael Meeks is now general manager of Collabora Productivity. And earlier this month he complained when LibreOffice decided to bring back its LibreOffice Online project, as reported by Neowin, which had been inactive since 2022. After the original project went dormant — to which Collabora was a major contributor — they forked the code and created their own product, Collabora Online. But this week Meeks blogged about even more changes, writing that the Document Foundation (the nonprofit behind LibreOffice) "has decided to eject from membership all Collabora staff and partners. That includes over thirty people who have contributed faithfully to LibreOffice for many years." Meeks argues the ejections were "based on unproven legal concerns and guilt by association." This includes seven of the top ten core committers of all time (excluding release engineers) currently working for Collabora Productivity. The move is the culmination of TDF losing a large number of founders from membership over the last few years with: Thorsten Behrens, Jan 'Kendy' Holesovsky, Rene Engelhard, Caolan McNamara, Michael Meeks, Cor Nouws and Italo Vignoli no longer members. Of the remaining active founders, three of the last four are paid TDF staff (of whom none are programming on the core code). The blog It's FOSS calls it "LibreOffice Drama." They've confirmed the removals happened, also noting recently adopted Community Bylaws requiring members to step down if they're affiliated with a company in an active legal dispute with the Foundation. But The Documentation Foundation "also makes clear that a membership revocation is not a ban from contributing, with the project remaining open to anyone, and expects Collabora to keep contributing 'when the time comes.'" Collabora's Meeks adds in his blog post that there's "bold and ongoing plans to create an entirely new, cut-down, differentiated Collabora Office for users that is smoother, more user friendly, and less feature dense than our Classic product (which will continue to be supported for years for our partners). This gives a chance to innovate faster in a separate place on a smaller, more focused code-base with fewer build configurations, much less legacy, no Java, no database, web-based toolkit and more. We are excited to get executing on that. To make this process easier, and to put to bed complaints about having our distro branches in TDF gerrit [for code review], and to move to self-hosted FOSS tooling we are launching our own gerrit to host our existing branch of core... We will continue to make contributions to LibreOffice where that makes sense (if we are welcome to), but it clearly no longer makes much sense to continue investing heavily in building what remains of TDF's community and product for them — while being excluded from its governance. In this regard, we seem to be back where we were fifteen years ago.

Read more of this story at Slashdot.

'Cognitive Surrender' Leads AI Users To Abandon Logical Thinking, Research Finds

著者: BeauHD
2026年4月4日 23:00

🤖 AI Summary

AI利用者が論理的な思考を放棄し、研究がそれを明らかに

この記事によると、AIを利用した人々には一般的に2つのユーザー層がある。一方はAIを力強いが時々不正確なサービスと見なし、人間の監督やレビューが必要である。他方では、AIの答えを「すべて知っているマシン」として扱い、自らの判断思考を定期的にアウトソースする人々もいる。研究者は後者のユーザー層に“認知的な降伏”という新しい心理フレームワークを提供した。

1,372人の参加者と9,500以上の試行で実施された研究では、不正確なAIの推理を受け入れた割合が全試験の73.2%に達し、修正を行ったのは全体の19.7%のみ。研究者は「人々はAI生成の出力を自らの意思決定プロセスに容易に取り込む傾向がある」と指摘している。

認知的な降伏が一貫して理不尽ではないという結果も示されている。間違った答えを半数以上出すAIにもかかわらず、統計的に優れたシステムは人よりも良いパフォーマンスを示す可能性があり、「精度の高いときには性能が上がり、不正確なときには下がる」と研究者たちは述べている。

しかし、研究者は「認知的な降伏は本質的には不合理ではない」と警告している。AIを利用すると常に誤った結果が出てしまう場合でも、統計的に優れたシステムは人間を超えるパフォーマンスを発揮する可能性があるという。
An anonymous reader quotes a report from Ars Technica: When it comes to large language model-powered tools, there are generally two broad categories of users. On one side are those who treat AI as a powerful but sometimes faulty service that needs careful human oversight and review to detect reasoning or factual flaws in responses. On the other side are those who routinely outsource their critical thinking to what they see as an all-knowing machine. Recent research goes a long way to forming a new psychological framework for that second group, which regularly engages in "cognitive surrender" to AI's seemingly authoritative answers. That research also provides some experimental examination of when and why people are willing to outsource their critical thinking to AI, and how factors like time pressure and external incentives can affect that decision. Overall, across 1,372 participants and over 9,500 individual trials, the researchers found subjects were willing to accept faulty AI reasoning a whopping 73.2 percent of the time, while only overruling it 19.7 percent of the time. The researchers say this "demonstrate[s] that people readily incorporate AI-generated outputs into their decision-making processes, often with minimal friction or skepticism." In general, "fluent, confident outputs [are treated] as epistemically authoritative, lowering the threshold for scrutiny and attenuating the meta-cognitive signals that would ordinarily route a response to deliberation," they write. These kinds of effects weren't uniform across all test subjects, though. Those who scored highly on separate measures of so-called fluid IQ were less likely to rely on the AI for help and were more likely to overrule a faulty AI when it was consulted. Those predisposed to see AI as authoritative in a survey, on the other hand, were much more likely to be led astray by faulty AI-provided answers. Despite the results, though, the researchers point out that "cognitive surrender is not inherently irrational." While relying on an LLM that's wrong half the time (as in these experiments) has obvious downsides, a "statistically superior system" could plausibly give better-than-human results in domains such as "probabilistic settings, risk assessment, or extensive data," the researchers suggest. "As reliance increases, performance tracks AI quality," the researchers write, "rising when accurate and falling when faulty, illustrating the promises of superintelligence and exposing a structural vulnerability of cognitive surrender." In other words, letting an AI do your reasoning means your reasoning is only ever going to be as good as that AI system. As always, let the prompter beware.

Read more of this story at Slashdot.

Colorado's New Speed Camera System Makes Waze Nearly Useless

著者: BeauHD
2026年4月4日 20:00

🤖 AI Summary

コロラド州は平均速度カメラシステムを導入し、単一のカメラで捉えるのではなく複数のポイントで車両を追跡することで、ワイスやRadarbotなどのアプリを使って罰則を逃れることが難しくなりました。この新しいAVIS(自動車識別システム)では、複数のカメラを使用して指定された間隔での平均速度を測定し、制限速度を超えて10マイル/時間以上超える場合はペナルティが課せられます。

コロラド州は2023年に法改正を行った後、AVISを使用するための許可を得て、このシステムを導入しました。全土に設置された道路や高速道路上のカメラシステムは最初警告を行うが、昨年後半からは罰則も実施しています。

最近ではデンバー北側のI-25区間が監視対象となり、4月2日に罰則が発生するようになりました。コロラド州交通局は建設現場周辺にカメラを設置しました。違反金額は75ドルで、運転者に関係なく所有者の名義で警察が通知します。

この新システムにより、接近して速度を落として通過後再加速するなどの逃げ道がほぼ閉ざされてしまいました。
Colorado is rolling out an average-speed camera system that tracks vehicles across multiple points instead of catching them at a single camera, making it much harder for drivers to dodge tickets with apps like Waze and Radarbot. Motor1 reports: The state's new automated vehicle identification systems (AVIS) use several cameras to calculate your average speed between them, and if it is 10 miles per hour or more over the limit, you get a ticket. No longer will you be able to slow down as you approach a camera and speed back up after passing it, not that you should be speeding on public roads in the first place. Colorado began deploying this new camera system after legislators changed the law in 2023, allowing AVIS for law enforcement use. The systems, installed on various roads and highways throughout the state, first began issuing warnings, but police began issuing tickets late last year. The most recent section of road to fall under surveillance is a stretch of I-25 north of Denver, which brought the state's growing panopticon to our attention. It began issuing tickets on April 2. The Colorado Department of Transportation installed the cameras along a construction zone. The fine is $75 and zero points for exceeding the speed limit, and the police issue it to the vehicle's owner, regardless of who is driving.

Read more of this story at Slashdot.

Artemis II Astronauts Pass 100,000 Miles From Earth On Voyage To the Moon

著者: BeauHD
2026年4月4日 16:00

🤖 AI Summary

アーテミスIIの宇宙飛行士は、1972年のアポロ17号以来、地球軌道を離れた初の有人宇宙飛行に成功しました。NASAのロリー・グレイズ博士は記者会見で、「人類が地球軌道から離れて初めて宇宙へ出発しました」と述べました。アメリカのレid・ウィズマン、ベクター・グーラー、キスティーナ・コックス、カナダのジェリミー・ハンセンは、宇宙船の最初のチェックを実施し、その後米国テレビ局と連絡を取りました。

オリオンは、月の約4000マイル(6,400km)先まで進み、太陽光を浴びた月の向こう側を撮影します。無事に飛行が完了すれば、地球から最も遠くに到達した人類となる記録を樹立する可能性があります(約25万マイル)。このミッションは、月への再訪問と永久基地設置を目指す長期計画の一環です。

ウィズマンは、最終エンジン点火後、「こんにちは、世界」と名付けた2枚の地球写真を撮りました。BBCによれば、1枚目の写真には、「青みがかった大西洋が薄明かりとともに太陽に隠れて南北極で緑色の地軸 aurora が見える」と記されています。もう一枚はオリオン内からの地球撮影です。
The Artemis II crew has passed 100,000 miles from Earth and is now on a "free-return" path around the moon after a successful "translunar" injection burn. "Ladies and gentlemen, I am so, so excited to be able to tell you that for the first time since 1972 during Apollo 17, human beings have left Earth orbit," NASA's Dr Lori Glaze told a news conference. The Guardian reports: The astronauts -- the Americans Reid Wiseman, Victor Glover and Christina Koch, and a Canadian, Jeremy Hansen -- spent their first day in space performing checks on the spacecraft, which had never carried humans before. Later they had time to speak to US TV networks. "I've got to tell you, there is nothing normal about this," Wiseman told ABC News from the cramped interior of the capsule. "Sending four humans 250,000 miles away is a herculean effort, and we are now just realising the gravity of that." Orion will travel about 4,000 miles (6,400km) beyond the moon before turning back, providing unprecedented and illuminated views of the lunar far side. If all proceeds smoothly, the astronauts will set a record by venturing farther from Earth than any human before -- more than 250,000 miles. The mission is part of a longer-term plan to repeatedly return to the moon, with the aim of establishing a permanent base that will offer a platform for further exploration. After the final engine burn, NASA said Wiseman took two "spectacular" images of Earth. The first photo, called Hello, World, "shows the vast expanse of blue that is the Atlantic Ocean, framed by a thin glow of the atmosphere as the Earth eclipses the Sun and green auroras at either pole," reports the BBC. Another photo shows the view of Earth from inside the Orion spacecraft.

Read more of this story at Slashdot.

'AI' Is Coming For Your Online Gaming Servers Next

著者: BeauHD
2026年4月4日 12:30

🤖 AI Summary

AIの波はオンラインゲームサーバーにも及んでいるという記事を以下に要約します。

タイトル:「AI」がオンラインゲーミングサーバーにやってくる

著者:BeauHD
リンク:[https://games.slashdot.org/story/26/04/03/2024233/ai-is-coming-for-your-online-gaming-servers-next?utm_source=rss1.0mainlinkanon&utm_medium=feed](https://games.slashdot.org/story/26/04/03/2024233/ai-is-coming-for-your-online-gaming-servers-next?utm_source=rss1.0mainlinkanon&utm_medium=feed)

主な内容:
スターファイアインスピレーションの戦略ゲーム「Stormgate」は、ホスティング企業がAI分野に買収されたため、マルチプレイヤーサーバーが停止することになりました。現在はオフラインでプレイ可能ですが、この事象はAIブームによるゲーミング業界への影響を示しています。AI関連の企業は現在、ハードウェア不足の中でも、できる限りのインフラを獲得し、AI仕様に再利用しようとしています。

「Stormgate」開発会社の Frost Giant Studios は、マルチプレイヤーサーバーが今月終わりに停止されると告知しました。ホスティング企業のハトクラ(Hathora)は、AI関連のファイアワークスAI(Fireworks AI)に買収されました。ファイアワークスAIは、「オープンソースのAIモデルで高速化し、特定のユースケースに最適化され、グローバルにスケーリングされるインファレンスクラウド」を提供しており、ハトクラのサーバーも今後さらにAI関連用途に利用される可能性が高いです。

ハトクラはゲームサービス部門を完全に閉鎖する計画であり、「Stormgate」もおそらく最後の一例ではない可能性があります。ハトクラは「スプリットゲート2」といった他のオンラインゲームにもサービスを提供しています。
"Consumer PC parts aren't the only things being gobbled up by the 'AI' industry," writes PCWorld's Michael Crider. "A Starcraft-inspired strategy game is shutting down its multiplayer servers because the hosting company got bought out for 'AI.'" The game will still be playable offline for now, but the shutdown highlights the ripple effects of the AI boom on the gaming industry. Amid the ongoing hardware shortages, AI companies are basically gobbling up as much infrastructure as they can to repurpose it for AI workloads. From the report: The game in question is Stormgate, a crowdfunded revival of the real-time strategy genre that has languished in the last decade or so. The developer Frost Giant Studios told its players on Discord (spotted by PC Gamer) that it would be unable to continue multiplayer access past the end of this month. The "game server orchestration partner" was bought by an AI company -- the developer's words, not mine -- which means that the multiplayer aspects of the game will have a "planned outage." The devs say the game will be patched for offline play, presumably including its single-player campaign mode and co-op modes, but "online modes will not be available at that point." They're hoping to bring back online play in a later update, but that'll depend on "finding a partner to support ongoing operations." That sounds like old-fashioned player-hosted games with lobbies aren't in the cards, at least not yet. Frost Giant's server provider is Hathora, which was bought by a company called Fireworks AI last month. Fireworks describes its offerings as "open-source AI models at blazing speed, optimized for your use case, scaled globally with the Fireworks Inference Cloud." So, yeah, Hathora's infrastructure will likely be used for yet more generative "AI." And according to GamesBeat, it's planning to shut down the game service aspect of its company completely. That means Stormgate probably isn't going to be the last game affected. Hathora also provides online services for Splitgate 2, among others. I'm contacting Hathora for comment and will update this story if I receive a response.

Read more of this story at Slashdot.

Iran Strikes Leave Amazon Availability Zones 'Hard Down' In Bahrain and Dubai

著者: BeauHD
2026年4月4日 08:00

🤖 AI Summary

イランの空襲により、アマゾンのウェブサービス(AWS)の Availability Zones がバーレーンとドバイで停止し、両地域の大規模なシステムダウンを引き起こしました。この結果、チームと顧客は他の場所に作業負荷を移転することを求められています。「これらの2つの地域は依然として機能不全状態であり、サービスは通常の冗長性や堅牢性を期待してはいけません」とアマゾン内部の文書は記しています。また、「我々は可能な限り地域内の容量を確保し、顧客のために使用できるようにしているので、サービスは顧客移行を支持するために必要な最小限の footprint にスケールするべきです」とも述べています。

この空襲はイランが湾岸地域のアマゾンインフラストラクチャを経済的目標とし、米国の他のテック大手企業にまで脅威を広げていることを示しています。イラン軍(IRGC)はマイクロソフト、グーグル、アップルなども脅しています。

アマゾンのバーレーンとドバイの施設にはそれぞれ3つの「Availability Zones」やコンピュートクラスタがありますが、「硬停止」および「機能不全ながら動作」となっている Availability Zone があります。正常に運転するまでの時間は定かではありません。
Iranian strikes have reportedly knocked out key AWS availability zones in Bahrain and Dubai, leaving parts of both regions effectively offline for an extended period and forcing Amazon to urge teams and customers to shift workloads elsewhere. "These two regions continue to be impaired, and services should not expect to be operating with normal levels of redundancy and resiliency," an internal Amazon communication memo reads. "We are actively working to free and reserve as much capacity as possible in the region for customers, and services should be scaled to the minimal footprint required to support customer migration." Big Technology reports: With the war now nearing its sixth week, Iran has made Amazon infrastructure in the Gulf an economic target and is now eyeing its peers. Amazon's Bahrain facilities have been hit multiple times, including a Wednesday strike that caused a fire. And its facilities in the UAE also sustained multiple hits. The IRGC is threatening multiple other U.S. tech giants, including Microsoft, Google, and Apple. Amazons infrastructure in Bahrain and Dubai each have three 'availability zones' or clusters of compute. Both Bahrain and Dubai have a zones that are "hard down" and and "impaired but functioning," per the internal communication. "We do not have a timeline for when DXB and BAH will return to normal operations," the internal post said.

Read more of this story at Slashdot.

Microsoft To Invest $10 Billion In Japan For AI, Cyber Defense Expansion

著者: BeauHD
2026年4月4日 07:00

🤖 AI Summary

マイクロソフトは、2026年から2029年までに日本に100億ドルを投資し、AIインフラの拡大やローカルクラウド能力の強化、100万人のエンジニアと開発者の育成、および日本の政府とのサイバーディフェンス合作を進める計画を発表しました。この投資は、ソフトバンクやサカイインターネットなどの国内企業と共にAI計算能力を拡大し、機密データを国内で保管しながらマイクロソフト・アウトルーサーサービスを利用できるようにすることも含まれます。また、サイバーテロと犯罪予防に関する情報共有も強化します。この計画は、首相のさなえたかちはちの目標に合致しており、戦略的な先端技術を通じて成長を促進しつつ国際安全を確保することを目指しています。関連記事: Netflixが数年にわたる料金引き上げに対して顧客に返還義務があるとイタリア裁判所が判決 | 中国が米国の輸入品に対する関税を84%に引き上げ – 裁判所による反発の深刻化 | アマゾンが消費者向けに関税費用を表示する reportedly | ドナルド・トランプのAI政策担当者が普遍的な基本所得について「実現しない」と断言 | 中国が米国の輸入品に対する関税率を125%まで引き上げ – エルベーラとドバイでの観光客減少 | アマゾンのアバailability zonesがバーレーンとドバイで深刻な影響を受ける
Microsoft plans to invest $10 billion in Japan from 2026 to 2029 to expand AI infrastructure, boost local cloud capacity, train 1 million engineers and developers, and deepen cybersecurity cooperation with the Japanese government. Reuters reports: The investment includes the training of 1 million engineers and developers by 2030, Microsoft said, which was unveiled during a visit to Tokyo by Vice Chair and President Brad Smith. In a statement, the company said the plan aligns with Prime Minister Sanae Takaichi's goal to boost growth through advanced, strategic technologies while safeguarding national security. Microsoft will work with domestic firms including SoftBank and Sakura Internet to expand Japan-based AI computing capacity, allowing Ecompanies and government agencies to keep sensitive data within the country while accessing Microsoft Azure services, it said. It will also deepen cooperation with Japanese authorities on sharing intelligence related to cyber threats and crime prevention.

Read more of this story at Slashdot.

Netflix Must Refund Customers For Years of Price Hikes, Italian Court Rules

著者: BeauHD
2026年4月4日 06:00

🤖 AI Summary

イタリアのローマ裁判所は、Netflixがイタリアで実施した複数回の料金増加が無効であると判断し、顧客に対して返還請求を求めています。理由は、契約書に未来の価格変更やその他の条項の変更について正当な説明が不足していたからです。結果として、Netflixは長期間の加入者に対して最大で500ユーロ程度の返還金を支払うことが命令されました。

この訴訟はイタリア消費者団体「Movimento Consumatori」によって提起され、消費者保護法違反と主張しました。消費者保護法によると、「専門家が契約上の条項または提供される製品やサービスの特性を無差別に変更することは、契約内で正当な理由がない場合に違法」とされています。

裁判所は4月1日に判決を出し、Netflixの契約書は将来の価格や他の条件の変更について予め説明する必要があったと判断しました。料金が値上がりしたにもかかわらず、正当な理由を提供しなかったことから、新料金は無効であり、顧客に対して返還を命じられました。

Netflixは30日間の事前通知を提供し、価格変更によって加入を避けることができましたが、これは不十分だったと判断されました。裁決により、Netflixは90日内に現および過去の顧客にメールや郵便、ウェブサイト、イタリアの新聞を通じて返還請求の権利を通知するよう求められました。その期限を守らない場合は、毎日700ユーロの罰金が課せられます。

ただし、イタリア法では2025年4月以降に発行された価格上昇は合法とされています。この時期には、Netflixが技術的・セキュリティ的要因や規制上の必要性、契約条項の明確化やサービス改善のために条件を変更することが可能であることを規定しました。
A Rome court ruled that several Netflix price hikes in Italy were unlawful because the company's contracts didn't adequately explain or justify future pricing changes. As a result, Netflix has been ordered to issue refunds that could total roughly 500 euros for some long-term subscribers. Ars Technica reports: The lawsuit was brought by Italian consumer advocacy group Movimento Consumatori, which alleged that the price hikes violate the Consumer Code, Italian legislation that aims to protect consumer rights. The Consumer Code says it's unlawful for a "professional to unilaterally modify the clauses of the contract, or the characteristics of the product or service to be provided, without a justified reason indicated in the contract itself," according to a Google-provided translation. The court's April 1 ruling determined that Netflix's contracts were required to explain in advance why prices or other terms might change in the future. Because the price hikes were found to be imposed without providing customers with valid justifications, the court ruled that the new prices are invalid and ordered Netflix to refund affected subscribers. This comes despite Netflix reportedly providing a 30-day advance notice of the higher fees and allowing customers to cancel their subscriptions to avoid price hikes. The court gave Netflix 90 days to inform millions of current and former customers via email, mail, its website, and Italian newspapers of their right to refunds or else face a penalty of 700 euros per day, Italian newspaper Il Sole 24 Ore reported today. Per Italian law, price increases that Netflix has issued or will issue beyond April 2025 are legal. At that time, Netflix adjusted its terms to state that contract terms could one day change due to technological, security, or regulatory needs, to clarify clauses, or to provide changes to the service, Il Sole 24 Ore reported.

Read more of this story at Slashdot.

Fan Fiction Website AO3 Exits Beta After 17 Years

著者: BeauHD
2026年4月4日 05:00

🤖 AI Summary

アーカイブ・オブ・アウト根据自己提供的内容,以下是关于“17年間ベータ版だったファンフィクションサイトAO3が正式に終了”的总结:

「Archive of Our Own (AO3)」は17年間にわたりベータ版として運営されてきましたが、現在正式にそのステータスを卒業しました。非営利組織であるThe Organization for Transformative Worksが運営しており、サイトのソフトウェアは長年にわたって安定しているため、今回の変更は主に外観的なもので、「すべてが完全に完成した」という表示ではありません。

「AO3の改善はまだ継続し続ける。ボランティア開発者とコミュニティからの貢献により、AO3を毎日進化させています」と声明には書かれています。サイトでは、タグシステムやオフラインでのファンワールドのダウンロード機能、作品へのアクセス制限設定など、多くの新しい機能が導入されてきました。現在、登録ユーザー数は1000万人以上で、1700万を超えるファンワールドが存在しているとされています。

追加情報:
- 本文中には、他の技術に関するニュースも含んでいましたが、AO3に関連する内容は省略しました。
Archive of Our Own (AO3) is officially dropping its "beta" label after 17 years. The Organization for Transformative Works, the nonprofit behind the fanfiction site, said the site will keep evolving with new improvements even though it's no longer technically in beta. "As the AO3 software has been stable for a long time, the change is mostly cosmetic and does not indicate that everything is finalized or perfectly working," the organizations says. "Exiting beta doesn't mean we'll stop continuing to improve AO3 -- our volunteer coders and community contributors will still be working to add to and improve AO3 every day." Some of the features it's introduced over the years include a tag system, offline fanworks downloads, privacy settings that let creators restrict access to their work, and new modes for multi-chapter works. As it stands, the site says it has more than 10 million registered users and 17 million fanworks.

Read more of this story at Slashdot.

Tech Companies Are Trying To Neuter Colorado's Landmark Right-to-Repair Law

著者: BeauHD
2026年4月4日 04:00

🤖 AI Summary

Colorado州の重要インフラから「修理権」を除外する法案(SB26-090)がtech企業によって後退させられる可能性があるという報告書が出ています。この法案は、技術製品の修理方法や部品、ツール、ソフトウェアなどの提供を制限することで、メーカーの利益を守る目的があります。

法案は CiscoやIBMといったテック大手企業の支持を受けているとされています。これらの会社は、修理プロセスをコントロールすることで収益を上げることができますし、セキュリティ上の懸念も挙げています。修理者が装置を修理するために必要なツールやシステムへのアクセスが悪意のある人物にも利用される可能性があるという点です。

修正案には曖昧な言葉が含まれており、具体的にどの製品に対して修理サービスが必要であるかはメーカーの判断で決めるとしています。これに対する反対意見では、消費者保護のための修理権を後退させることになるとの批判があります。

この法案はまだ州議会と下院での投票が必要ですが、その結果に関わらず、他の州でもtech企業による修理法規制への影響が続く可能性があります。
An anonymous reader quotes a report from Wired: Today at a hearing of the Colorado Senate Business, Labor, and Technology committee, lawmakers voted unanimously to move Colorado state bill SB26-090 -- titled Exempt Critical Infrastructure from Right to Repair -- out of committee and into the state senate and house for a vote. The bill modifies Colorado's Consumer Right to Repair Digital Electronic Equipment act, which was passed in 2024 and went into effect in January 2026. While the protections secured by that act are wide, the new SB26-090 bill aims to "exempt information technology equipment that is intended for use in critical infrastructure from Colorado's consumer right to repair laws." The bill is supported by tech manufacturers like Cisco and IBM, according to lobbying disclosures. These are companies that have vested interests in manufacturing things like routers, server equipment, and computers and stand to profit if they can control who fixes their products and the tools, components, and software used to make those upgrades and repairs. They also cite cybersecurity concerns, saying that giving people access to the tools and systems they would need to repair a device could also enable bad actors to use those methods for nefarious means. (This is a common argument manufacturers make when opposing right-to-repair laws.) [...] During the hearing, more than a dozen repair advocates spoke from organizations like Pirg, the Repair Association, and iFixit opposing the bill. YouTuber and repair advocate Louis Rossmann was there. The main problem, repair advocates say, is that the bill deliberately uses vague language to make the case for controlling who can fix their products. [...] The Colorado Labor and Technology committee advanced the bill, but it still needs to go through votes on the Colorado Senate and House floors before going into effect. Those votes may take place as early as next week. Regardless of how the bill goes in the state, it's likely that manufacturers will continue their push to alter or undo repair legislation in other states across the country. "The 'information technology' and 'critical infrastructure' thing is as cynical as you can possibly be about it," says Nathan Proctor, the leader of Pirg's US right-to-repair campaign. "It sounds scary to lawmakers, but it just means the internet." The current wording of the bill "leaves it up to the manufacturers to determine which items they will need to provide repair tools and parts to owners and independent repairers and which ones they don't," says Danny Katz, executive director CoPIRG, the Colorado branch of the consumer advocate group Pirg. "This is a bad policy and would be a big step back for Coloradans' repair rights." iFixit CEO Kyle Wiens said in the hearing: "There's a general principle in cybersecurity that obscurity is not security," iFixit CEO Kyle Wiens said in the hearing. "The money that's behind the scenes, that's what's driving the bill."

Read more of this story at Slashdot.

❌