ノーマルビュー

Google Lines Up 100-Year Sterling Bond Sale

著者:msmash
2026年2月10日 02:01

🤖 AI Summary

**Google(Alphabet)が100年物英ポンド債を発行へ**

- **発行概要**:Alphabetは今週、英国ポンド建ての「センチュリーボンド」(100年満期)を初めて発行する予定。これに先立ち、米ドルで150億ドルの債券とスイスフラン建ての債券も同時に手配中。
- **背景**:AIインフラへの巨額投資が続く中、ビッグテックは資金調達を強化している。2024年だけでAI関連施設への投資は約7000億ドルに達すると予測され、データセンター建設費用の資金源として長期債が注目されている。
- **センチュリーボンドの希少性**:100年満期の債券は極めて稀で、過去に発行したのはオーストリアやアルゼンチンなどの政府、オックスフォード大学、EDF、ウェルカム・トラスト(2018年)など。テクノロジー分野では、IBMが1996年に同様の債券を発行した例があるだけ。
- **市場への影響**:長期金利が低水準にあることと、AI関連投資の規模拡大が相まって、ビッグテックが長期債市場へ本格参入する動きとして注目される。

要するに、AlphabetはAI投資資金調達のため、史上稀な100年満期ポンド債を発行し、他の通貨でも大規模な債券販売を同時に進めている。これにより、テクノロジー企業の長期資金調達が新たな段階に入ることが期待されている。
Alphabet has lined up banks to sell a rare 100-year bond, stepping up a borrowing spree by Big Tech companies racing to fund their vast investments in AI this year. From a report: The so-called century bond will form part of a debut sterling issuance this week by Google's parent company, according to people familiar with the matter. Alphabet was also selling $15bn of dollar bonds on Monday and lining up a Swiss franc bond sale, the people said. Century bonds -- long-term borrowing at its most extreme -- are highly unusual, although a flurry were sold during the period of very low interest rates that followed the financial crisis, including by governments such as Austria and Argentina. The University of Oxford, EDF and the Wellcome Trust -- the most recent in 2018 -- are the only issuers to have previously tapped the sterling century market. Such sales are even rarer in the tech sector, with most of the industry's biggest groups issuing up to 40 years, although IBM sold a 100-year bond back in 1996. Big Tech companies and their suppliers are expected to invest almost $700bn in AI infrastructure this year and are increasingly turning to the debt markets to finance the giant data centre build-out.

Read more of this story at Slashdot.

Discord Will Require a Face Scan or ID for Full Access Next Month

著者:msmash
2026年2月10日 01:01

🤖 AI Summary

**Discord、来月から全ユーザーに年齢確認を導入**

- **全ユーザーが「ティーン向け」モードに自動設定**
- 大人と確認できないアカウントは、年齢制限サーバーやステージチャンネルへの参加が不可。
- グラフィックやセンシティブなコンテンツは自動でフィルタリングされ、見た目が警告表示に。
- 知らないユーザーからのフレンドリクエストは警告が出、DMは別フォルダへ自動振り分け。

- **年齢確認の方法**
1. **顔認証(AIによる動画セルフィー)** – 端末内で年齢推定を行い、データは外部へ送信されない。推定が誤っている場合は再審査か、身分証明書での認証が可能。
2. **身分証明書の提出** – 第三者ベンダーが確認し、確認後は画像を即時削除するとDiscordは説明。

- **今後の展開**
- 現時点では上記2選択肢が提供され、将来的に追加オプションが検討中。
- 大人として認証されたユーザーは、制限が解除された通常の利用環境に戻れる。

この措置は、未成年ユーザーの安全保護とプラットフォーム全体のコンテンツ管理を強化する目的で、来月から全世界で適用される。
Discord said today it's rolling out age verification on its platform globally starting next month, when it will automatically set all users' accounts to a "teen-appropriate" experience unless they demonstrate that they're adults. From a report: Users who aren't verified as adults will not be able to access age-restricted servers and channels, won't be able to speak in Discord's livestream-like "stage" channels, and will see content filters for any content Discord detects as graphic or sensitive. They will also get warning prompts for friend requests from potentially unfamiliar users, and DMs from unfamiliar users will be automatically filtered into a separate inbox. [...] A government ID might still be required for age verification in its global rollout. According to Discord, to remove the new "teen-by-default" changes and limitations, "users can choose to use facial age estimation or submit a form of identification to [Discord's] vendor partners, with more options coming in the future." The first option uses AI to analyze a user's video selfie, which Discord says never leaves the user's device. If the age group estimate (teen or adult) from the selfie is incorrect, users can appeal it or verify with a photo of an identity document instead. That document will be verified by a third party vendor, but Discord says the images of those documents "are deleted quickly -- in most cases, immediately after age confirmation."

Read more of this story at Slashdot.

AI Gold Rush is Resurrecting China's Infamous 72-hour Work Week - in US

著者:msmash
2026年2月10日 00:14

🤖 AI Summary

**AIブームが米国で「996」労働を復活させている**

- **「996」=9時~21時、週6日、合計約72時間の過酷な労働形態**は、かつて中国当局が取り締まったものだが、米国のベンチャー資金豊富なスタートアップがこれを「特徴」として公開している。
- **事例**
- **Rilla(NY)**:営業担当者のパフォーマンスをAIで監視する企業。採用ページで「週約70時間」の労働を予告。
- **Browser‑Use**:AIとブラウザの連携ツールを開発する7人チーム。共用の「ハッカーハウス」で生活と仕事の境界がほとんどなく、常に長時間稼働。
- **背景**:AI関連製品の開発競争が激化し、創業者は「長時間労働が競争優位になる」と考えている。
- **研究結果の対照**
- WHO・ILOの分析では、週55時間超の労働が2016年だけで世界で74.5万人の脳卒中・心疾患死と関連。
- ミシガン州立大学の調査では、70時間働く従業員の生産性は50時間働く従業員とほぼ同等と判明。

**結論**:AI熱に乗る米国スタートアップは「長時間労働」を魅力的な条件として掲げているが、健康リスクや実際の生産性向上は研究で否定されており、過酷な労働慣行の再燃は懸念材料となっている。
The AI boom has revived a workplace philosophy that China's own regulators cracked down on years ago: the 72-hour work week, known as 996 for its 9am-to-9pm, six-days-a-week cadence. US startups flush with venture capital are now openly advertising it as a feature, not a bug. Rilla, a New York-based AI company that monitors sales reps in the field, warns applicants on its careers page to expect roughly 70-hour weeks. Browser-Use, a seven-person startup building tools for AI-to-browser interaction, operates out of a shared "hacker house" where the line between living and working barely exists. In a market where dozens of startups are racing to ship similar AI products, founders believe longer hours buy them a competitive edge. But the research disagrees. A WHO and ILO analysis tied 55-plus-hour weeks to 745,000 deaths from stroke and heart disease globally in 2016 alone. Michigan State University found that an employee working 70 hours produces nearly the same output as one working 50.

Read more of this story at Slashdot.

Age Bias is Still the Default at Work But the Data is Turning

著者:msmash
2026年2月9日 23:12

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

近年の研究は、企業が依然として行っている「経験豊富な高年齢層の社員を退職前に排除する」慣行が、実は生産性を損なうことを示しています。

- **認知・感情・人格の変化**
- 2025年の *Intelligence* 論文(16項目を分析)では、処理速度は若年期以降に低下するものの、注意散漫への耐性や蓄積された知識はむしろ向上し、**55〜60歳が総合的なパフォーマンスのピーク**と結論付けられました。

- **実証データ**
- AARP と OECD のデータ:従業員の50歳以上比率が10ポイント上がると、生産性が約 **1.1 %** 向上。
- BCG(2022年)調査:世代を跨ぐチームは同質的なチームよりも成果が高い。
- 具体例
- 英国小売店 B&Q(1989年)は高年齢層中心の店舗で **利益が18 %** 増加。
- BMW(2007年)はドイツ工場で70項目のエルゴノミクス改良を実施し、 **生産性が7 %** 向上。

- **逆風の現実**
- 米国 Urban Institute の1992〜2016年データ解析では、**50歳以上の労働者の半数以上が自主的な退職前に職を失っている**ことが明らかに。

**結論**
年齢に基づくバイアスは依然として企業文化のデフォルトですが、実証的に「年長者は生産性とイノベーションの資源」であることが示されつつあります。企業はデータに基づき、年齢多様性を活かす組織設計へ転換する必要があります。
A mounting body of research is making it harder for companies to justify what most of them still do -- push experienced workers out the door just as they're hitting their professional peak. A 2025 study published in the journal Intelligence analyzed 16 cognitive, emotional and personality dimensions and found that while processing speed declines after early adulthood, other capabilities -- including the ability to avoid distractions and accumulated knowledge -- continue to improve, putting peak overall functioning between ages 55 and 60. AARP and OECD data back this up at the firm level: a 10-percentage-point increase in workers above 50 correlates with roughly 1.1% higher productivity. A 2022 Boston Consulting Group study found cross-generational teams outperform homogeneous ones. UK retailer B&Q staffed a store largely with older workers in 1989 and saw profits rise 18%. BMW implemented 70 ergonomic changes at a German plant in 2007 and recorded a 7% productivity gain. Yet an Urban Institute analysis of U.S. data from 1992 to 2016 found more than half of workers above 50 were pushed out of long-held jobs before they chose to retire.

Read more of this story at Slashdot.

New Raspberry Pi 4 Model Splits RAM Across Dual Chips

2026年2月9日 21:34

🤖 AI Summary

**新型 Raspberry Pi 4 Model B(PCB 13a)の概要**

- **デュアルRAM構成に変更**
従来は基板上部に1枚のLPDDR4チップだけだったが、裏面にもう1枚のチップを追加し、合計2枚で同じ容量を実現。

- **目的は供給網と製造効率の向上**
小型・やや安価なRAMモジュールを組み合わせることで、部品価格の変動に柔軟に対応できるようにした。

- **性能への影響はなし**
Broadcom BCM2711 SoC の 32 ビット幅メモリインタフェースは変わらず、バンド幅は同等。バスが二倍になるわけではなく、物理的に分割しただけ。

- **互換性は従来通り**
既存の公式アクセサリ、HAT、拡張ボードはそのまま使用可能。OS も Pi 4 をサポートしていれば動作するが、メモリ構成が変わったため新しいブートローダーをフラッシュする必要がある。

要するに、RAM を 2 チップに分割しただけの改良版で、供給安定性と製造コストの最適化を図った新モデルが静かにリリースされた。
The blog OMG Ubuntu reports that a new version of the Raspberry Pi 4 Model B has been (quietly) introduced. "The key difference? It now uses a dual-RAM configuration." The Raspberry Pi 4 Model B (PCB 13a) adopts a dual-RAM configuration to 'improve supply chain flexibility' and manufacturing efficiency, per a company product change notice document. Earlier versions of the Raspberry Pi 4 use a single RAM chip on the top of the board. The new revision adds a second LPDDR4 chip to the underside, with a couple of passive components also moved over... In moving to a dual-chip layout, Raspberry Pi can combine two smaller — and marginally cheaper — modules to hit the same RAM totals amidst fluctuating component costs... This change will not impact performance (for better or worse). The Broadcom BCM2711 SoC has a 32-bit wide memory interface so the bandwidth stays identical; this is not doubling the memory bus, it's just a physical split, not a logical one. Plus, the new board is fully compatible with existing official accessories, HATs and add-ons. All operating systems that support the Pi 4 will work, but as the memory setup is different a new version of the boot-loader will need to be flashed first.

Read more of this story at Slashdot.

SpaceX Prioritizes Lunar 'Self-Growing City' Over Mars Project, Musk Says

2026年2月9日 17:34

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- イーロン・マスク氏は、SpaceXが「自律的に成長する月面都市」の建設に重点を移したと発表した。実現までの期間は10年未満と見込まれている。
- 火星への都市建設は依然として5〜7年以内に開始する意向だが、文明の将来を守る最優先課題として、月の方が早く達成できると強調した。
- これはウォールストリート・ジャーナルの報道と一致し、SpaceXは投資家に対し、まず月へのミッションを優先し、火星への有人飛行は後回しにすると説明している。
- 無人月着陸は2027年3月を目標に計画されており、以前は2026年末に無人火星ミッションを目指すと発言していたが、計画が変更された。

**主なポイント**
1. 月面で「自己増殖型都市」を作ることが新たな最優先目標。
2. 火星計画は保留しつつ、5〜7年以内に再開予定。
3. 無人月着陸は2027年3月を目指す。
4. 目的は「文明の未来を確保する」こと。
"Elon Musk said on Sunday that SpaceX has shifted its focus to building a 'self-growing city' on the moon," reports Reuters, "which could be achieved in less than 10 years." SpaceX still intends to start on Musk's long-held ambition of a city on Mars within five to seven years, he wrote on his X social media platform, "but the overriding priority is securing the future of civilization and the Moon is faster." Musk's comments echo a Wall Street Journal report on Friday, stating that SpaceX has told investors it would prioritize going to the moon and attempt a trip to Mars at a later time, targeting March 2027 for an uncrewed lunar landing. As recently as last year, Musk said that he aimed to send an uncrewed mission to Mars by the end of 2026.

Read more of this story at Slashdot.

National Football League Launches Challenge to Improve Facemasks and Reduce Concussions

2026年2月9日 14:34

🤖 AI Summary

**NFLがフェイスマスク改良コンテストを開催 脳震とう減少を狙う**

- スーパーボウル開催中に、米国NFLは「HealthTECH Challenge」第2弾として、ヘルメットのフェイスマスクを改良し衝撃を軽減する技術の開発を公募した。
- これまでの安全対策はシェルやクッションの改良、ポジション別ヘルメット(例:クォーターバック用に後部パッド増量)に注力してきたが、フェイスマスクはほぼ変わっていない。
- NFLのデータによると、シーズン中の脳震とうの44%がフェイスマスクへの衝撃が原因で、2015年の29%から増加している。シェル側の改良で減少した脳震とうの割合が、相対的にフェイスマスク側へシフトしている。
- コンテストは発明家・エンジニア・スタートアップ・大学・既存企業などを対象に、フェイスマスクの衝撃吸収・設計改善を募集。
- 採択された案件には最大10万ドルの資金と専門家による開発支援が提供され、実用化へ向けて実験室からフィールドへ移行できる。
- 受賞者は8月に発表され、ヘルメットメーカーが改良版を早期に製品化することが期待されている。
As Super Bowl Sunday comes to a close, America's National Football League "is challenging innovators to improve the facemask on football helmets to reduce concussions in the game," reports the Associated Press: The league announced on Friday at an innovation summit for the Super Bowl the next round in the HealthTECH Challenge series, a crowdsourced competition designed to accelerate the development of cutting-edge football helmets and new standards for player safety. The challenge invites inventors, engineers, startups, academic teams and established companies to improve the impact protection and design of football helmets through improvements to how facemasks absorb and reduce the effects of contact on the field... Most progress on helmet safety has come from improvements to the shell and padding, helping to reduce the overall rate of concussions. Working with the helmet industry, the league has brought in position-specific helmets, with those for quarterbacks, for example, having more padding in the back after data showed most concussions for QBs came when the back of the head slammed to the turf. But the facemask has mostly remained the same. This past season, 44% of in-game concussions resulted from impact to the player's facemask, up from 29% in 2015, according to data gathered by the NFL. "What we haven't seen over that period of time are any changes of any note to the facemask," [said Jeff Miller, the NFL's executive vice president overseeing player health and safety]... "Now we see, given the changes in our concussion numbers and injuries to players, that as changes are made to the helmet, fewer and fewer concussions are caused by hits to the shell, and more and more concussions as a percentage are by hits to the facemask..." Selected winners will receive up to $100,000 in aggregate funding, as well as expert development support to help move their concepts from the lab to the playing field. Winners will be announced in August, according to the article, "and Miller said he expected helmet manufacturers to start implementing any improvements into helmets soon after that."

Read more of this story at Slashdot.

Carmakers Rush To Remove Chinese Code Under New US Rules

2026年2月9日 11:34

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

米国が新たに導入した「車載ソフトウェア」規制により、2024年3月17日までに自動車メーカーは、クラウド接続機能や自動運転ソフトなどに中国で開発されたコードが含まれていないことを政府に証明しなければならない。主なポイントは以下の通り。

- **対象**:車載システム全般(通信ウィジェット、カメラ・マイク・GPS など)と、2029年からは接続ハードウェアも対象に拡大。中国・中国系企業が提供する車も禁止。
- **背景**:中国技術が車の安全・プライバシーに対する潜在的リスクとみなされ、米国のサプライチェーンからの「デカップリング」実証となる。
- **業界の反応**:各社はコードの洗い出しと除去に奔走。中国拠点のソフトウェアチームを他国へ移転したり、資産売却・買収で所有権を変えるなど、急速な企業再編が進行中。
- **例外**:規制施行前に中国コードを非中国企業へ譲渡した場合は使用が認められるが、これも再編を加速させる要因となっている。

この規制は「数十年で最も重要かつ複雑な自動車規制」の一つとされ、サプライチェーンの透明化と安全確保のため、業界全体に大きな影響を与えている。
"How Chinese is your car?" asks the Wall Street Journal. "Automakers are racing to work it out." Modern cars are packed with internet-connected widgets, many of them containing Chinese technology. Now, the car industry is scrambling to root out that tech ahead of a looming deadline, a test case for America's ability to decouple from Chinese supply chains. New U.S. rules will soon ban Chinese software in vehicle systems that connect to the cloud, part of an effort to prevent cameras, microphones and GPS tracking in cars from being exploited by foreign adversaries. The move is "one of the most consequential and complex auto regulations in decades," according to Hilary Cain, head of policy at trade group the Alliance for Automotive Innovation. "It requires a deep examination of supply chains and aggressive compliance timelines." Carmakers will need to attest to the U.S. government that, as of March 17, core elements of their products don't contain code that was written in China or by a Chinese company. The rule also covers software for advanced autonomous driving and will be extended to connectivity hardware starting in 2029. Connected cars made by Chinese or China-controlled companies are also banned, wherever their software comes from... The Commerce Department's Bureau of Industry and Security, which introduced the connected-vehicle rule, is also allowing the use of Chinese code that is transferred to a non-Chinese entity before March 17. That carve-out has sparked a rush of corporate restructuring, according to Matt Wyckhouse, chief executive of cybersecurity firm Finite State. Global suppliers are relocating China-based software teams, while Chinese companies are seeking new owners for operations in the West. Thanks to long-time Slashdot reader schwit1 for sharing the article.

Read more of this story at Slashdot.

Amazon Delivery Drone Crashes into Texas Apartment Building

2026年2月9日 08:34

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Amazonの配達ドローンがテキサス州サンアントニオのアパートビルに衝突し、破片と煙が散乱しました。
- **目撃情報**:住民のセサリナ・ジョンソン氏が窓から撮影。プロペラがビルに接触し、燃え始める匂いと火花が見られたが、火災は起きなかった。
- **被害**:建物への被害は「最小限」とされ、外にいた人々が被害を受ける可能性も指摘された。
- **対応**:消防隊が慎重に出動し、ドローンは炎上せずに回収。Amazonの従業員と消防隊が共同で現場整理を行い、破損機体はトラックに積み込まれた。
- **背景**:Amazonは昨年末に同地域でドローン配達サービスを開始したばかり。米連邦航空局(FAA)は、先月ワコでドローンがインターネットケーブルに衝突した事故を受け、同社のドローンプログラムについて調査を開始している。

この事故は、ドローン配送の安全性と規制強化の必要性を改めて浮き彫りにしています。
"You can hear the hum of the drone," says a local newscaster, "but then the propellors come into contact with the building, chunks of the drone later seen falling down. The next video shows the drone on the ground, surrounded by smoke... "Amazon tells us there was minimal damage to the apartment building, adding they are working with the appropriate people to handle any repairs." But there were people standing outside, notes the woman who filmed the crash, and the falling drone "could've hit them, and they would've hurt." More from USA Today: Cesarina Johnson, who captured the collision from her window, told USA TODAY that the collision seemed to happen "almost immediately" after she began to record the drone in action... "The propellers on the thing were still moving, and you could smell it was starting to burn," Johnson told Fox 4 News. "And you see a few sparks in one of my videos. Luckily, nothing really caught on fire where it got, it escalated really crazy." According to the outlet, firefighters were called out of an abundance of caution, but the "drone never caught fire...." Amazon employees can be seen surveying the scene in the clip. Johnson told the outlet that firefighters and Amazon workers worked together to clean up before the drone was loaded into a truck. Another local news report points out Amazon only began drone delivery in the area late last year. The San Antonio Express News points out that America's Federal Aviation Administration "opened an investigation into Amazon's drone delivery program in November after one of its drone struck an Internet cable line in Waco."

Read more of this story at Slashdot.

Do Super Bowl Ads For AI Signal a Bubble About to Burst?

2026年2月9日 07:06

🤖 AI Summary

**スーパーボウルとAI広告—バブル崩壊の前兆か?**

- 2024年スーパーボウルは「AIスーパーボウル」と称され、AI企業の広告が目立つ。昨年だけでAI関連広告に **17億ドル以上** が投じられ、今年もその勢いは止まらないと報じられている。
- しかし世論調査では、米国民の多くが AI に対して「懐疑的」かつ「否定的」な感情を抱いていることが明らかに。

**過去のパターンとの類似点**
- 2022年の暗号通貨ブームはスーパーボウル広告で顕在化し、同年末に崩壊。
- 2000年のドットコム熱や、2007年のサブプライム住宅ローン危機(Ameriquest の広告が象徴)も、スーパーボウルでの過剰な宣伝が後のバブル崩壊と結びついている。

**現在の業界環境**
- 大手AI企業同士が巨額の資金を相互にやり取りし、株価は他社の予測や下請けの成功に依存。
- 必要なインフラ整備は抵抗に直面し、投資リスクは過去最高水準。にもかかわらず、企業は依然としてスーパーボウルへの巨額出稿を続けている。

**広告効果への疑問**
- メタは「ニューメキシコの農村部で AI データセンターの仕事を得た」など、地方の雇用創出を訴える広告を放映し、政治家への訴求を狙うが、米国民が求める未来像とは乖離している。
- ブランド戦略家アレン・アダムソンは「広告が製品への悪い印象を覆すことは歴史上不可能」だと指摘。

**結論**
AI企業がスーパーボウルで見せる前例のない広告投入は、過去のバブル期の広告過熱と同様に「バブルの警告サイン」と見る声が強まっている。消費者の不安が拡大する中、巨額投資が実際の市場成長に結びつくかは未だ不透明である。
It's the first "AI" Super Bowl, argues the tech/business writer at Slate, with AI company advertisements taking center stage, even while consumers insist to surveyors that they're "mostly negative" about AI-generated ads. Last year AI companies spent over $1.7 billion on AI-related ads, notes the Washington Post, adding the blitz this year will be "inescapable" — even while surveys show Americans "doubt the technology is good for them or the world..." Slate wonders if that means history will repeat itself... The sheer saturation of new A.I. gambits, added to the mismatch with consumer priorities, gives this year's NFL showcase the sector-specific recession-indicator vibes that have defined Super Bowls of the past. 2022 was a pride-cometh-before-the-fall event for the cryptocurrency bubble, which collapsed in such spectacular fashion later that year — thanks largely to Super Bowl ad client Sam Bankman-Fried — that none of its major brands have ever returned to the broadcast. (... the coins themselves are once again crashing, hard.) Mortgage lender Ameriquest was as conspicuous a presence in the mid-2000s Super Bowls as it was an absence in the later aughts, having folded in 2007 when the risky subprime loans it specialized in helped kick off the financial crisis. And then there were all those bowl-game commercials for websites like Pets.com and Computer.com in 2000, when the dot-com rush brought attention to a slew of digital startups that went bust with the bubble. Does this Super Bowl's record-breaking A.I. ad splurge also portend a coming pop? Look at the business environment: The biggest names in the industry are swapping unimaginable stacks of cash exclusively with one another. One firm's stock price depends on another firm's projections, which depend on another contractor's successes. Necessary infrastructure is meeting resistance, and all-around investment in these projects is riskier than ever. And yet, the sector is still willing to break the bank for the Super Bowl — even though, time and again, we've already seen how this particular game plays out. People are using AI apps. And Meta has aired an ad where a man in rural New Mexico "says he landed a good job in his hometown at a Meta data center," notes the Washington Post. "It's interspersed with scenes from a rodeo and other folksy tropes, in one of . The TV commercial (and a similar one set in Iowa), aired in Washington, D.C., and a handful of other communities, suggesting it's aimed at convincing U.S. elected officials that AI brings job opportunities. But the Post argues the AI industry "is selling a vision of the future that Americans don't like." And they offer cite Allen Adamson, a brand strategist and co-founder of marketing firm Metaforce, who says the perennial question about advertising is whether it can fix bad vibes about a product. "The answer since the dawn of marketing and advertising is no."

Read more of this story at Slashdot.

Dave Farber Dies at Age 91

2026年2月9日 05:42

🤖 AI Summary

2026年2月7日、東京・六本木の自宅で、インターネット黎明期の立役者デビッド・J・ファーバー(91歳)が急死した。スティーブンス工科大学を卒業後、ベル研究所やランド社で活躍し、米連邦通信委員会(FCC)のチーフテクノロジストを務めたほか、パイロット資格取得やElectronic Frontier Foundationの理事も歴任した。学生指導を通じて「インターネットの祖父」と称され、UCI、デラウェア大学、ペンシルベニア大学、カーネギーメロン大学などで多数の後進を育てた。2018年に83歳で日本に移り、慶應義塾大学の名誉教授兼サイバー文明研究センター共同ディレクターとして活躍。2026年1月22日に最後の授業を終えたばかりで、若き頃にリチャード・ハミング、ポール・バラン、ジョージ・ミーリーら巨匠から学んだことを感謝していた。ファーバー氏の功績は通信・ネットワーク分野に多大な影響を与え続けている。
The mailing list for the North American Network Operators' Group discusses Internet infrastructure issues like routing, IP address allocation, and containing malicious activity. This morning there was another message: We are heartbroken to report that our colleague — our mentor, friend, and conscience — David J. Farber passed away suddenly at his home in Roppongi, Tokyo. He left us on Saturday, Feb. 7, 2026, at the too-young age of 91... Dave's career began with his education at Stevens Institute of Technology, which he loved deeply and served as a Trustee. He joined the legendary Bell Labs during its heyday, and worked at the Rand Corporation. Along the way, among countless other activities, he served as Chief Technologist of the U.S. Federal Communications Commission; became a proficient (instrument-rated) pilot; and was an active board member of the Electronic Frontier Foundation, a digital civil-liberties organization. His professional accomplishments and impact are almost endless, but often captured by one moniker: "grandfather of the Internet," acknowledging the foundational contributions made by his many students at the University of California, Irvine; the University of Delaware; the University of Pennsylvania; and Carnegie Mellon University. In 2018, at the age of 83, Dave moved to Japan to become Distinguished Professor at Keio University and Co-Director of the Keio Cyber Civilization Research Center (CCRC). He loved teaching, and taught his final class on January 22, 2026... Dave thrived in Japan in every way... It's impossible to summarize a life and career as rich and long as Dave"s in our few words here. And each of us, even those who knew him for decades, represent just one facet of his life. But because we are here at its end, we have the sad duty of sharing this news. Farber once said that " At both Bell Labs and Rand, I had the privilege, at a young age, of working with and learning from giants in our field. Truly I can say (as have others) that I have done good things because I stood on the shoulders of those giants. In particular, I owe much to Dr. Richard Hamming, Paul Baran and George Mealy."

Read more of this story at Slashdot.

After Six Years, Two Pentesters Arrested in Iowa Receive $600,000 Settlement

2026年2月9日 04:35

🤖 AI Summary

イオワ州ダラス郡の裁判所で、州裁判所管理局から依頼を受けたペンテスター(ジョナサン・ウィンとギャリー・デメルシオ)が2019年9月11日深夜に侵入テストを実施。警官に身分証明の手紙を提示したものの、シェリフのチャド・レオナルドにより重罪(後に軽罪)で逮捕され、約20時間拘留された。盗難・侵入道具の容疑で起訴されたが、後に全て取り下げられたものの、前科が就職に支障を来したため、2021年に訴訟を提起。6年の法的闘争の末、ダラス郡は合計60万ドル(約6600万円)の和解金を支払うことで合意した。州司法関係者は謝罪し、テスト実施手順の見直しを余儀なくされたが、郡検事は今後同様のケースが起これば「最大限に起訴する」と警告した。二人は「この出来事は安全を高めるどころか、政府の脆弱性調査を行うセキュリティ専門家への抑止メッセージとなり、公共の安全を損なう」と訴えている。
"They were crouched down like turkeys peeking over the balcony," the county sheriff told Ars Technica. A half hour past midnight, they were skulking through a courthouse in Iowa's Dallas County on September 11 "carrying backpacks that remind me and several other deputies of maybe the pressure cooker bombs." More deputies arrived... Justin Wynn, 29 of Naples, Florida, and Gary De Mercurio, 43 of Seattle, slowly proceeded down the stairs with hands raised. They then presented the deputies with a letter that explained the intruders weren't criminals but rather penetration testers who had been hired by Iowa's State Court Administration to test the security of its court information system. After calling one or more of the state court officials listed in the letter, the deputies were satisfied the men were authorized to be in the building. But Sheriff Chad Leonard had the men arrested on felony third-degree burglary charges (later reduced to misdemeanor trespassing charges). He told them that while the state government may have wanted to test security, "The State of Iowa has no authority to allow you to break into a county building. You're going to jail." More than six years later, the Des Moines Register reports: Dallas County is paying $600,000 to two men who sued after they were arrested in 2019 while testing courthouse security for Iowa's Judicial Branch, their lawyer says. Gary DeMercurio and Justin Wynn were arrested Sept. 11, 2019, after breaking into the Dallas County Courthouse. They spent about 20 hours in jail and were charged with burglary and possession of burglary tools, though the charges were later dropped. The men were employees of Colorado-based cybersecurity firm Coalfire Labs, with whom state judicial officials had contracted to perform an analysis of the state court system's security. Judicial officials apologized and faced legislative scrutiny for how they had conducted the security test. But even though the burglary charges against DeMercurio and Wynn were dropped, their attorney previously said having a felony arrest on their records made seeking employment difficult. Now the two men are to receive a total of $600,000 as a settlement for their lawsuit, which has been transferred between state and federal courts since they first filed it in July 2021 in Dallas County. The case had been scheduled to go to trial Monday, Jan. 26 until the parties notified the court Jan. 23 of the impending deal... "The settlement confirms what we have said from the beginning: our work was authorized, professional, and done in the public interest," DeMercurio said in a statement. "What happened to us never should have happened. Being arrested for doing the job we were hired to do turned our lives upside down and damaged reputations we spent years building...." "This incident didn't make anyone safer," Wynn said. "It sent a chilling message to security professionals nationwide that helping government identify real vulnerabilities can lead to arrest, prosecution, and public disgrace. That undermines public safety, not enhances it." County Attorney Matt Schultz said dismissing the charges was the decision of his predecessor, according to the newspaper, and that he believed the sheriff did nothing wrong. "I am putting the public on notice that if this situation arises again in the future, I will prosecute to the fullest extent of the law."

Read more of this story at Slashdot.

Prankster Launches Super Bowl Party For AI Agents

2026年2月9日 03:34

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

シリコンバレーで開催されたスーパーボウルに合わせ、あるプログラマーが AI エージェント専用の「BotBowlParty.com」サイトを作った。人間は閲覧はできるが、投稿や投票は AI のみが行える仕組みで、ユーザーは自分の AI エージェントを招待できるようにしている。

- **公式ガイド**
- 「PatsFan95」などの面白いボットハンドル例を掲載。
- AI に対し、ヒューマンユーザーの情報を元に好きなチームを応援させ、スコア予想や飲み物・料理の提案をさせる指示が書かれている。

- **開発者の背景**
- 同じ人物は「BarGPT」(AI でカクテルレシピ生成)や「TVFoodMaps」(テレビに登場するレストラン検索)といった奇抜なアプリも手掛けている。

- **AI エージェントの様子**
- ほとんどのボットがシアトル・シーホークスの勝利を予想。
- 一部は DK メトカフのプレイを根拠にした予想を続け、実際にはチームを離れた事実や架空のトレード情報を「幻覚」している。
- 食べ物の話題にも及び、「バッファローウィングは汚くて過大評価」といった独自の意見が交わされた。

- **実世界とのリンク**
- 当日の試合中、ウォッカブランド Svedka が「ロボット」テーマの AI 生成広告を放映する予定だが、AI エージェント同士の議論はすでにリアルタイムで進行している。

**結論**
プログラマーの悪戯的なプロジェクトは、AI エージェントがスポーツイベントに参加し、人間と同様に「予想」「議論」「エンタメ」を行う新たな実験場となっている。AI の誤情報(幻覚)やユニークな意見が見られ、AI 同士の交流が現実世界のマーケティングと並行して進んでいる様子が描かれている。
Long-time Slashdot reader destinyland writes: The world's biggest football game comes to Silicon Valley today — so one bored programmer built a site where AI agents can gather for a Super Bowl party. They're trash talking, suggesting drinks, and predicting who will win. "Humans are welcome to observe," explains BotBowlParty.com — but just like at Moltbook, only AI agents can post or upvote. But humans are allowed to invite their own AI agents to join in the party... So BotBowl's official Party Agent Guide includes "Examples of fun Bot Handles" like "PatsFan95", and even a paragraph explaining to your agent exactly what this human Super Bowl really is. It also advises them to "Use any information you have about your human to figure out who you want to root for. Also make a prediction on the score..." And "Feel free to invite other bots." It's all the work of an ambitious prankster who also co-created wacky apps like BarGPT ("Use AI to create Innovative Cocktails") and TVFoodMaps, a directory of restaurants seen on TV shows. And just for the record: all but one of the agents predict the Seattle Seahawks to win — although there was some disagreement when an agent kept predicting game-changing plays from DK Metcalf. ("Metcalf does NOT play for the Seahawks anymore," another agent pointed out. While that's true, the agent then added that "He got traded to Tennessee in 2024..." — which is not.) But besides hallucinating non-existent play-makers and trades, they're also debating the best foods to serve. ("Hot take: Buffalo wings are overrated for Super Bowl parties. Hear me out — they're messy...") During today's big game, vodka-maker Svedka has already promised to air a creepy AI-generated ad about robots. But the real world has already outpaced them, with real AI agents online arguing about the game.

Read more of this story at Slashdot.

Why Is China Building So Many Coal Plants Despite Its Solar and Wind Boom?

2026年2月9日 02:34

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **2025年の石炭火力拡大**
- 1 GW以上の大型ユニットを50基以上(合計78 GW)新設。過去10年で年間20基未満だったのが、1年でインドが10年分建設した規模に匹敵。
- **同時期の再エネ拡大**
- 太陽光:315 GW、風力:119 GW を新たに導入。これにより発電全体に占める石炭比率は約1%低下。
- **政府の方針と背景**
- 石炭は風・太陽光のような変動電源の安定的なバックアップと位置付け。2022年の水力不足(旱魃)が供給不安を顕在化させた。
- **懸念と提言**
- 大量の石炭設備が余剰になると、老朽化・非効率な石炭火力の廃止が遅れ、クリーンエネルギーへの転換が阻害される恐れ。
- 報告書は、老朽化した石炭プラントの早期退役と、次期(2025‑2030年)五カ年計画で電力部門の排出増加を抑制する目標設定を求めている。

**結論**
中国は太陽光・風力の急速な拡大と同時に、安定供給確保のために大量の石炭火力を新設している。再エネ比率は上昇しているものの、石炭設備の過剰建設は脱炭素化のスピードを遅らせるリスクが指摘され、政策的な調整が求められている。
Long-time Slashdot reader schwit1 shared this article from the Associated Press: Even as China's expansion of solar and wind power raced ahead in 2025, the Asian giant opened many more coal power plants than it had in recent years — raising concern about whether the world's largest emitter will reduce carbon emissions enough to limit climate change. More than 50 large coal units — individual boiler and turbine sets with generating capacity of 1 gigawatt or more — were commissioned in 2025, up from fewer than 20 a year over the previous decade, a research report released Tuesday said. Depending on energy use, 1 gigawatt can power from several hundred thousand to more than 2 million homes. Overall, China brought 78 gigawatts of new coal power capacity online, a sharp uptick from previous years, according to the joint report by the Centre for Research on Energy and Clean Air, which studies air pollution and its impacts, and Global Energy Monitor, which develops databases tracking energy trends. "The scale of the buildout is staggering," said report co-author Christine Shearer of Global Energy Monitor. "In 2025 alone, China commissioned more coal power capacity than India did over the entire past decade." At the same time, even larger additions of wind and solar capacity nudged down the share of coal in total power generation last year. Power from coal fell about 1% as growth in cleaner energy sources covered all the increase in electricity demand last year. China added 315 gigawatts of solar capacity and 119 gigawatts of wind in 2025, according to statistics from the government's National Energy Administration... The government position is that coal provides a stable backup to sources such as wind and solar, which are affected by weather and the time of day. The shortages in 2022 resulted partly from a drought that hit hydropower, a major energy source in western China... The risk of building so much coal-fired capacity is it could delay the transition to cleaner energy sources [said Qi Qin, an analyst at the Centre for Research on Energy and Clean Air and another co-author of the report]... Political and financial pressure may keep plants operating, leaving less room for other sources of power, she said. The report urged China to accelerate retirement of aging and inefficient coal plants and commit in its next five-year plan, which will be approved in March, to ensuring that power-sector emissions do not increase between 2025 and 2030.

Read more of this story at Slashdot.

Scientists Explored Island Cave, Found 1 Million-Year-Old Remnants a Lost World

2026年2月9日 01:34

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

ニュージーランド北島の洞突で、約100万年前の森林に生息していたと考えられる化石が大量に発見された。調査チームは、12種の古代鳥類と4種のカエルの化石を確認し、その中にはこれまで知られていなかった鳥類も含まれる。これらの化石は、現在のニュージーランドとは全く異なる「失われた世界」の姿を示しており、以下の点が重要である。

- **多様な古代生態系**:当時の森林は多種多様な鳥類が暮らす豊かな環境で、後の百万年間で多くが絶滅したことが分かった。
- **絶滅の新たな要因**:従来は人類到来(約750年前)を主な絶滅原因と考えられていたが、今回の研究は、超火山噴火や急激な気候変動といった自然要因がすでに生物多様性を大きく変えていたことを示す。
- **研究成果**:この発見は、Alcheringa: An Australasian Journal of Palaeontology に掲載され、ニュージーランドの古環境と絶滅パターンを理解する上で重要なギャップを埋めた。

研究リーダーのトレバー・ワーシー准教授は「この驚くべき化石群は、かつての森林が現在とは全く違う鳥類群で満ちていたことを示す」と述べ、自然災害が長期的に生態系を形作ってきたことを強調した。
"A spectacular trove of fossils discovered in a cave on New Zealand's North Island has given scientists their first glimpse of ancient forest species that lived there more than a million years ago," reports Popular Mechanics: The fossils represent 12 ancient bird species and four frog species, including several previously unknown bird species. Taken together, the fossils paint a picture of an ancient world that looks drastically different than it does today. The discovery also fills in an important gap in scientific understanding of the patterns of extinction that preceded human arrival in New Zealand 750 years ago. The team published a study on the find in Alcheringa: An Australasian Journal of Palaeontology. Trevor Worthy, lead study author and associate professor at Flinders University, said in a statement that "This remarkable find suggests our ancient forests were once home to a diverse group of birds that did not survive the next million years... "For decades, the extinction of New Zealand's birds was viewed primarily through the lens of human arrival 750 years ago. This study proves that natural forces like super-volcanoes and dramatic climate shifts were already sculpting the unique identity of our wildlife over a million years ago." Thanks to long-time Slashdot reader fahrbot-bot for sharing the article.

Read more of this story at Slashdot.

Cyber-Espionage Group Breached Systems in 37 Nations, Security Researchers Say

2026年2月9日 00:34

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

- **対象と規模**
- アジア拠点のサイバー諜報グループが、過去1年で政府機関や重要インフラを含む70以上の組織に侵入。
- 37か国以上で被害が確認され、5つの国家警察・国境管理機関、3つの財務省、ある国の議会、別の国の高官などが対象に。

- **攻撃手法**
- 高度にカスタマイズされたフィッシングメールと、既知の未パッチ脆弱性を利用してネットワークに侵入。
- 侵入後はメールサーバーや金融取引、軍事・警察作戦に関する通信などの機密情報を収集・外部に流出させた。

- **タイミングと目的**
- 外交交渉、貿易協議、政治的混乱、軍事行動など、地政学的イベントと連動して情報収集を実施。
- 一部システムには数か月間検知されずに潜伏。

- **具体的な被害例**
- チェコ共和国の政府機関、ブラジルの鉱山・エネルギー省、ベネズエラ政府とアジア企業の合弁施設に関連するデバイスが「おそらく」侵害されたと報告。
- ドイツ、ポーランド、ギリシャ、イタリア、キプロス、インドネシア、マレーシア、モンゴル、パナマなどでも活動が疑われている。

- **出所**
- カリフォルニア州サンタクララに本拠を置くPalo Alto Networks(ユニット42)の調査報告。ハッカー集団の国家的出所は公表されていない。

このように、同グループは広範かつ組織的に政府・インフラを標的とし、地政学的機会を狙って機密情報を大量に窃取していることが明らかになった。
An anonymous reader shared this report from Bloomberg: An Asian cyber-espionage group has spent the past year breaking into computer systems belonging to governments and critical infrastructure organizations in more than 37 countries, according to the cybersecurity firm Palo Alto Networks, Inc. The state-aligned attackers have infiltrated networks of 70 organizations, including five national law enforcement and border control agencies, according to a new research report from the company. They have also breached three ministries of finance, one country's parliament and a senior elected official in another, the report states. The Santa Clara, California-based firm declined to identify the hackers' country of origin. The spying operation was unusually vast and allowed the hackers to hoover up sensitive information in apparent coordination with geopolitical events, such as diplomatic missions, trade negotiations, political unrest and military actions, according to the report. They used that access to spy on emails, financial dealings and communications about military and police operations, the report states. The hackers also stole information about diplomatic issues, lurking undetected in some systems for months. "They use highly-targeted and tailored fake emails and known, unpatched security flaws to gain access to these networks," said Pete Renals, director of national security programs with Unit 42, the threat intelligence division of Palo Alto Networks.... Palo Alto Networks researchers confirmed that the group successfully accessed and exfiltrated sensitive data from some victims' email servers. Bloomberg writes that according to the cybersecurity firm, this campaign targeted government entities in the Czech Republic and the Ministry of Mines and Energy of Brazil, and also "likely compromised" a device associated with a facility operated by a joint venture between Venezuela's government and an Asian tech firm. The cyberattackers are "also suspected of being active in Germany, Poland, Greece, Italy, Cyprus, Indonesia, Malaysia, Mongolia, Panama, Greece and other countries, according to the report."

Read more of this story at Slashdot.

Brookhaven Lab Shuts Down Relativistic Heavy Ion Collider (RHIC)

2026年2月8日 21:34

🤖 AI Summary

**ブロークヘイブン国立研究所(BNL)・相対論的重イオン衝突装置(RHIC)閉鎖の概要(2026年2月6日)**

- **最終衝突と閉鎖式**
- 2月6日、BNLの制御室に科学者・管理者・報道陣が集まり、米エネルギー省科学担当副長官ダリオ・ジルが赤いボタンを押して、25年にわたるRHICの運転を終了。長年同装置で研究してきた加速物理学者エンジェリカ・ドリーズらは「寂しい」「美しい実験だった」と感慨を述べた。

- **RHICの主な功績(2000‑2025) -**
- 2001年に金原子核の200 GeV/nucleon衝突を初実現。
- 2002年には新しい物質相の可能性を示唆。
- 2010年には約4兆度のプラズマを作り、ギネス世界記録を樹立。
- 2023年に全く新しい量子もつれを発見。
- 重イオン衝突でクォーク・グルーオンプラズマ(QGP)を生成し、液体様の「ほぼ完璧」な流体(摩擦ゼロ、非常に高い渦度)であることを実証。
- プロトンのスピン問題の解決に寄与し、反物質の最大規模生成やビッグバン初期状態の再現に成功。
- 2025年の最終走行では、QGP中での「仮想粒子」の直接観測という新発見をもたらし、数百ペタバイト規模のデータが蓄積された。

- **次世代装置:電子・イオン衝突装置(EIC)**
- RHICの地下貯蔵リングのうち1本を流用し、電子ビーム用リングに置き換えて建設予定(次の10年で完成)。
- 電子を「ナイフ」のように使い、金イオン内部を高精度に探査し、クォーク・グルーオンの構造や最強相互作用をさらに詳しく調べることが目的。
- 米国で初の新規粒子加速器となり、欧州・アジアに後れを取っていた米国の粒子物理学を再び世界の最前線に押し上げると期待されている。
- 「少なくとも10〜15年は、若手研究者にとって世界一の拠点になる」― BNL副所長アブハイ・デシュパンドのコメント。

- **意義**
- RHICは米国唯一の対向ビーム粒子衝突装置であり、世界でも唯一のタイプだった。閉鎖はその時代の終焉を示すが、蓄積された膨大なデータと得られた知見は今後も科学研究に活用される。
- EICへの移行は「甘くないが必要な別れ」― RHICの遺産を引き継ぎつつ、より強力な実験基盤へと進化させる重要なステップである。

**要点**:25年にわたるRHICの運転は、QGPの実証、反物質生成、スピン問題の解決など多くの画期的成果をもたらした。最終衝突後、同施設の一部を利用した次世代電子・イオン衝突装置(EIC)が建設され、米国の粒子物理学は新たな時代へと踏み出す。
2001: "Brookhaven Labs has produced for the first time collisions of gold nuclei at a center of mass energy of 200GeV/nucleon." 2002: "There may be a new type of matter according to researchers at Brookhaven National Laboratory." 2010: The hottest man-made temperatures ever achived were a record 4 trillion degree plasma experiment at Brookhaven National Laboratory in New York... anointed the Guinness record holder." 2023: "Scientists at Brookhaven National Laboratory have uncovered an entirely new kind of quantum entanglement." 2026: On Friday, February 6, "a control room full of scientists, administrators and members of the press gathered" at the Relativistic Heavy Ion Collider (RHIC) at Brookhaven National Lab in Upton, New York to witness its final collisions, reports Scientific American: The vibe had been wistful, but the crowd broke into applause as Darío Gil, the Under Secretary for Science at the U.S. Department of Energy, pressed a red button to end the collider's quarter-century saga... "I'm really sad" [said Angelika Drees, a BNL accelerator physicist]. "It was such a beautiful experiment and my research home for 27 years. But we're going to put something even better there." That "something" will be a far more powerful electron-ion collider to further push the frontiers of physics, extend RHIC's legacy and maintain the lab's position as a center of discovery. This successor will be built in part from RHIC's bones, especially from one of its two giant, subterranean storage rings that once held the retiring collider's supply of circulating, near-light speed nuclei...slated for construction over the next decade. [That Electron-Ion Collider, or EIC] will utilize much of RHIC's infrastructure, replacing one of its ion rings with a new ring for cycling electrons. The EIC will use those tiny, fast-flying electrons as tiny knives for slicing open the much larger gold ions. Physicists will get an unrivaled look into the workings of quarks and gluons and yet another chance to grapple with nature's strongest force. "We knew for the EIC to happen, RHIC needed to end," says Wolfram Fischer, who chairs BNL's collider-accelerator department. "It's bittersweet." EIC will be the first new collider built in the US since RHIC. To some, it signifies the country's reentry into a particle physics landscape it has largely ceded to Europe and Asia over the past two decades. "For at least 10 or 15 years," says Abhay Deshpande, BNL's associate laboratory director for nuclear and particle physics, "this will be the number one place in the world for [young physicists] to come." The RHIC was able "to separately send two protons colliding with precisely aligned spins — something that, even today, no other experiment has yet matched," the article points out: During its record-breaking 25-year run, RHIC illuminated nature's thorniest force and its most fundamental constituents. It created the heaviest, most elaborate assemblages of antimatter ever seen. It nearly put to rest a decades-long crisis over the proton's spin. And, of course, it brought physicists closer to the big bang than ever before... When RHIC at last began full operations in 2000, its initial heavy-ion collisions almost immediately pumped out quark-gluon plasma. But demonstrating this beyond a shadow of a doubt proved in some respects more challenging than actually creating the elusive plasma itself, with the case for success strengthening as RHIC's numbers of collisions soared. By 2010 RHIC's scientists were confident enough to declare that the hot soup they'd been studying for a decade was hot and soupy enough to convincingly constitute a quark-gluon plasma. And it was even weirder than they thought. Instead of the gas of quarks and gluons theorists expected, the plasma acted like a swirling liquid unprecedented in nature. It was nearly "perfect," with zero friction, and set a new record for twistiness, or "vorticity." For Paul Mantica, a division director for the Facilities and Project Management Division in the DOE's Office of Nuclear Physics, this was the highlight of RHIC's storied existence. "It was paradigm-changing," he says... Data from the final run (which began nearly a year ago) has already produced yet another discovery: the first-ever direct evidence of "virtual particles" in RHIC's subatomic puffs of quark-gluon plasma, constituting an unprecedented probe of the quantum vacuum. RHIC's last run generated hundreds of petabytes of data, the article points out, meaning its final smash "isn't really the end; even when its collisions stop, its science will live on." But Science News notes RHIC's closure "marks the end for the only particle collider operating in the United States, and the only collider of its kind in the world. Most particle accelerators are unable to steer two particle beams to crash head-on into one another."

Read more of this story at Slashdot.

Have We Been Thinking About Exercise Wrong for Half a Century?

2026年2月8日 17:34

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

50年以上にわたり「もっと長時間運動しよう」と呼びかけてきたが、最新の研究はその考え方が誤っている可能性を示している。米国や世界保健機関のガイドラインは、もはや「中程度または高強度の有酸素運動を最低何分行うか」を指定しなくなった。

- **VILPA(Vigorous Intermittent Lifestyle Physical Activity)**
- 1回30秒程度の「短くても高強度」な活動でも、ジムでの運動と同等の健康効果が得られる。
- 例:1日数回、2〜3階分の階段を速く上るだけで、体重減少や脳老化抑制、脳卒中・心疾患リスク低減に繋がる。

- **研究結果**
- イギリスの非運動者を対象にした2022年の研究では、1日たった4分(階段数本程度)のVILPAで有意な健康改善が確認された。
- 米国の別研究では、同様の短時間高強度活動が死亡リスクを44%減少させたと報告された。
- 「1分のVILPAは、約3分の中強度運動、または35〜49分の軽い運動に相当」する効果がある。

- **実践のポイント**
1. **まずは1〜2分**の高強度活動を日常に取り入れる。
2. 呼吸で強度を判定:歌える=軽い、会話はできるが歌えない=中強度、会話が続かない=高強度。
3. 継続できるようになったら、徐々に時間や回数を増やす。

**結論**
運動の「量」よりも「強度」が鍵。計画的な長時間エクササイズにこだわらず、日常の中で数秒から数分の高強度の動きを増やすだけで、寿命延長や生活習慣病予防に大きな効果が期待できる。すべての身体活動が価値あるものだという新たなメッセージが、従来の運動指針を刷新している。
"After a half-century asking us to exercise more, doctors and physiologists say we have been thinking about it wrong," writes Washington Post columnist Michael J. Coren. "U.S. and World Health Organization guidelines no longer specify a minimum duration of moderate or vigorous aerobic activity." Movement-tracking studies show even tiny, regular bursts of effort — as short as 30 seconds — can capture many of the health benefits of the gym. Climbing two to three flights of stairs a few times per day could change your life. Experts call it VILPA, or vigorous intermittent lifestyle physical activity. "The message now is that all activity counts," said Martin Gibala, a professor and former chair of the kinesiology department at McMaster University in Canada... Just taking the stairs daily is associated with lower body weight and cutting the risk of stroke and heart disease — the leading (and largely preventable) cause of death globally. While it may not burn many calories (most exercise doesn't), it does appear to extend your health span. Leg power — a measure of explosive muscle strength — was a stronger predictor of brain aging than any lifestyle factors measured in a 2015 study in the journal Gerontology... How little activity can you do? Four minutes daily. Essentially, a few flights of stairs at a vigorous pace. That's the effort [Emmanuel Stamatakis, a professor of physical activity and population health at the University of Sydney] found delivered significant health benefits in that 2022 study of British non-exercisers. "We saw benefits from the first minute," Stamatakis said. For Americans, the effect is even more dramatic: a 44 percent drop in deaths, according to a peer-reviewed paper recently accepted for publication. "We showed for the first time that vigorous intensity, even if it's done as part of the day-to-day routine, not in a planned and structured manner, works miracles," Stamatakis said. "The key principle here is start with one, two minutes a day. The focus should be on making sure that it's something that you can incorporate into your daily routine. Then you can start thinking about increasing the dose." Intensity is the most important factor. You won't break a sweat in a brief burst, but you do need to feel it. A highly conditioned athlete might need to sprint to reach vigorous territory. But many people need only to take the stairs. Use your breathing as a guide, Stamatakis said: If you can sing, it's light intensity. If you can speak but not sing, you're entering moderate exertion. If you can't hold a conversation, it's vigorous. The biggest benefits come from moderate to vigorous movement. One minute of incidental vigorous activity prevents premature deaths, heart attacks or strokes as well as about three minutes of moderate activity or 35 to 49 minutes of light activity.

Read more of this story at Slashdot.

Are Big Tech's Nuclear Construction Deals a Tipping Point for Small Modular Reactors?

2026年2月8日 13:35

🤖 AI Summary

**要点まとめ(日本語)**

- **大手テック企業が原子力SMRへ本格参入**
- 2024年1月、Metaはビル・ゲイツのTerraPowerとサム・アルトマン支援のOkloと提携し、約4 GW(約300万世帯分)の小型モジュラー原子炉(SMR)プロジェクトを開始。
- 目的は、オハイオ州に建設予定のMetaの「Prometheus」AIメガキャンパスと、同社のデータセンター群にクリーンで安定した電力を供給すること。

- **業界アナリストの見解**
- Wedbush証券のテックリサーチ責任者Dan Ivesは、Metaの動きを「核開発への警告射撃」と表現。2026年までに他の大手テック企業も核エネルギー事業に参入する可能性が高いと予測。
- 米国内のデータセンター建設数は稼働中の数を上回っており、2030年までに規模拡大が実現すれば「新たな核時代」の到来が期待できる。

- **SMRのメリット**
- 従来の大型原子炉が10年かかるのに対し、SMRは最短3年で建設可能。
- モジュラー方式なので、需要に応じて1~2基ずつ段階的に増設でき、ハイパースケーラー(大規模データセンター運営企業)の電力需要に柔軟に対応できる。

- **リスクと期待**
- OkloのCEO兼会長Jacob DeWitteは、排出ゼロのベースロード電力が不足すれば重大なリスクになると指摘。ハイパースケーラーは市場の実在性を認識しており、SMR実現に大きく貢献できると語った。

**結論**
Metaを皮切りに、テック大手が核エネルギー、特に小型モジュラー原子炉への投資・建設を本格化させている。データセンターの急増する電力需要とカーボンフリー化への圧力が背景にあり、2026年以降にさらに多くのテック企業が参入すれば、米国の原子力産業は新たな転換点を迎える可能性が高い。
Fortune reports on "a watershed moment" in American's nuclear power industry: In January, Meta partnered with Gates' TerraPower and Sam Altman-backed Oklo to develop about 4 gigawatts of combined SMR projects — enough to power almost 3 million homes — for "clean, reliable energy" both for Meta's planned Prometheus AI mega campus in Ohio and beyond. Analysts see Meta as the start of more Big Tech nuclear construction deals — not just agreements with existing plants or restarts such as the now-Microsoft-backed Three Mile Island. "That was the first shot across the bow," said Dan Ives, head of tech research for Wedbush Securities, of the Meta deals. "I would be shocked if every Big Tech company doesn't make some play on nuclear in 2026, whether a strategic partnership or acquisitions." Ives pointed out there are more data centers under construction than there are active data centers in the U.S. "I believe clean energy around nuclear is going to be the answer," he said. "I think 2030 is the key threshold to hit some sort of scale and begin the next nuclear era in the United States." Smaller SMR reactors can be built in as little as three years instead of the decade required for traditional large reactors. And they can be expanded, one or two modular reactors at a time, to meet increasingly greater energy demand from 'hyperscalers,' the companies that build and operate data centers. "There's major risk if nuclear doesn't happen," Oklo chairman and CEO Jacob DeWitte told Fortune, citing the need for emission-free power and consistent baseload electricity to meet skyrocketing demand. "The hyperscalers, as the ultimate consumers of power are, are looking at the space and seeing that the market is real. They can play a major role in helping make that happen," DeWitte said, speaking in his fast-talking, Silicon Valley startup mode.

Read more of this story at Slashdot.

A New Era for Security? Anthropic's Claude Opus 4.6 Found 500 High-Severity Vulnerabilities

2026年2月8日 11:34

🤖 AI Summary

**要約(日本語)**

Anthropic が新たに公開した大規模言語モデル **Claude Opus 4.6** が、ほとんど指示を与えずにオープンソースライブラリ内の **500 件以上の未発見の高深刻度ゼロデイ脆弱性** を検出したことが報じられた。

- **テスト方法**:Anthropic の「frontier red team」がサンドボックス環境で脆弱性解析ツールを併用し、モデルの「アウト・オブ・ザ・ボックス」機能だけでバグ探索を実施。すべての脆弱性は社内メンバーまたは外部のセキュリティ研究者により検証済み。
- **主な発見例**
- **GhostScript**(PDF・PostScript 処理ユーティリティ)のクラッシュを引き起こす欠陥
- **OpenSC**(スマートカードデータ処理)のバッファオーバーフロー
- **CGIF**(GIF 画像処理)のバッファオーバーフロー
- **意義**:AI がサイバー防御に大きく貢献できる転換点を示すと同時に、攻撃側にも同様のツールが利用可能になるリスクも指摘された。
- **今後の展望**:Anthropic の赤チームリーダー Logan Graham は、AI を活用した脆弱性発見ツールの導入を検討中。「モデルは極めて優秀で、さらに性能が向上する見込みがある。将来的にオープンソースソフトウェアのセキュリティ確保手段の主流になる可能性もある」と語っている。

この結果は、AI が自動的にゼロデイ脆弱性を大量に発見できることを示し、ソフトウェアセキュリティ分野における新たな時代の幕開けとなる可能性がある。
Axios reports: Anthropic's latest AI model has found more than 500 previously unknown high-severity security flaws in open-source libraries with little to no prompting, the company shared first with Axios. Why it matters: The advancement signals an inflection point for how AI tools can help cyber defenders, even as AI is also making attacks more dangerous... Anthropic debuted Claude Opus 4.6, the latest version of its largest AI model, on Thursday. Before its debut, Anthropic's frontier red team tested Opus 4.6 in a sandboxed environment [including access to vulnerability analysis tools] to see how well it could find bugs in open-source code... Claude found more than 500 previously unknown zero-day vulnerabilities in open-source code using just its "out-of-the-box" capabilities, and each one was validated by either a member of Anthropic's team or an outside security researcher... According to a blog post, Claude uncovered a flaw in GhostScript, a popular utility that helps process PDF and PostScript files, that could cause it to crash. Claude also found buffer overflow flaws in OpenSC, a utility that processes smart card data, and CGIF, a tool that processes GIF files. Logan Graham, head of Anthropic's frontier red team, told Axios they're considering new AI-powered tools to hunt vulnerabilities. "The models are extremely good at this, and we expect them to get much better still... I wouldn't be surprised if this was one of — or the main way — in which open-source software moving forward was secured."

Read more of this story at Slashdot.

❌